Перевод "Озеро Байкал" на английский

Русский
English
0 / 30
Озероlake
Произношение Озеро Байкал

Озеро Байкал – 6 результатов перевода

Барт!
Он налил там озеро Байкал.
Нельзя оставлять собаку в холле.
Bart!
He just made Lake Erie out there.
You just can't toss a dog out into the hall like that.
Скопировать
Географы относят почти половину всей России к этому огромному региону.
На юге, недалеко от границы с Монголией, расположено легендарное озеро Байкал длиной 600 километров.
Поверхность Байкала покрыта метровым слоем льда.
located at the far east of the asian continent, russia's 61/2 million square miles of territory ends in a peninsula called kamchatka.
at 750 miles long, it's the size of the state of california, and yet a mere 400,000 people live here.
[ birds chirping ] shielded from human contact, the animals of kamchatka flourished in this untouched wilderness.
Скопировать
Наконец в Сибирь пришла весна.
ущельям к широким низинным равнинам, где её вода образует большие потоки, питающие жемчужину Сибири - озеро
Самое глубокое озеро в мире, хранящее 20% всех запасов пресной воды на планете.
kamchatka bears get most of their calories during the annual salmon spawn... 10 times more than from eating berries.
but the pickings are too slim for this mother. and only salmon, rich in fat and protein, will allow the brown bear to gain the weight needed in a short time.
[ grunting ] the bear's fate is intertwined with that of the salmon.
Скопировать
Не все увидят конец этой сибирской зимы.
Деревушка у озера Байкал.
Древесина - одно из основных богатств Сибири, она экспортируется по всему миру, особенно в соседний Китай.
every bear's exit from their winter den marks the start of a race against time.
they only have the brief spring and summer seasons to pack on the pounds or face certain death come winter.
until the salmon run starts in early june, the bears eat light.
Скопировать
При расхождении континентальных плит образовалась глубокая расселина.
Вода заполнила эту бездну, дав рождение озеру Байкал.
В колонии нерп опять негде яблоку упасть, как на суше, так и в воде.
[ bears grunting ] a few salmon have trickled through, but these bears need to feast if they're going to get through the winter alive.
but today's the day.
at its height, bears will catch and eat three or more 6-pound salmon an hour, all day, every day, until they disappear into their dens for a six-month hibernation.
Скопировать
Однако на суше от их грации не остаётся и следа. Начало июля.
Остров Ольхон в центре озера Байкала.
Здесь последние предгорья монгольских степей выходят к небесно-голубым водам озера.
they're finally ready to spawn... laying up to 2,000 eggs at once.
once the eggs are laid and fertilized, the males and females, mission accomplished, die of exhaustion.
soon, the next generation will emerge from this burial ground, and one day, they, too, will return, making the very same journey from the pacific to the waters of their birth.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Озеро Байкал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Озеро Байкал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение