Перевод "Онтарио" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Онтарио

Онтарио – 30 результатов перевода

Его зовут Адам Сьюард
Продавец компьютеров из Онтарио, на пенсии
Так или иначе.. В этом Адаме было что-то особенное
his name's adam seward.
he's a retired computer entrepreneur from ontario.
?
Скопировать
Прентисс!
что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио
Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
Prentiss!
"The court finds that the accused, Flying officer Brian MacLean number C-1969 of No. 1 Bombing and Gunnery school, Jarvis, ontario did neglect to obey Station Standing orders.
For when on active service on the 12th day of April, 1941 he, when a flying officer in the vicinity of Number 4 bombing target did engage in unauthorized low flying.
Скопировать
Не разборка, просто прикрытие.
Аэропорт Онтарио.
Присмотреть за Гордо.
Not a ride, just an escort.
Ontario Airport.
Look for Gordo.
Скопировать
Товар прибывает сегодня днём.
Аэропорт Онтарио.
Пора нам преподнести мистеру Вигу самый большой сюрприз в его жизни.
There's a shipment coming in this afternoon.
Ontario Airport.
We're going to give Mr. Jake Vig the surprise of a lifetime.
Скопировать
Да.
Аэропорт Онтарио сегодня.
Будьте наготове.
Yeah.
Ontario Airport this afternoon.
Come heavy.
Скопировать
Цикл жизни начинается снова. С новым набором этих этих чудесных листьев.
...во дворе в Южном Онтарио выросли до громадных размеров...
Я думаю,это называется Манитоба...
A circle of Iife begins anew with a fresh set of these distinct leaves.
( groaning ) ...backyard in Southern Ontario have grown at an enormous rate...
I think it is called the Manitoba...
Скопировать
- Почему из Пиктона? Он оттуда.
С берега озера Онтарио, верно?
- Твой парень тоже оттуда.
He's from there.
Edge of Lake Ontario, right, soldier?
That's where your sweetie's from, isn't it? Around there?
Скопировать
Хороший вопрос.
Озеро Онтарио изгибается под углом в 3 градуса с востока на запад.
Замёрзшая вода не плоская!
That's a good question.
"Lake Ontario curves more than 3 degrees from its east to its west shore".
Frozen water isn't flat!
Скопировать
Я проверю местных.
И помните, что он мог зарегистрироваться на Онтарио.
Осмотрите всё и будьте на связи. Найдете что-нибудь - звоните.
I'll take the locals.
And remember it'll be an Ontario boat if it's here. Look at everything and stay on your radios.
If you do find something, call in backup.
Скопировать
Вопрос, в поисках ответа на который Уолкотт и его преемники потратили много времени.
Последняя группа учёных, работающая здесь, прибыла из Королевского музея Онтарио.
530 млн. лет назад, здесь, на глубине 122 метров, находилось илистое морское дно. Над ним возвышался вот этот массивный и крутой утёс. Эти светлоокрашенные породы принадлежат ему.
That was one of the questions Walcott and his successors spent a long time trying to answer.
The latest group of scientists to work on the site here come from the Royal Ontario Museum and are led by Des Collins.
530 million years ago, this was a muddy sea floor about 400 feet deep and was directly in front of a massive, sheer cliff that you can see in this light-coloured material here.
Скопировать
Просто я так рада, что я здесь.
Я только что приехала из Дип Ривера, Онтарио, а теперь я в этом Царстве Грез!
Можешь представить мои чувства.
I'm just so excited to be here.
I just came here from Deep River, Ontario, and now I'm in this... dream place!
Well, you can imagine how I feel.
Скопировать
Извините за опоздание.
Я из Дип Ривер, Онтарио.
- Маленький городок.
I'm sorry I was late.
I'm from Deep River, Ontario.
- A small town.
Скопировать
Мы собираемся задать вам несколько вопросов.
Пять часов назад, Кумар Шариф, был взят под стражу при пересичении границы с Онтарио, в штате Вермонт
На его арест был выдан ордер, в связи с попыткой взрыва в Ла Гуардиа.
We're gonna ask you some questions.
Five hours ago, Khuram Sharif was taken into custody while crossing from Ontario into Vermont.
There was a warrant for his arrest in connection with an attempted bombing at LaGuardia.
Скопировать
Так в чем вопрос, мэм?
Вы служите в Отделе "Онтарио",
– правильно, инспектор? – Да...
So, what's this about, ma'am?
You're with the Ontario Division,
- is that right, Inspector?
Скопировать
Нужно полицейское подкрепление и отряд ФБР в город Шарлотт.
Наш подозреваемый следует на север по Онтарио-драйв в голубом гибриде.
Остановить, но не приближаться.
We are in pursuit-- we need backup from police and FBI units in Charlotte.
Our suspect is heading north on Ontario Drive in a blue Crosstrek.
Pull over, but do not approach.
Скопировать
Полиция Чикаго считает, что этот героин на $1.3 млн ввезли в Штаты, но вы написали им, что его ввезли
– в Онтарио, правильно? – Да.
– А что ответил детектив Прима?
The Chicago police believe that $1.3 million in heroin was being imported into the States, but you wrote to them that it was being exported
- into Ontario, correct?
- Yes. - And what did Detective Prima say?
Скопировать
В Эссексе.
. — Где-нибудь в Онтарио?
— Я выросла в месте под названием Сарния (город в Онтарио)
Essex.
And I was in Norfolk, which has its own charm, and you were in...
Ontario somewhere? I'm from a place called Sarnia.
Скопировать
А я вырос в Норфолке, в котором есть своё очарование. А ты выросла в... — Где-нибудь в Онтарио?
— Я выросла в месте под названием Сарния (город в Онтарио)
— Сарния?
And I was in Norfolk, which has its own charm, and you were in...
Ontario somewhere? I'm from a place called Sarnia.
Sarnia?
Скопировать
- О, это так раздражает.
Мне запрещено приближаться к озеру Онтарио.
- Не спрашивай.
- Oh, that is so annoying.
Okay, I have been banned for my lifetime from Lake Ontario.
- Don't ask.
Скопировать
Дэниэл не убийца.
Доктор Ньюсом, вы знаете кого-нибудь из Виндзора, Онтарио, может быть, из Детройта?
Кого-то с проблемой игромании?
Daniel's not a killer.
Dr. Newsome, do you know anyone from Windsor, Ontario, maybe Detroit area?
Someone with gambling issues?
Скопировать
Мне нужно уйти.
У меня рейс из аэропорта Онтарио.
Мне пора.
I got to get there.
My flight's out of Ontario.
I got to go.
Скопировать
Сначала покорить Нью-Брансуик.
Потом Квебек и Онтарио.
Не нравится мне костюм.
New Brunswick as a warm-up.
Quebec and Ontario after, for the triumph.
I'm not sure about the costume.
Скопировать
Приморские провинции!
Онтарио!
-Мы лишимся дохода.
The USA? The Maritimes?
Ontario?
- We'll lose money.
Скопировать
На связи участок.
Жалобы на шум на Пи 9 и Онтарио.
19-A.
In 19.
We have a noise complaint, Pie IX and Ontario.
19-A.
Скопировать
19 участок, возможный взлом с проникновением по адресу 7500 Логан.
Также, у нас заявление об открытом пожарном гидранте на углу Онтарио и Фуллэм.
19-21.
19 precinct, possible break-in at 7500 Logan.
Also, we have an open fire hydrant, corner of Ontario and Fullum.
19-21.
Скопировать
Доусон, сейчас не время рассуждать о дизайне.
Херман блуждает где-то в лесах Онтарио.
Вот поэтому сейчас самое время.
Look, Dawson, now is not the time to be making design decisions, okay?
Herrmann's unreachable in the woods of Ontario somewhere.
Yeah, exactly why now is the time.
Скопировать
Предупреди Службу внутренней безопасности в аэропорту.
Тут нашёлся ещё один частный самолёт, вылетающий из Онтарио.
Подожди.
Alert Homeland Security at LAX.
That plane does not take off!
Hold on.
Скопировать
Не знаю.
Главный госпиталь Онтарио.
Я перезвоню тебе позже, хорошо?
I don't know.
Um, Ontario General hospital.
I'll call you later, all right?
Скопировать
Прошлым летом мы ездили на Мускоку.
Онтарио.
Боже, теперь мы опять должны слушать про его малыша.
Last summer we went up to Muskoka.
Ontario.
Jesus, now we got to hear about this kid again.
Скопировать
И Тереза была приезжей?
Приехала сюда совсем одинёшенька из Гамильтона, Онтарио.
Повторите, кто вы?
And Teresa was from outside the city?
Came here all by her pretty self, from Hamilton, Ontario.
Who are you, again?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Онтарио?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Онтарио для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение