Перевод "Ниагара" на английский
Произношение Ниагара
Ниагара – 30 результатов перевода
Мы устроим медовый месяц, когда я вернусь.
Отвезу тебя на Ниагару, если мне не надоест вода до этого времени.
Джо, пожалуйста.
We'll sneak in a honeymoon when I get back.
Take you up to Niagara Falls if I don't get tired of looking at water by that time.
Joe, please.
Скопировать
Куда мы поедем?
- На Ниагару. - На Ниагару.
- На две недели, да?
Where are we going? -Niagara Falls.
-Niagara Falls, Duffy!
-Two whole weeks, Walter?
Скопировать
Видения обычно как брызгалка для белья.
А это было, как Ниагара.
- Ты должен позволить ей отдохнуть.
The visions are usually like a lawn sprinkler.
This was like Niagara.
- We should let her rest.
Скопировать
- Хильди, ты ещё тут?
- Уже на Ниагаре.
Это Маккью.
-Hello, Hildy. You still here?
-No, I'm in Niagara Falls.
McCue speaking.
Скопировать
Нет, миссис Катлер предпочитает подождать мужа
Кстати о Ниагаре. Нам обоим не помешает душ, ехали 6 часов.
Я позвоню вам, как только Рей вернется.
Now, Kettering, Mrs. Cutler would rather wait for her husband.
Speaking of Niagara, you and I could do with a shower.
The minute Ray gets back, we'll call you.
Скопировать
И что же это?
Две недели с хорошим мужчиной на Ниагаре.
Я проголодался.
And what is that?
Two weeks with a good man at Niagara Falls.
I'm hungry.
Скопировать
Она исповедалась, Ромео?
Да, она в "Ниагаре", номер 310.
Я оставил её с федералами.
Romeo, did she confess?
Yeah, she's at the Niagara, room 310.
I left her there with the feds.
Скопировать
- А что?
Тебе и Ниагара нипочём.
Мам, я хочу есть.
- So?
You're dressed for Niagara Falls.
Mom, I'm hungry.
Скопировать
— Это точно.
— Я однажды через Ниагару пересёк.
— Ну-ну.
–Right.
–I swum across the Niagara once.
–Yeah.
Скопировать
Сейчас посмотрю.
29 000 от Ниагары до Темплтона.
Мистер Харрисон, Вы знаете что мы на крупнейшем бычьем рынке в истории?
Let me check it.
Circle 29,000 Niagaras for Templeton.
Mr Harrison, are you aware that we are in the biggest bull market of our generation?
Скопировать
То есть где-то тут.
Хорошо хоть на Ниагару не поехали.
Вообще, тебя чуть не назвали Изабель.
In this area.
I'm glad it wasn't near the Niagara Falls.
You were almost called Isabelle.
Скопировать
NSG
"Ниагара Паровая поколения.
Купленный Восточной газовые и электрические в 1 928.
N.S.G.
"Niagara Steam Generation.
Bought by Eastern Gas and Electric in 1 928.
Скопировать
Катлеры, да?
Номер с видом на Ниагару.
Бунгало "Б".
The Cutlers, huh?
Room overlooking the Falls.
Cabin B.
Скопировать
Нет, я звоню не из Толедо.
Я на Ниагаре.
Мистер Кеттеринг просил позвонить, когда приеду на место.
No, I'm not speaking from Toledo.
I'm here in Niagara.
Mr. Kettering wrote me to get in touch with him when I arrived.
Скопировать
Потом начали встречаться, то сходились, то расходились.
Однажды была неделя с тяжелыми сменами одна за другой, и когда наступили выходные, мы решили поехать в Ниагару
Азартные игры, много выпивки.
Then we started seeing each other on and off.
And, uh, this one week, we were on these killer back-to-back shifts, so when we were done, we decided to blast down to Niagara, blow off some steam.
Little gambling, lot of drinks.
Скопировать
Где вы?
На Ниагаре?
Нет, нет, нет.
Where are you?
Niagara falls?
No, no, no.
Скопировать
Я имею в виду,ээ, НВЭК.
Ниагаро Водопадная Энергетическая Компания.
Строительство началось в 1897, в тоже время,что и Ревущий Дэн был активен в этой области.
I mean, uh, NFPC.
Niagara Falls Power Company.
Construction began in 1897, the same period that Roaring Dan was active in this area.
Скопировать
О, не-не-не.
Мы это уже проходили с локи в дешевом отельчике у Ниагары.
Что?
Oh no, no, no.
Been there, done that. With a Loki in a cheesy Niagara hotel.
What?
Скопировать
-Куда они направлялись?
-В казино в Ниагара Фоллс.
Автобус остановился в туннеле, у него был чулок на голове, достал оружие, взял у них наличные, драгоценности и мобильные телефоны.
- Where were they headed?
- Uh, to a casino in Niagara Falls.
So the bus driver stopped in the underpass, put a stocking on his face, pulls out a gun, and demanded all their cash, jewelry, cell phones.
Скопировать
Местный секс клуб?
Нам обязательно стоит наведаться в казино на Ниагаре.
- Внезапные объятия!
Post sex club?
We should totally hit the casino at Niagara.
- Ambush hug!
Скопировать
После 11 сентября в Америку уже ничего не провезешь.
Предполагалось, что ее переправят из Монреаля в Детройт через Ниагара Фоле.
Но водитель решил подзаработать и попытался провезти вместе с Евангелием пакет дури.
Since 9/11 you can't fly anything' into America anymore.
It was supposed to go from Montreal to Detroit, crossing' through here.
But the driver got greedy and tried to smuggle a brick of hash along with the Gospel.
Скопировать
Вот поэтому болезнь проявляется только сейчас.
Аресты были по всему городу, но целая группа - рядом с Кинг и Ниагара.
Кинг и Ниагара?
That's why the disease is surfacing now.
These arrests are spread all over the city, but there's a bunch near King and Niagara.
King and Niagara?
Скопировать
Спасибо.
У тебя есть информаторы в районе Кинг и Ниагара?
Да.
Thanks.
You, uh, got any C.I.S near King and Niagara?
Yep.
Скопировать
Аресты были по всему городу, но целая группа - рядом с Кинг и Ниагара.
Кинг и Ниагара?
Это же рядом с галереей.
These arrests are spread all over the city, but there's a bunch near King and Niagara.
King and Niagara?
That's near the gallery.
Скопировать
Но они решили провести выходные вместе.
Они поехали на Ниагару, что-то в этом роде.
Небольшая прогулка на мотоцикле.
But they decided to spend the weekend together.
Uh, went to Niagara, something like that.
A little bike trip. Somethin'.
Скопировать
Ты чем-то озадачен?
Да, я озадачен тем, сколько у меня займет времени добраться до Ниагары, если я не избавлюсь от тебя через
Блэкджек.
Are you stressed?
Yeah, I'm stressed about how long it's gonna take me to get to Niagara if I don't get out of this joint in the next ten minutes and beat traffic.
Blackjack.
Скопировать
- Водопад.
Ниагара.
- Он заметил.
- Old Faithful.
Hello, Niagara.
He notices.
Скопировать
Канада - 8 дней.
Ниагара, Торонто, Оттава, Квебек и Монреаль.
Просто великолепно.
"Canada, eight days.
Niagara, Toronto Ottawa, Quebec and Montreal for only US$800."
This is great.
Скопировать
- Пока.
О, и да, не опозорьте меня когда мы поедем на Ниагару.
Что случается на Ниагаре остается на Ниагаре.
- Bye.
Oh,hey,and don't embarrass me when we go to niagara.
What happens in niagara stays in niagara.
Скопировать
О, и да, не опозорьте меня когда мы поедем на Ниагару.
Что случается на Ниагаре остается на Ниагаре.
Нет, стой, стой!
Oh,hey,and don't embarrass me when we go to niagara.
What happens in niagara stays in niagara.
Don't,don't,don't.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ниагара?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ниагара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение