Перевод "Органза" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Органза

Органза – 16 результатов перевода

Наша первая модель называется "Радуга над Флоридой".
Платье из шёлковой органзы с пышной воздушной юбкой. Для коктейлей и дневных прогулок.
Бриллианты - лучшие спутники женщин.
Our first we call "Rainbow over the Everglades."
It's a pastel plaid silk day dress with a voluminous skirt for cocktail parties and afternoon gatherings.
You know, of course, that diamonds are a girl's best friend.
Скопировать
Это кузина, о которой я тебе рассказывал. Из Бразилии. - Здравствуй.
Это органза.
Наконец-то я познакомилась с твоими родными.
It's that cousin I told you about, who went off to Brazil.
Don't touch, it's organza.
At last I know the whole family.
Скопировать
Лучше купи платье сейчас, пока не потратила все деньги на залог.
Мы можем сделать его из органзы, шелка, батиста, шаньдуня, парчи или сатина.
Андреас, теперь я официально зла.
You better buy that dress quick before all the money's used for bail.
We can make this out of organza, silk, batiste, shantung, brocade, or satin.
Okay, Andreas, I'm officially pissed.
Скопировать
А что, если заказать не платье, а брючный костюм?
А отделку к нему из органзы, ещё шляпку!
Да, пожалуй.
What if I have a trousers suit instead of a dress?
I could decorate it with nice fabric and add a hat!
Yes, maybe.
Скопировать
Потом рассеченные медэкспертом.
Потом помещенные, орган за органом, в отдельные пакеты.
Скоро тут будет все заставлено.
Then dissected by the M.E.
Then divvied up, organ by organ, into their own bags.
This is gonna get messy.
Скопировать
Обожаю, обожаю.
Почти как органза.
Я ищу плотную ткань, для объема.
Love, love, love that.
It's like an organza almost.
I want to get a fabric with a lot of stiffness, for volume.
Скопировать
Рами.
В Муде меня сразу потянуло К органзе в горошек, потому что у неё праздничный вид.
Я заметил, что Пигги много двигается, И оборки окутают фигуру Как лепестки розы.
Rami.
Tell us about your cocktail when I went into mood, I instantly gravitated towards this polka-dot organza because it just was festive.
And I noticed that she moves a lot, so I felt like the flounces would flutter and sort of--around her almost like petals of a rose.
Скопировать
А ведь я хотела шить платье целиком из неё.
Поэтому я взяла розовую органзу.
Еще 15 минут.
I got scared 'cause I wanted to do the whole dress in it.
So I found a matching pink organza.
15 minutes, guys.
Скопировать
Мне очень нравится.
Ткань кремового цвета С шелковой органзой.
Чем оно отличается от свадебного платья?
I really, really love it.
It's gonna be in this cream color palette with silk organza.
How am I gonna know this isn't a bride's dress?
Скопировать
Конечно, это было до того, как люди стали заказывать по интернету.
Вам говорят, это шёлковая органза, но не принять её за полиэстер можно только, потрогав руками.
Понимаю, что просьба огромная, но вы случайно не припомните имён?
Of course, that was before people ordered on the internet.
They say it's silk organza but you don't know it's not polyester until you've got it in your hands.
I take it it would be too much to ask that you remember the names?
Скопировать
Вот оно.
Шёлковая органза.
На фотографии не виден блеск, но ткань хорошо играет со светом.
This one there.
It's silk organza.
In a photo you lose some of the sheen but, It really plays well with the light.
Скопировать
Её шляпа была изысканной.
Лепесток колокольчика в темно-синей шелковой органзе.
Жаль, что она не стояла за вами, когда вы обожглись гексаном.
Her hat was exquisite.
Petal-covered cloche in navy silk organza.
It's a shame she wasn't standing by you when the hexane caught.
Скопировать
Правда?
Это шелковая органза?
Надеюсь, что да.
I do?
Is that silk organza?
I hope so. Yeah.
Скопировать
Там будет очень жарко, Ваше Величество.
Поэтому мы использовали много органзы, крепдешина и дикого шелка.
Также мы приняли во внимание особенность каждого места и решили использовать букетики полевых цветов, которые растут в тех странах, куда вы прибудете с визитом.
It's going to be hot, Your Majesty.
To that end, we've been working a great deal with organza, crepe de Chine and shantung silk.
We also wanted to feature something particular to each location, so we thought sprigs of native wild flowers indigenous to each country that you're visiting.
Скопировать
Также мы приняли во внимание особенность каждого места и решили использовать букетики полевых цветов, которые растут в тех странах, куда вы прибудете с визитом.
Для прибытия в Сидней мы советуем Ее Величеству белое платье из органзы, усыпанное бледно-желтыми акациями
Сколько всего здесь платьев?
We also wanted to feature something particular to each location, so we thought sprigs of native wild flowers indigenous to each country that you're visiting.
So, on Her Majesty's arrival in Sydney, we propose a white organza dress scattered with pale yellow wattle blossom.
How many dresses are there?
Скопировать
Второй – надеть прослушку, чтобы доказать, что мы с Мэри просто обычные помощники по уходу с жизни.
Теряешь весь контроль, конечностью за конечностью, орган за органом... до тех пор, как ты уже не можешь
Ты уже на этой стадии?
Two, wear the wire, and I could prove that Mary and I are just ordinary end-of-life counselors.
You lose all control, limb by limb, organ by organ... until you can't breathe.
Is that where you come in?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Органза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Органза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение