Перевод "Металлист" на английский

Русский
English
0 / 30
Металлистmetal-worker
Произношение Металлист

Металлист – 27 результатов перевода

Здесь есть солнечная батарея, можно зарядить ваш мобильный телефон .
В то время я присоединился к моей первой группе, местным металлистам из Китее.
Парни назывались 'Мрачная Тишина', не уверен, почему так... это была моя первая группа, и первый раз, когда я стал играть на клавишных.
There's a solar panel, you can power up your mobile there.
Then I joined my first band, a metal band comprising of - local Kitee guys, Dismal Silence I think it was called...
That was my first band and also the first time I played keyboards.
Скопировать
Его тексты стали глубже.
Они были охрененными металлистами, но по сравнению с этим отдыхает даже "Матчбокс Туэнти".
- А название у них есть?
It's deepened his writing.
As a metal band they were great, but this as far as I am concerned, blows away Matchbox 20.
What do they call themselves?
Скопировать
Это то, чем мы постоянно занимаемся.
Быки пиздят панков, панки пиздят модов... моды пиздят скинов, скины пиздят металлистов... металлисты
Они - новые хиппи.
It's what we always did.
Rednecks kicked the shit out of punks, punks kicked the shit out of mods... mods kicked the shit out of skinheads, skinheads took out the metal guys... the metal guys beat the living shit out of new wavers... and the new wavers did nothing...
they were the new hippies.
Скопировать
Он переезжает в большой город.
- Он хочет стать музыкантом-металлистом.
- Да ладно!
No, he's moving to the big city this week.
- He wants to be a metal singer.
- No way.
Скопировать
- Я действительно должен идти в таком виде?
Не жалуйся, тебе идет быть хэви-металлистом.
- Что такое хэви-метал?
Do I really have to go like this?
Don't complain, the heavy metal look suits you.
What is the heavy metal?
Скопировать
мы вместе сделаем выводы из горького опыта последней недели.
Обращаюсь особенно к вам, металлисты и шахтеры, металлурги, текстильщики...
Нет, нет, нет, не хочу...
Polish workers and to all laboring people... to draw conclusions from these distressing occurrences.
I turn especially to you... metal-workers, miners, steelworkers and textile-workers...
No, no, no...
Скопировать
Согласно исследованию, люди, посещающие хэви-метал концерты... могут спровоцировать повреждение головного мозга, если буду поворачивать голову... Больше чем на 75 градусов, в такт музыке.
Но есть и две вещи, для которых головы металлистов очень хороши...
Специально для "Новостей" Сэт Майерс! Приятного вечера!
{6}***** according to new research, people attending heavy metal concerts can give themselves brain damage if they move their heads more than 75 degrees while keeping beat with the music.
Because if there are two things metal heads are good at, it's geometry and caring about what happens to their brain.
For "w week *****
Скопировать
Да, во всех старых домах медные трубы.
Вламывается металлист.
Сэлли ловит его. Парень нервничает.
Yeah. Copper plumbing in all these old houses.
Copper thief breaks in.
Sally catches him.
Скопировать
Катает тележку и собирает метал и разный хлам.
Подходит под теорию о металлисте.
Да, она сказала, что видела его за час до приезда копов. Круто.
Pushes a shopping cart around, picking up scrap metal and junk.
Fits the copper thief theory.
Yeahyeah, she says she saw him t an hour before the cops arrived.
Скопировать
Сэлли ловит его. Парень нервничает.
-Металлист никогда никого не застрелит.
-Давай поговорим с соседями.
Sally catches him.
Guy freaks. Copper thieves don't shoot you point-blank.
well, let's talk to the neighbors.
Скопировать
Ты в самом деле думаешь, что мать Оливера жила рядом с хэви-метал клубом... так что он мог слышать музыку, когда еще был в утробе? Ага.
Вот поэтому он и не плачет, когда слышит этот шабаш металлистов.
Нелепо.
You actually think that Oliver's mother... lived near a heavy metal club and that he could hear the music while he was still inside the womb?
Yep. That's why he doesn't cry... when he's listenin' to some headbanger's bash.
Ridiculous.
Скопировать
- Что ты такое говоришь?
Он выглядит как металлист.
Мы должны бежать!
What are you saying?
He has that death-metal look.
We gotta run!
Скопировать
Что, блядь, не так с тобой?
Я думала, что ты металлист.
Да, я сам так думал.
What the fuck is wrong with you?
I thought you were metal.
Yeah, I thought I was, too.
Скопировать
Чертовски сложно.
И ты снова не похож на металлиста, Рич.
Лив.
Pretty hard.
Not sounding very metal again, Rich.
Liv.
Скопировать
Да это ж трэшак.
Я не металлист.
Это не для песен.
They're a thrash band or something.
I don't dig metal, man.
No, not for the songwriting.
Скопировать
- Любимых книг нет.
Ну понятно, мы получаем металлиста-недоучку. Ладно.
Зато симпатичного.
- No favorite books.
Oh, well, we'll have an illiterate headbanger.
That's okay. But a pretty one.
Скопировать
Они отрастут.
Ты по прежнему мой металлист, мой собственный Железный человек.
Так...у нас все нормально, правда?
It'll grow.
You're still my metal man, my own Tin Man.
So things are good, right, with us?
Скопировать
Потому что она металлист.
Что такое металлист?
Что?
Cos she's a metalhead.
What's a metalhead?
What?
Скопировать
Хорошо, и как это должно помочь?
Используя актерское мастерство я войду в роль "металлиста", и пока я в образе, ты можешь практиковаться
Это худшая идея после геноцида.
Right, how's that going to help anything?
Using acting, I shall inhabit the role of "the metalhead", and whilst I'm in character, you can practise chatting her up.
That's the worst idea since genocide.
Скопировать
А зачем она носит собачий ошейник?
Потому что она металлист.
Что такое металлист?
Why is she wearing a dog collar?
Cos she's a metalhead.
What's a metalhead?
Скопировать
Это.
Я металлист.
Мне нравится слушать металл
This is.
Me.
I'm a metalhead. I like metal music.
Скопировать
Ясно.
Понимаешь, не бывает пляжной одежды для металлистов.
Не наше это дело.
Right.
Look, you don't get heavy metal beachwear.
It's just not our scene.
Скопировать
Учебники помечают сатанистской символикой.
Молодёжь манят металлисты, многие из которых упоминают о сатанистских символах в песнях и помещают на
Помешанность на насилии, зле и смерти приводит их к ужасным преступлениям, включая человеческие жертвы и сексуальное насилие над детьми.
Their school books are marked up by satanic symbols.
They are seduced by heavy metal heroes, many of whom feature satanic imagery in their songs and album covers.
The fixation on violence, evil and death leads them to commit abominable crimes, including human sacrifice and sexual abuse of children.
Скопировать
Я сама это даже не ношу, но есть много покупателей.
Готы, металлисты, стоматологи.
Правда?
I mean, I don't even wear it myself. But there is a whole market for it:
Goths, metalheads, dental hygienists.
Really? Hm.
Скопировать
Да.
Что ж, самой яркой из них был металлист Ян Фэлл.
Продал свою душу.
Yeah.
Well, the brightest was a metalhead named Ian Fell.
Sold his soul.
Скопировать
У меня было немного музыки на моем телефоне.
Не так много металлистов среди исламистов, я полагаю.
Он наверное раз десять проиграл Thunderstruck на обратном пути.
I had some music on my phone.
Not a lot of Muslim metal fans, I imagine.
He must have played Thunderstruck about a dozen times on the ride back.
Скопировать
Звучит не важно.
Ну, звучит как группа металлистов из 80-тих.
Знаешь, много лака для волос и теней, много клавитар.
Doesn't sound good.
Well, sounds like an '80s hair-metal band.
You know, lot of hair spray, lot of eye shadow, lot of keytar.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Металлист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Металлист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение