Перевод "Мидленд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мидленд

Мидленд – 30 результатов перевода

Калифорния, Невада.
Я везу тебя назад в Мидленд.
Только после того как Мама уедет.
California, Nevada.
I brought you back to Midland.
Only after Mom left.
Скопировать
Великим начальником северного и восточного округов,
Главным лунатиком в Уэльсе, шерифом Ноттингема, маркизом Мидленда, лордом Палмекера, и вестником обреченной
Выйди вперед этот, еще один.
Grand Warden of the Eastern and Northern Marches, Chief Lunatic of Gloucester,
Viceroy of Wales, Sheriff of Nottingham, Marquis of the Midlands, Lord Po-maker in Ordinary, and Harbinger of the Doomed Rat!
Step forward, the other one!
Скопировать
Спасибо.
Когда я говорила с ними, они были в Мидленде.
Это было дня два назад.
Thank you.
Look, the last time I spoke to them, they were in Midland, Texas.
That was about two days ago.
Скопировать
Оу, мисс Риксон?
Мы договаривались о встрече в Мидленд Мартс чтобы осмотреть вашу собственность.
Это мистер Филд, потенциальный покупатель.
Ah, Mrs Rixon?
We've arranged an appointment through Midland Marts to view the property.
This is Mr Field, the prospective purchaser.
Скопировать
Если мы победим, мы станем легендами.
Они под домашним арестом до следующего приказа и им запрещается посещение фестиваля Мидленда.
Внезапно, весь пазл сложился!
When we win we will be legends.
They are confined indoors until further notice And they are forbidden to go to the festival Midland.
Suddenly, all hit me at once.
Скопировать
Нарушите ещё правила школы и будете отчислены.
Корпус не покидать до следующего приказа и вам запрещаю посещение фестиваля Мидленда.
Доброго дня!
A transgression of this nature more and result in expulsion.
All are confined indoors until further notice And they are forbidden to go to the festival of Midland.
Have a nice day.
Скопировать
С детства по тюрьмам.
Вырос в бедности в Мидленде, Техас.
Хорошо проявил себя в дерби и автогонках.
In and out of juvie and state pens since he was a kid.
Grew up poor in Midland, Texas.
Showed promise cutting his teeth driving demolition derby and dirt track.
Скопировать
Графство-метрополия Западного Мидленда также дважды не имеет выхода к морю, вы можете с этим поспорить, я думаю.
Ты не признаёшь Западный Мидленд?
Ну, я не считаю его графством. (shire и county оба переводятся как графство, хотя shire это обычно центральные, более сельские графства)
The metropolitan county of the West Midlands is also doubly landlocked, you could argue, I think.
You don't accept the West Midlands?
Well, I don't think of it as a shire, you know, as a county.
Скопировать
Но...
Западный Мидленд, если можно назвать его графством...
Я никогда не признавал его графством...
But the...
The West Midland county, if you can call it a county...
I never really accepted it as a county, is the...
Скопировать
Я никогда не признавал его графством...
Графство-метрополия Западного Мидленда также дважды не имеет выхода к морю, вы можете с этим поспорить
Ты не признаёшь Западный Мидленд?
I never really accepted it as a county, is the...
The metropolitan county of the West Midlands is also doubly landlocked, you could argue, I think.
You don't accept the West Midlands?
Скопировать
Прешез Акинбадж жила и умерла в Бирмингеме.
Я ничего другого не вижу, что связывало бы Бургесса с Мидлендом
Нет, забудь о расстоянии между ними.
Precious Akingbade lived and died in Birmingham.
I can't see anything that links Burgess to the Midlands.
No, forget the distance between them.
Скопировать
"который будет тенью преследовать вас на практичной, хорошо сделанной, более бвстрой Vauxhall Astra GSi. "
Мы выстроились на старте для нашего путешествия по исторической Британии и пректасному Мидленду.
Я никогда не загадывал, в путешествии, на перёд.
"who will be shadowing you in a practical, well-made, much-faster Vauxhall Astra GSi."
'We lined up on the start line 'for our trip across Britain's historic and beautiful Midlands.'
I've never looked forward to a journey more.
Скопировать
Я не очень голоден, я перекусил утром, пока заполнял холодильник к четвергу.
Несчастные Мидленда.
Направо, высвобождая всё, что есть.
'I'm not very hungry. I've been nibbling all morning making stuff for the freezer for Thursday.'
Midlands mimsy there.
Right, unleashing all it's got.
Скопировать
У менья раньше была СиБи рация, так что я знаю, о чем говорю.
Я помню в детстве я болтал с дальнобойщиком из Мидленда по имени Френк, и он...
Ага, принято, идешь в канале ровно, я и сам тарахчу как джигитовка.
I used to have a CB, so I know what I am talking about.
I remember once when I was a kid, talking to a lorry driver called Frank from the Midlands and he was...
Yeah, ten four on that, I'm blowing smoke up the freeway, because I am the Boston Toastie.
Скопировать
А как это можно сделать случайно?
Ричард, только что пришло письмо от парней из "Мидленд-Оук".
Видимо, на этот раз я пересек черту...
I don't see how it could be by accident.
Richard, I just got an email from the guys at Midland-Oak.
Apparently, there is a line, and I crossed it...
Скопировать
Можешь бросить пистолет.
остаётся меньше десяти часов, и мы уже ощущаем эффект, отключение энергии в Абилине, опасные облака в Мидленде
- Сиди здесь.
Oh, and you can drop the gun now.
With less than ten hours until the solar flare hits, we're already feeling its effects: power outages in Abilene, a dangerous cloud...
Stay here. Are being reported near Midland.
Скопировать
Он был там.
Договоритесь о встрече с Мидлендом.
Чёртов бардак.
There he was.
Make an appointment with the Midland.
It's a bloody mess.
Скопировать
Идём со мной.
Мидленда по хот-догам!
Спасибо!
Come with me.
Ladies and gentlemen this is the Competition Regional Natal de Inglaterra de comer Hot Dogs
Thank you.
Скопировать
Между 12 и 15 миллионами!
Только что пришло предложение от "Мидленд-Оук".
Господа, мы были оценены в 75 миллионов.
The line between $12 and $15 million!
Ba-bam! Midland-Oak's offer just came in.
Gentlemen, we are valued at 75 million, fully diluted.
Скопировать
Ну, не только нас, они везде.
В "Роксон", "Мидленд Серкл"...
Да.
Well, not just us, it's everywhere.
It's, like, Roxxon, Midland Circle...
Yeah.
Скопировать
Это для меня новость.
В Восточном Мидленде я занимаюсь розыском пропавших без вести.
Как и у ваших жертв, у нее были судимости в подростковом возрасте и приводы за проституцию.
It's news to me.
I'm Missing Persons over at East Mids, looking into a disappearance with similarities with the first two victims in your case.
Like yours, she's got juvenile offences and on-off history of prostitution.
Скопировать
Кейт, я пообещала помощнику начальника полиции Хилтону держать все в тайне.
Я не хочу поставить его в неловкое положение, когда это всплывет в Восточном Мидленде.
По операции "Ловушка" - несмотря на то, что Майклу Фармеру было предъявлено обвинение, мы все еще разбираемся с недавно открывшимися обстоятельствами...
Kate. I've promised ACC Hilton complete discretion.
I don't want him being embarrassed by any of this getting back to East Mids.
Op Trapdoor -- although Michael Farmer's been charged, we're still dealing with recent developments...
Скопировать
Что, мэм?
Несмотря на все наши достижения, нет никакой связи с твоей пропавшей девушкой из Восточного Мидленда.
Я не вижу особого смысла продлевать твою командировку.
Sorry, ma'am?
Despite all the leads we've shared, there's no link to your East Mids missing person.
I don't see much point in you continuing your secondment.
Скопировать
Майкл, меня зовут Кейт Флинн.
Я детектив-сержант из полиции Восточного Мидленда.
Ты помнишь инспектора Хантли из участка на Полк Авеню?
Michael, my name's Kate Flynn, I'm a Detective Sergeant on the
East Midlands Constabulary.
You remember DCI Huntley from Polk Avenue Police Station?
Скопировать
- Привет, Нил. Как дела?
Извините, шеф, та сержант из Восточного Мидленда.
Сколько времени вы хотите ей дать?
- Hey, Neil, how's it going?
Sorry, boss, the DS from East Mids.
How long do you want to give her?
Скопировать
Извините, мэм.
Тут сержант из Восточного Мидленда говорит, что вы должны все об этом знать.
О чем именно?
Sorry, ma'am.
There's a DS here from East Mids, says you should know all about it.
All about what?
Скопировать
- Инспектор Хантли.
Соедините меня с отделом розыска пропавших без вести полиции Восточного Мидленда.
Сержант Флинн вмешивается в мое расследование.
- DCI Huntley.
Can you put me through to Missing Persons at the East Midlands Constabulary?
DS Flynn's interfering with my investigation.
Скопировать
Нам не удалось исключить участие Майкла Фармера в нескольких нераскрытых преступлениях, находящихся в юрисдикции полиции
Восточного Мидленда, поэтому мы создаем двустороннюю группу.
Меня временно прикомандировали к вашей команде, мэм.
We haven't been able to rule out Michael Farmer's involvement in a number of unsolved crimes within the jurisdiction of the
East Midlands Constabulary, so we're creating a bilateral task force.
I've been placed on temporary secondment to your team, ma'am.
Скопировать
Как вы считаете, мэм, что она затеяла?
Хочет произвести впечатление на своего шефа, вернувшись в Восточный Мидленд.
- Не то чтобы в амбициях было что-то плохое.
What do you reckon she's up to, ma'am?
Ambitious DS, that's all, wants to impress her gaffer back at East Mids.
- Not that there's anything wrong with ambition.
Скопировать
Я в Блэкторне.
Эта сержант из Восточного Мидленда, она снова беседует с Фармером.
Бога ради.
I'm at Blackthorn.
The DS from East Mids, she's with Farmer again.
'God's sake.'
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мидленд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мидленд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение