Перевод "Мерседес" на английский
Произношение Мерседес
Мерседес – 30 результатов перевода
Сейчас многие имеют машины.
В Варшаве я видел 190-й "Мерседес"
Знаете, кажется, мы значительно превышаем скорость.
There are more privately owned cars now
I saw a Mercedes 190 and twoJaguars in Warsaw
We're well over the speed limit
Скопировать
За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота.
Зачем расшибаться в лепешку на заводах Рено, Мерседес, Форд?
Вы скорее украдете у буржуев.
Because you didn't want to be exploited... for starvation wages... while the boss fills his pockets... at the expense of our sweat.
Why kill yourselves... in places like Ford Mercedes, Renault?
You'd rather steal... from the bourgeoisie.
Скопировать
Не знаю... Его глаза были такими дикими... Его рот, его слова...
Он начал в Мерседесе.
Я сказала, что он мне нравится, и не хотела бы, чтобы это был просто трах.
I don't know... his eyes were so hard... his mouth, his words...
He started in the Mercedes
I told him I went for him, I wanted more than just a quick screw
Скопировать
И так, все, что Вы пожелаете, если довезете меня до Лондона.
Большой спортивный Мерседес?
Вечернее платье Ив Сен-Лоран?
Anything you wish, if you'll take me to London
A big Mercedes sports car?
An Yves St. Laurent evening dress?
Скопировать
Гранье не отвечает.
Увидите "мерседес" открывайте огонь.
Понял, господин Шпицер.
No news from Granier.
If you see the mercedes you destroy it.
All right, Mr Spitzer.
Скопировать
Что за плебейская привычка.
Если бы Бог хотел, чтобы я чинил свой Мерседес сам, он не послал бы мне Хорста в механики.
Надо было порвать с ним, но мне не хотелось делать ему больно, так что я сказала, что мы можем возобновить отношения через 5 лет, если оба будем свободны.
What a brutish habit.
If God had intended me to work on my Mercedes, he wouldn't have given me Horst.
I had to break it off. But I wanted to let him down easily, so I said if we were still free in five years, we could try again.
Скопировать
В конце концов, в другом месте тоже можно жить.
Впрочем, я могу заработать и вернуться на "Мерседесе".
"Мерседес" много ест.
One live just anywhere.
I can make a lot of money there and come back in a Mercedes.
Mercedes uses a lot of fuel.
Скопировать
Она, должно быть, любит такие.
-У тебя нет Мерседеса. Просто облокотился на него так что похоже, будто он мой.
Водитель выглядит слегка недовольным.
She must have loved these.
-You don't have a Mercedes.
The driver seems put out.
Скопировать
-Нам нужны ваши глаза, парни.
Ищем чёрный Мерседес и чёрный Континенталь.
Округ Ладера, шоссе 210.
-We need your eyes, guys.
Looking for a black Mercedes and a black Continental.
Vicinity of Ladera at the 210 freeway.
Скопировать
Округ Ладера, шоссе 210.
Чёрный Мерседес и чёрный Континенталь?
Будет совсем не трудно найти их в этом городе.
Vicinity of Ladera at the 210 freeway.
Black Mercedes and black Continental?
Shouldn 't be hard to find in this town.
Скопировать
Неужели чудеса не кончатся?
Видим 2 чёрных Мерседеса, 1-ый едет на восток, 2-ой на запад.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
Will wonders never cease?
We've got 2 black Mercedes, one heading east, one west.
Eastbound's on the Valley View ramp.
Скопировать
- О, Боже.
Последний раз, когда я её видел, она бежала к своему Мерседесу испуская пронзительный крик от которого
Посмотрю, смогу ли я найти что-нибудь, чтобы удалить эту гадость.
- Oh, dear.
Last time I saw her, she was racing toward her Mercedes, emitting a high-pitched shriek that caused the wedding doves to attack one another.
I'll see if I can find something to remove this sap.
Скопировать
Это было что-то между пируэтом и ударом "ножницами" в воздухе.
Опять повредил спину, когда регулировал сидение в своём Мерседесе?
Тихо.
It was sort of a cross between a pirouette and a flying-scissor kick.
You hurt yourself adjusting the seat in your Mercedes again?
Quiet.
Скопировать
Я просто хочу сказать, что когда случается трагедия, нужно искать светлые стороны. Не так ли?
Даже в подержанном Мерседесе кожаные кресла.
Смотрите только в свои работы.
I'm just saying when tragedy strikes, we have to look on the bright side, you know?
Like, how even used Mercedes still have leather seats.
Keep your eyes straight ahead on your own test.
Скопировать
- Когда завожусь, забываю, о чем говорю.
А "Мерседес" обладает всеми достоинствами.
"Мерседес"?
- He got me so fucking aggravated.
I'll tell you one thing, Mercedes got it all over both of them.
A Mercedes?
Скопировать
А "Мерседес" обладает всеми достоинствами.
"Мерседес"?
Водить "Линкольн" то же самое, что кататься на надувном матрасе.
I'll tell you one thing, Mercedes got it all over both of them.
A Mercedes?
A Lincoln's like driving a fucking water bed, for Christ's sakes.
Скопировать
Водить "Линкольн" то же самое, что кататься на надувном матрасе.
- "Мерседес".
- Очень хорошая машина.
A Lincoln's like driving a fucking water bed, for Christ's sakes.
- A Mercedes.
- Yeah. It's a good car.
Скопировать
... нападениена бензоколонку.
-А что слышно о том Мерседесе? . . -Пагода.
Тихо.
bank robbery, gas station...
And what about the car, this Mercedes...?
Nothing.
Скопировать
Подождите, уедет вторая машина.
Вы имеет в виду, этот Мерседес не ваш?
Мой Мерседес голубой.
But you might wanna wait till the other car leaves.
You mean the Mercedes isn't yours too?
My Benz is blue.
Скопировать
Вы имеет в виду, этот Мерседес не ваш?
Мой Мерседес голубой.
Ты ведь знаешь, Николь.
You mean the Mercedes isn't yours too?
My Benz is blue.
You know that, Nicole.
Скопировать
Мне нужен номер его машины.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес
Филиппа Хамерсли, Сиракьюзо, штат Нью-Йорк.
See if we can get his plates.
I'm standing by live at the Lockraven Reservoir right now... where police and fire officials are in the process of removing... a classic Mercedes owned by Republican congressman...
Phillip Hamersly of Syracuse, New York.
Скопировать
Электрическая машина здесь.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес
Вы можете наблюдать как его вытаскивают.
The electric car is here.
A sedan for you. I'm standing by live at the Lockraven Reservoir... right now, where police and fire officials are in the process of removing... a classic Mercedes owned by Republican congressman Phillip Hamersly.
You may be able to see it here, being removed in the background.
Скопировать
Они всегда соревнуются.
Если один покупает жене Мерседес, другой покупает Роллс любовнице.
Если один покупает домик на берегу, второй строит дворец.
The shop's biggest clients.
If Benchemoul buys a Mercedes for his wife,..
..Attia buys his daughter a Rolls.
Скопировать
Если один покупает домик на берегу, второй строит дворец.
Называй меня обыкновенно: у меня есть Мерседес.
Извините.
..Attia buys his daughter a Rolls.
- I'm a classical man, I own a Mercedes.
- Sorry
Скопировать
Федералы блокировали Сан-Диего.
Садись в мерседес.
Я надеюсь, местечко вам понравиться.
The Feds blocked San Diego.
Get in the Mercedes.
I hope you like the place. Mountains...
Скопировать
"Почему половые органы не имеют форму чего-нибудь такого, что радовало бы глаз?" "Чего-нибудь вроде старой курительной трубки или полимерной вазы ручной работы."
Мужской член - это Мерседес среди половых органов.
Длина члена взрослого мужчины в эрегированном состоянии достигает 60-и см, а его вес 3-х кг.
how come genitals aren't shaped like something that is appealing to the eye, for example, the shape of cyclamen or a mouth-blown resin vase.
The male organ is like a Mercedes among the genitals.
In the state of excitement, a fully evolved male organ reaches the length of sixty centimeters and weights around three kilos.
Скопировать
А что это за машина?
23О-й Мерседес небесного цвета.
Я спрашиваю, откуда она?
What car is this, anyway?
That is a Mercedes 230 SL baby-blue.
I mean who does it belong to?
Скопировать
Что это за тачка?
Это 23О-й Мерседес небесного цвета.
Небесного?
- what car is this?
That is a Mercedes 230 SL baby-blue.
Baby-blue?
Скопировать
Пузатый старикан из Сан-Франциско с кучей денег.
Он обещал ей "мерседес".
Значит, мне достанется ее "фольксваген".
Some old coot in San Francisco with a potbelly and a lot of dough.
He promised her a Mercedes.
Which means I get the Rabbit.
Скопировать
Ты обидела меня в последний раз.
Найлс, а это не твой мерседес припаркован внизу?
Ничего, в хорошей автомастерской всё исправят.
You've hurt me for the last time.
Niles, is that your Mercedes parked down there?
Good body shop will be able to pound that out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мерседес?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мерседес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
