Перевод "Окситоцин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Окситоцин

Окситоцин – 30 результатов перевода

Я думаю, тебе стоит подумать о естественных родах.
У моей кузины Шейлы были все обезболивающие: окситоцин, петидин, эпидуралка.
Все не очень хорошо кончилось.
I really think you should consider a natural birth.
My cousin Sheila had all the pain medication going - oxytocin, pethidine, she had the epidural.
It didn't turn out well.
Скопировать
Обе кобылы были беременны, не забыл?
Хотя, вот и окситоцин.
Нейрогипофизический гормон, способный вызвать роды у лошадей.
Both of these mares are pregnant, remember?
Although, this is Oxytocin.
It's mammalian neurohypophysial hormone, which is used to induce labor in equine species.
Скопировать
- И ты сдала экзамены. Ну и денек.
- Закажи мне 10 порций окситоцина.
Мэгги, стой.
- And you passed your exams.
What a day. - Order me 10 units of oxytocin I.M.
Maggie, freeze.
Скопировать
Офицер Даниган, я что-то нашел.
Сэр, у вас есть разрешение на Окситоцин?
Слушайте, я могу объяснить.
Officer Dunigan, I got something.
Sir, do you have a prescription for this oxycontin?
Look, I can explain.
Скопировать
Это невозможно.
Коулман был остановлен за нарушение правил движения, и был найден Окситоцин в его машине.
Он не пил уже 20 лет.
That's impossible.
Coleman was pulled over for a traffic violation, and they found oxycontin in his car.
He has been sober for 20 years.
Скопировать
Есть кое-что еще.
Засунуть немного окситоцина ему в рюкзак.
- Что?
There's one last thing we could try.
We can take some oxycontin, and we can slip it in his bag.
- What?
Скопировать
Лип.
Не дай ей себя заарканить, потому что эта фигня с окситоцином делает их прилипчивыми.
Ты понял?
- Lip.
Do not let her bone you, because that oxytocin stuff makes them adhesive.
You got it?
Скопировать
Но...мне нужно время чтобы подумать.
Соотношение окситоцина и серотонина в твоём организме необычно.
Ты... Ты измеряешь мои гормоны?
But... I just need time to think.
The balance of oxytocin and serotonin in your system is unusual.
Are you, are you measuring my hormones?
Скопировать
Тем более мой болевой порог поднялся из-за родов, так что лава - это ничего.
Моя фишка с окситоцином.
Это от нее.
My, my pain threshold is still built for birthing so lava is fine.
My oxytocin case study?
I got it from her.
Скопировать
— Вступила в ряды капиталистов.
Я могу продавать, в школе большой спрос на окситоцин.
Нет.
-She became a capitalist.
I could sell for you. Big market for Oxy in middle school.
No.
Скопировать
Слушай меня, я сказал тебе, что..
Мне нужен окситоцин.
Да привезу я тебе твои таблетки, ясно?
Listen to me, I told you it's gotta be...
I've gotta have oxytocin.
Terry: I'll get you your pills, all right?
Скопировать
И как оно выбирает?
Окситоцин.
А эт что еще за херня?
How does your body choose?
Oxytocin.
Totally lost again.
Скопировать
Успокойся, научный эксперимент. - Что это было?
- Окситоцин. Как себя чувствуешь? - Хочу тебя убить.
Это нейротрансмедиатор, генерируемый гипоталамусом и вызывающий привязанность и доверие. Знаешь, почему мы называем отношения "химией"? Потому что это и есть самая настоящая химия!
It's like, uh, choice exhaustion.
Your brain has a limited reserve of energy for making decisions, so if you deplete that reserve, your brain automatically defaults to taking the easiest available solution.
So, people come to you with life-altering, critical problems, and you make decisions which have an immeasurable impact on them while being pulled in a thousand directions?
Скопировать
Больше времени я её просто ненавижу.
Но к твоему сведению мозг выделяет одинаковое вещество при любви и ненависти, окситоцин.
Окси... что?
I-I hate her most of the time.
But just so you know, the brain releases the same chemical for love and hate: oxytocin.
Oxy what now?
Скопировать
Лемон, иди за мной.
Я хочу поговорить с тобой об одной маленькой штучке которую я называю окситоцин.
Вау!
Lemon, come with me.
I'd like to talk to you about a little thing I like to call oxytocin.
Whoo!
Скопировать
Потому что мы знаем секретную формулу.
Комбинируем окситоцин и дофамин.
Благодарность и удовлетворение.
[Keyboard clacking]
Hey. Hey. Saw your light.
I'm just going over Clark's plan for tomorrow.
Скопировать
Прямо сейчас ваши друзья под воздействием очень крепкого коктейля...
Немного окситоцина, немного дофамина.
- Встряхнуть и разлить.
- You're not working an angle on him? It's not like that. It's a job.
And he's my friend. Okay.
That's good.
Скопировать
Просто.... Говоря научным языком: мы не созданы для моногамии.
Дофамин, окситоцин, вазопрессин... эти гормоны выплескиваются в кровь, когда мы влюбляемся в кого-то,
Проблема в том, что привязанность может длиться 4-7 лет.
I... i... it just... biologically speaking, we're not really suited for monogamy.
Dopamine, oxytocin, vasopressin... these are chemicals that flood your system when you fall for someone, and they keep you attached for the long haul.
The problem is, long haul... four to seven years.
Скопировать
- Нет, нет, нет.
- Вторая фаза включает выработку окситоцина и вазопрессина, особенно после оргазма.
- Верно.
- No, no, no.
- Phase two involves the production of oxytocin and vasopressin, particularly after orgasm.
That's correct.
Скопировать
Вербальные комплименты часто выступают в качестве прелюдии, которая потом приводит к высвобождению допамина и окстоцина.
О, допамин и окситоцин?
Они делают ночь прекрасной.
Verbal compliments often serve as foreplay, which then lead to the release of dopamine and oxytocin.
Oh, dope and oxycontin?
They gonna have a good night.
Скопировать
Сексуальные отношения - это не только вопрос воспроизведения, они также укрепляют связь между мужчиной и женщиной.
При оргазме железы обоих партнеров наполняют кровь окситоцином - гормоном доверия и привязанности.
Этот тот же гормон, что определяет связь матери с ее ребенком.
Sex isn't just about procreation or recreation It also strengthens the bond between lovers
During orgasm, both partner's pituitary glands flood the bodies with oxytocin the bonding hormone
It's the very same hormone that binds us to our mother as new born baby
Скопировать
У тебя не было девушки?
гипофиз вырабатывает фенилэтиламин и окситоцин. А это опасно.
Ему сложно себя сдерживать.
Then you never dated a girl?
When an infected feels love, the pituitary gland over-produces phenethylamine and oxytocin and it can be harmful.
And regulating emotions and cravings become difficult.
Скопировать
Что ты хочешь, малыш?
Посмотри, нет ли среди вещественных доказательств Окситоцина или Бупренопрена.
И не забудь удостовериться, что уничтожила копии квитанций.
What do you want me to do for you?
Check out your property room and see if there's any Oxycontin or morphine you can sneak outta there.
Just make sure you get rid of the voucher copy.
Скопировать
Чем чаще мы вступаем в сексуальные отношения, тем больше окситоцина вырабатывается, тем сильнее связь, объединяющая нас.
Некоторые антропологи считают, что окситоцин мог быть использован в процессе эволюции для создания связей
А время подумать о детях уже наступило.
The more sex we have, the more oxytocin we produce the stronger the bond between us
Some anthropologists believe oxytocin could be evolution's way of creating a bond the strong enough ,to keep parents together through the trials of parenthood
And the time for parenthood is now
Скопировать
— Окситоцин.
Окситоцин.
Вещество, участвующее в становлении эмоциональной близости?
- Oxytocin.
Oxytocin...
The chemical involved in emotional bonding?
Скопировать
Потому что...
Окситоцин.
Окситоцин.
No. Because--
- Oxytocin.
Oxytocin...
Скопировать
Этот тот же гормон, что определяет связь матери с ее ребенком.
Чем чаще мы вступаем в сексуальные отношения, тем больше окситоцина вырабатывается, тем сильнее связь
Некоторые антропологи считают, что окситоцин мог быть использован в процессе эволюции для создания связей достаточно сильных, чтобы удержать родителей вместе на период выращивания потомства.
It's the very same hormone that binds us to our mother as new born baby
The more sex we have, the more oxytocin we produce the stronger the bond between us
Some anthropologists believe oxytocin could be evolution's way of creating a bond the strong enough ,to keep parents together through the trials of parenthood
Скопировать
Когда женщина видит физическое превосходство,
Она выделяет гормон окситоцин.
Если вы двое вступите в сношение,
When a female witnesses an exhibition of physical domination,
She produces the hormone oxytocin.
If the two of you then engage in intercourse,
Скопировать
Безумно высокое содержание.
- Окситоцин?
- Это гормон. Вырабатывается при родах, лактации. И сексе.
And their levels were crazy high.
- Uh, oxytocin?
- Mm-Hmm, it's a hormone That's produced during childbirth, lactation, And sex.
Скопировать
Это вещество...
- Окситоцин. Окситоцин.
Что могло быть причиной такого высокого содержания?
- This chemical, this...
- Oxytocin.... oxytocin --
What would cause those high levels that you found?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Окситоцин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Окситоцин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение