Перевод "Мыши" на английский

Русский
English
0 / 30
Мышиmouse
Произношение Мыши

Мыши – 30 результатов перевода

- Гораздо лучше.
Откуда взялась та летучая мышь?
Это был Ей Лин.
- Much better.
Where did that bat come from?
That was Yei Lin himself.
Скопировать
Довольно просто, не так ли?
- Мыши!
- Что происходит?
Pretty simple, isn't it?
- A mouse!
- What's going on?
Скопировать
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
Коральников - глупая мышь, бегущая прямо в мышеловку.
Вам нравятся широко распахнутые двери, за которыми лежит приманка?
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Koralnikoff is a stupid mouse running straight in the mouse-trap.
Do you like doors wide open with a bait behind?
Скопировать
- Что происходит?
- Там мышь.
Убей её, пожалуйста!
- What's going on?
- There's a mouse over there.
Kill it, please!
Скопировать
Убей её, пожалуйста!
Там мышь!
Убей её, пожалуйста!
Kill it, please!
- There's a mouse!
Kill it, please!
Скопировать
Момент, момент, момент!
ЖЕНЩИНА-ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ (БЭТВУМЕН)
Смотри!
Moment, moment!
BATWOMAN
Look!
Скопировать
Она исчезает в спальне, чтобы переодеться и оставить записку.
Она отводит нас на свадьбу и нас ловят как мышей в мышеловке, потому что мы не можем вытащить оружие.
А если бы и смогли, то погибло бы половина Мандракоса!
She disappears into the bedroom to change her clothes and to leave a little note.
She takes us to the wedding and we're caught because we can't get to our guns!
But even if we can, we slaughter half of Mandrakos!
Скопировать
Смотри, мальчик, ты и я, мы не претендуем быть суперменами.
Я даже не претендую на Могучую Мышь.
Но это, это же всего лишь работа. Я смог бы сделать все сам.
Look, boy, you and me, we don't pretend to be supermen.
Me, I don't even claim to be Mighty Mouse.
But this, this is one job I could do all by myself.
Скопировать
Ничего больше не говори.
- Я тих, как мышь.
- Я тебя люблю.
Don't say anything.
- I'm quiet as a mouse.
- I love you.
Скопировать
Может быть, я смогу её соорудить.
Всем держаться сзади, там могут быть летучие мыши.
Где же выключатель?
Maybe I can make one.
Everybody stand back in case of bats.
Where's the switch?
Скопировать
= Я приговариваю этих детей,.. и всех остальных сельских жителей к заколдовыванию моей могучей, злой силой!
= Я превращу их в жалких мышей,.. и глупых обезьян.
Я должен спасти своего господина.
I sentence those children and all the village dwellers to be put under a spell by my evil power!
I'll turn them into gross mice and ridiculous monkeys.
I must save my master.
Скопировать
Хватит хвастать тем, что ты такой мужественный и храбрый.
Прямо сейчас ты так же напуган, как простая мышь.
Ты хоть и страшный волк Но добрый и стеснительный
Stop bragging about being so courageous and brave.
Right now you are as scared as a mouse in a cave.
You are an ugly wolf-guy who is not bad but shy and not even a bit sly.
Скопировать
Дамы и господа, мне выпала особая честь представить вам
Артура Ювинга и его музыкальных мышей!
Спасибо, спасибо, спасибо.
Ladies and gentlemen, my very great privilege to introduce
Arthur ewing and his musical mice!
Thank you, thank you, thank you, thank you.
Скопировать
Спасибо, спасибо, спасибо.
Дамы и господа, в этих коробочках у меня находятся 23 белые мыши--
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
Thank you, thank you, thank you, thank you.
Ladies and gentlemen, I have in this box 23 white mice--
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch.
Скопировать
Дамы и господа, в этих коробочках у меня находятся 23 белые мыши--
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
Вот тут ми-диез.
Ladies and gentlemen, I have in this box 23 white mice--
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch.
This is e-sharp.
Скопировать
Вы поняли принцип.
Эти мыши расставлены на этой подставке таким образом,
Что, если играть в правильном порядке,
You get the general idea.
Now, these mice are so arranged upon this rack
That when played in the correct order
Скопировать
Ещё там были зайцы, сидячие или в положении прыжка.
Некоторые из нас испугались мыши.
Во втором помещении находились птицы.
There also were hares... sitting, or in jumping position.
Some were afraid of the mice.
The second room contained birds.
Скопировать
А также европейские животные: козы, олени, зайцы,
Лисы и даже мышь.
ПЕРВЫЙ ПОЛЁТ
Also European animals:
Goats, stags, hares... foxes and even a mouse.
THE FIRST FLIGHT
Скопировать
Он убьёт меня за измену!
Сиди в кувшине тихо, как мышь!
И почему он так рано вернулся?
My husband's insane jealousy will kill me!
Stay in, don't move!
I'll see why he's back so early.
Скопировать
Пока курите.
Когда кошки нет, мыши пляшут.
- Ты что несешь?
One cigarette.
When the cat's away, the mice will play.
What?
Скопировать
Да.
Ну, значит я буду вести себя тихо, как Атлантическая мышь, хорошо?
Вы человек, который знает, чего он хочет, лорд Мастер.
Yes.
Well, that's what I'll be as quiet as - an Atlantian mouse, okay?
You're a man who knows what he wants, lord Master.
Скопировать
Послушайте, я буду вести себя тихо, как...
У них в Атлантиде есть мыши?
Да.
Look, I'll be quiet as a...
Do they have mice in Atlantis?
Yes.
Скопировать
Человеческое семя в пробирке.
Искусственное развитие семени мыши под воздействием электричества.
Вирусные гены в человеческой хромосоме.
Human embryo from test tube.
Artificial mouse embryo Electrical simulated growth.
Virus genes in human chromosome.
Скопировать
Я, конечно, умен, но не настолько...
А еще все эти удары такое ощущение, что у меня в голове спорят две летучие мыши.
Иди отдохни.
I'm inteligent, but not very...
And with all these knocks it feels as if two bats are arguing in my head.
Go rest, then.
Скопировать
Ты снова напился?
Слушай, очень скоро ты начнёшь видеть летучих мышей.
Идём...
Have you been drinking again?
Listen, very soon you'll be seeing bats.
Come...
Скопировать
"Слава Богу", сказала она матери
Огромная черная летучая мышь
- Да брось ты, Мак.
"Thank God," she said to her mother-
Great, black bat-
Leave it, Mac
Скопировать
Нюхал когда-то... К примеру, открыл ящик и унюхал мышиное гнездо?
Запах плесени, опилок, нарубленных мышью?
Не знаю, эти ли принадлежат Негри.
Ever happened to smell, for instance, opening a drawer and smell..
where mice have nested? That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice?
I don't know if these belong to Negri.
Скопировать
О, горе мне!
Если бы поведал кто, что ждет меня конец, достойный мыши в темной яме!
Тащите меня!
Alas!
Whowouldhavesaidthat I'dhavefacedtheendofarat... . ...In the deep darkness!
Getmeoutofhere !
Скопировать
На этой неделе "Мир вокруг нас"
Рассматривает развивающийся социальный феномен мышей и людей.
Что заставляет человека захотеть стать мышью?
This week, the world around us
Looks at the growing social phenomenon of mice and men.
What makes a man want to be a mouse?
Скопировать
Рассматривает развивающийся социальный феномен мышей и людей.
Что заставляет человека захотеть стать мышью?
Понимаете, вопрос не в том, хочешь ли ты быть мышью.
Looks at the growing social phenomenon of mice and men.
What makes a man want to be a mouse?
Well, uh, it's not a question Of wanting to be a mouse.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мыши?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мыши для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение