Перевод "Мерлин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мерлин

Мерлин – 30 результатов перевода

Какие еще имена у вас есть?
Соломон, Александр, Лазарь, Мафусаил, Мерлин, Абрамсон.
И еще множество имен, вам неизвестных. - И вы родились...?
How many other names shall we call you?
Solomon, Alexander, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
- 100 other names you do not know.
Скопировать
Привет, Дикон?
Мерлин? Как семья, Рози?
Я боялся вставать, думал, что части моего тела останутся на поле.
Hey, Deacon? Merlin?
How's the family, Rosey?
I was afraid to get up, that not everything would come with me.
Скопировать
А теперь, наблюдай за магией.
Мерлин.
-Алло?
Now, watch the magic.
Dial nine, Merlin.
-Hello?
Скопировать
Что же,
Сейчас может вы скажите, что он - не Мерлин.
Вы знаете, что Мерлин был большим преподавателем.
Now, now.
Next thing you'll be saying is he's not Merlin.
Merlin was a great teacher, you know.
Скопировать
А если есть - что взамен?
Говорят, Блэйз, наставник Мерлина, однажды сочинил мелодию - такую занимательную, что выманивал монеты
Такая мелодия была бы дороже расписания.
What'd be in it for me, if I did?
They say, that Merlin's master Blaise once wrote a reel so beguiling that it would charm the coins from the pockets of anyone who heard it.
That'd be worth more than just a train schedule.
Скопировать
Сейчас может вы скажите, что он - не Мерлин.
Вы знаете, что Мерлин был большим преподавателем.
- Я этого не слышал.
Next thing you'll be saying is he's not Merlin.
Merlin was a great teacher, you know.
- I'm not hearing this.
Скопировать
Подарочек приготовил в "паф-паф" сейфе!
От Бага, Мерлина и Джампи, сукин сын!
Отправишься за ними. Они там тебя отыщут и на куски порвут, сволочь! Ну что, умный?
A little gift for us in the pow-wow safe.
Well, I've got a gift for you from Pug and Merlin and Jumpy, you son of a bitch.
You're going where they went, and they're gonna find you there, and they're gonna kick your fucking ass !
Скопировать
- Нет, здесь одна.
То Мерлин Монро.
А это Меми ван Дорен.
- No, there's not.
That is Marilyn Monroe.
That is Mamie Van Doren.
Скопировать
Сегодня нам не обломится.
Скажи, кто эта Мерлин Монро, в честь которой назван Институт сейсмологии?
Мерлин Монро.
We came on a dead day.
Say, who's that Marilyn Monroe, after which the seismographic institute is called?
Marilyn Monroe.
Скопировать
Скажи, кто эта Мерлин Монро, в честь которой назван Институт сейсмологии?
Мерлин Монро.
Ты что не заешь?
Say, who's that Marilyn Monroe, after which the seismographic institute is called?
Marilyn Monroe.
What, don't you know her?
Скопировать
Так знайте, в день землетрясения сейсмограф будет балдеть.
Он начнет рисовать обнаженную Мерлин Монро.
В зависимости от размера ее грудей и устанавливают силу землетрясения по шкале Рихтера.
Just so you know, when there's an earthquake, the seismograph is happy.
It starts drawing Marilyn Monroe. Naked.
They tell the strength of the earthquake in Richter by the size of her breasts.
Скопировать
- И будучи в главной роли в этом фильме, она должна была сделать больше, чем просто снять свою одежду, это правда?
Мерлин Монро сказали, что эро-календарь разрушит её карьеру.
Это сделало её звездой.
- And as the star in that film, she would have to do more than just take off her clothes, isn't that true?
They told Marilyn Monroe that nude calendar would ruin her career.
It made her a star.
Скопировать
Слушай, подожди минутку.
Получается, Мерлин - то же самое как Стэдикэм, правильно?
Хорошо, ты будешь в студии к четырем?
Andrea, hey. What can I do you for?
- Well, I've been thinking.
- You always are. We've had some pretty good times together. - We certainly have.
Скопировать
В этой сказке я фальшивый бог с задатками мага.
Мерлин мой кумир.
Я кукловод.
In this tale I am a fake god by occupation and a magician by inclination.
Merlin is my hero
I am the puppet master
Скопировать
Мерлин перед своей смертью взял у рыцарей клятву выполнить задание.
Мерлин указал что путешествие должен возглавлять Персиваль (Парцифаль), а не Ланцелот.
Покинув замок рыцари расстались.
Merlin, before his death, pledged the knights to the quest.
Merlin had indicated that the quest should be led by Perceval [Parsifal], not by Lancelot.
After leaving the castle, the knights were dispersed.
Скопировать
Считалось, что он спрятан в Британии.
Мерлин перед своей смертью взял у рыцарей клятву выполнить задание.
Мерлин указал что путешествие должен возглавлять Персиваль (Парцифаль), а не Ланцелот.
It was believed hidden in Brittany.
Merlin, before his death, pledged the knights to the quest.
Merlin had indicated that the quest should be led by Perceval [Parsifal], not by Lancelot.
Скопировать
Отель "Дружище" всегда к вашим услугам.
Похожа на Мерлин Монро!
- Уже приехали?
We never close at Buddy-boy's.
"Looks like Marilyn Monroe"
- This the place?
Скопировать
Я не могу ее упустить.
Она похожа на Мерлин Монро.
Но я уже принял снотворное, и почти заснул.
I can't pass this up.
She looks like Marilyn Monroe.
I'm already in bed. And I took a sleeping pill.
Скопировать
– Помню...
– Нет, Мерлин, этого слишком мало.
Да, мы надеялись на большее.
Why, I... This won't do, Merlyn.
It's not enough.
No, sir, it's not quite what we looked for.
Скопировать
Как мировой судья, я требую провести обыск.
Может, проводите нас, мистер Мерлин?
– Тут всё чисто, сэр Хамфри.
I demand the right to search your premises.
Perhaps you'd show us round, Mr Merlyn?
All clear in there, Sir Humphrey. So, you're here.
Скопировать
Среди прочего есть и золото.
Мерлин, это важное дело, мне нужны деньги.
Я очень надеюсь, что потом ветер поутихнет.
You must make quite certain.
I need the money very particularly.
I hope the wind drops after. I'm an indifferent sailor. - What?
Скопировать
Ну, конечно, я оставлю её здесь, чтобы она опять вас освободила второй раз за сутки.
Мерлин!
За её безопасность ответишь передо мной.
I'm going to leave her behind to cut you loose for the second time in 24 hours. Come on now.
Merlyn.
You'll answer to me for her safety. Yes, Your Worship.
Скопировать
– То есть?
Миссис Мерлин, капитан Бойл увидит это, и вам конец.
Как жаль, я обещал Чэдвику быть к ужину.
Or Joss wouldn't have known about the wreck.
I warn you, Mrs Merlyn, if Captain Boyle finds you like that, nothing will save you.
This is very annoying. I told Chadwick I'd be back for dinner. Mrs Merlyn,
Скопировать
Как жаль, я обещал Чэдвику быть к ужину.
Миссис Мерлин, скажите, пистолет заряжен?
Вы, наверное, не знаете.
This is very annoying. I told Chadwick I'd be back for dinner. Mrs Merlyn,
I wonder if that pistol is loaded.
You're inexperienced in these things.
Скопировать
Так я и думал.
Итак, миссис Мерлин.
Я всегда ценил вашу преданность мужу.
As I thought.
Now, Mrs Merlyn.
I've always admired your devotion to your husband.
Скопировать
Да нет никакого капитана Бойла. И военных тоже не будет.
Миссис Мерлин, отпустите меня.
Скорей!
In consequence, there'll be no military.
Mrs Merlyn, you've got to let me go. Quick.
- Please.
Скопировать
Отпусти её, слышишь?
Миссис Мерлин, где будет крушение?
Не знаю.
Hold on to her, Catchpole.
Mrs Merlyn, where is the wreck going to be? I don't know.
You can't let it happen.
Скопировать
Тише.
Думаю, Мерлин, не надо объяснять, зачем я пришёл с полицейским?
Сообразишь сам.
Keep quiet.
I don't think I need tell you why I'm here with this officer, Merlyn.
I fancy you'll be able to guess.
Скопировать
– Простите.
Подойдите, миссис Мерлин. – Она невиновна.
– Надеюсь.
Come here, Mrs Merlyn.
She had nothing to do with this.
- I hope not.
Скопировать
Она ни в чём не виновата и никуда не убежит.
. – Тогда, может, миссис Мерлин принесёт нам выпить?
Что вы будете?
Nothing will drive her away from Joss.
If that is the case, perhaps Mrs Merlyn will mix us something to drive out the cold.
What would you like?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мерлин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мерлин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение