Перевод "Мексика" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мексика

Мексика – 30 результатов перевода

Как можно скорее вы оба должны приехать ко мне.
Особенно мне хочется показать вам сокровища Монтесумы, короля ацтеков, которые недавно привез из Мексики
С удовольствием!
As soon as possible, you must both come and visit me.
I want to show you especially the treasures of montezuma,king of the aztecs, that general cortez recently discovered in mexico.
We should love that.
Скопировать
- Я забронировала 3 места в самолете.
Мексика, вот и мы.
Я не могу ехать в Мексику.
- I just booked us three seats on the flight.
Mexico, here we come.
I can't go to Mexico.
Скопировать
У меня ее и не было.
В том доме в Мексике... я не догнал твою тетю и Мари-Круз.
Кричал, что посадил бы их... за соучастие, если б поймал.
I never had her!
At that house in mexico,I chased your aunt and maricruz off.
I told them I'd lock 'em up for accessory if they didn't hightail it.
Скопировать
Где твой сотовый?
На дне океана в Мексике.
- Хочешь сбежать от меня с новой мобилкой?
Where's your cell?
At the bottom of the ocean in Mexico.
Want me to hook you up with a new one?
Скопировать
Сальвадор!
Нет, не Мексика.
Вторая великая страна в мире - взносы. (Nation - Donation игра слов)
- El Salvador!
- No, not Mexico.
The second-greatest nation is donation.
Скопировать
- Да.
взять лодку, обогнуть Дамбу Гувера, ты можешь проплыть вокруг, и затем оттуда проплыть всю реку до Мексики
- Правда?
- Yeah.
You can take the kayak, and you can take it all the way around down to Hoover Dam, you can sail around, and then from there you can take the river all the way down to Mexico!
- Really?
Скопировать
-Чупа..?
Да, это типа медведя с шипами Из Мексики..
Спасибо
- Chupa?
Yeah, it's like a bear with spines, but Mexican...
Thanks.
Скопировать
Плaньι изменились.
Изменились, слушaйте pебятa, вьι меня пoймaли, вьι честнo меня пoймaли в Мексике так, я сделал тo чтo
Мьι не дoгoвapивaлись, чтo тебя пoймaют.
There's been a hiccup.
A hiccup? Look, you guys got me. You got me fair and square in Mexico, all right?
Getting caught wasn't part of the agreement.
Скопировать
- Любопытно.
Один малый в Лавинге, Нью-Мексико, бродяга, сказал мне, что Скаддер корешится с каким-то карликом.
- Только не с этим.
- Now that is curious.
Because a fellow down in Loving, New Mexico, one of these lodge boys... he told me that this Scudder boy was buddies with a midget... so I figure he's gallivanting with a carny show.
- Not this one.
Скопировать
Мексика, вот и мы.
Я не могу ехать в Мексику.
У меня работа.
Mexico, here we come.
I can't go to Mexico.
I have a job.
Скопировать
- Мы здесь. Позвоню позже.
Добро пожаловать в Мексику.
У вас есть Интернет?
- We're here, I'll call you back later.
Welcome to Mexico.
Do you have wi-fi?
Скопировать
Это пятизвездочный отель.
Это Мексика.
Кэрри.
It's a five-star resort.
It's Mexico.
Carrie.
Скопировать
Повернись."
"Почему не позвонил мне после игры с Мексикой?"
Не как судьи в американском футболе, у которых "слишком много рекламного времени"!
Turn around".
"Why didn't you call me after the Mexico game"?
Not like football referees who have that "too much commercial time"!
Скопировать
- Инки были из Южной Америки.
- Ацтеки были из Мексики.
- Папа!
- The Incas were from South America.
- The Aztecs were from Mexico.
- Dad!
Скопировать
Прекрати!
Сара Коннор была кремирована в Мексике.
Её друзья развеяли её прах над морем.
Stop!
Sarah Connor was cremated in Mexico.
Her friends scattered her ashes in the sea.
Скопировать
Моя жена любила каламары.
Мы жили в Нью-Мексико, ты там была?
Да, один раз, в Роузвэлле.
My wife loved calamari.
She was a beautiful woman, we were soulmates. Lived in New Mexico, you ever been to New Mexico?
Yeah, Roswell once.
Скопировать
Я просто обхожу свой участок, друг.
Мой участок - Мексика, я его обхожу.
Я их обманываю, а они ловятся.
I'm just walking my beat, friend.
Mexico's my beat, I'm walking it.
I throw shapes, and they catch them.
Скопировать
Друг, я просто хочу отсюда выбраться.
Я в бегах, скрываясь тут, в Мексике целых восемь чертовых лет.
А последние четыре года я работал на этот картель.
Man, I just wanna get out of here.
I've been on the run, hiding out here down in Mexico for the last eight goddamn years.
And I've been working for this here cartel for the last four.
Скопировать
Помоги мне добраться до центра, и я дам тебе еще больше бабок.
За тебя... за нашу дочь... за Мексику.
В прошлом я начинал борьбу со злом снизу.
Take me to the center of the city, where there will be even more dough.
For you... for our daughter... for Mexico.
In my past, I'd take on evil from the bottom.
Скопировать
Я могу делать то, что захочу.
Нью-Мексико там ведь, да?
Ты узнаешь что случилось с Орлом, когда мы туда приедем.
- I'm the storyteller, man.
I can do what I want.
New Mexico is that way, isn't it? You will learn what happened to Eagle Boy when we get there.
Скопировать
Я знаю, люди говорят "Я знаю лечение от этого!"
"Одна нация под Канадой и над Мексикой!"
Но потом придётся всё менять...
I know people are going "I've got a cure for this"!
"One nation under Canada, above Mexico".
But then you have to the whole...
Скопировать
- Вы не знаете, где я могу найти Виван Пэриш?
- Последнее, что я слышала, она переехала в Нью-Мексико.
- Спасибо.
Do you know where I can find Vivian Parish?
Last I heard, she moved to New Mexico.
Thanks.
Скопировать
Они купили дополнительную страховку для Баги.
-Направляются в Мексику?
-Я полагаю.
They bought extra insurance for Baja.
-Heading to Mexico?
-I guess.
Скопировать
Только не я буду представлять вас друг другу.
Ты был в Мексике во время резни, учиненной картелем Барийо?
Нет.
As long as I'm not the guy that has to make the introduction.
Were you in Mexico during the Barillo cartel massacre?
No.
Скопировать
Да.
Барийо - гражданин Мексики.
Не может быть выдан за совершенные в США преступления.
Yes.
Barillo is a Mexican citizen.
He cannot be extradited for crimes committed in the U.S.
Скопировать
Кто вы, ребята?
Сыны Мексики, сэр.
Мы стоим у входа в здание?
Who are you guys?
Sons of Mexico, sir.
Are we in front of the building?
Скопировать
Это самый мощный пистолет в продаже.
Купил ее в Мексике.
- Клево.
That's the most powerful tranq gun on the market.
Got her in Mexico.
- Cool.
Скопировать
Давайте убежим.
В Мексику.
Мексиканской армии нужны офицеры.
Let's run away.
We'd go to Mexico.
They want officers in the Mexican army.
Скопировать
Весь мир здесь.
Австралия, Мексика, Куба.
Видите?
The whole world's here.
Australia, Mexico, Cuba.
Sea?
Скопировать
Я забыл.
Чёрт возьми, теперь ещё её дедушка из Мексики перешёл с нами жить.
Не понимаю, как он мог получить эту телеграмму.
Yes, of course.
Now, doggone it, they're bringing up her grandfather all the way from Mexico to live with us.
I can't figure out how he got that message.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мексика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мексика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение