Перевод "Орта" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Орта

Орта – 30 результатов перевода

ј теперь многоуважаемый мистер "эйн поместит этот бесценный груз обратно в сейф.
столь надЄжную электронную защиту, ...что у нас уже имеетс€ несколько заказов, ...и, в частности, из 'орт-Ќокс
ќтлично. —пасибо.
Now returns Mr. Zane these with the cash vault.
Va know, as our research department developed, has an electronic protection. We already have orders .. .. one from Fort Knox.
Yes, please.
Скопировать
ћы наде€лись доплыть аж до ќксфорда, но возможности "емзы отклон€тьс€ беспредельны.
≈два мы отчалили, как 'аррис спросил, был ли € когда-либо в лабиринте 'эмптон орт.
- Ѕыл ли ты когда-либо в лабиринте 'эмптон орт, ƒжей?
We hoped up as far as Oxford, though the possibilities for digression along the Thames are infinite.
We had barely started when Harris was minded to enquire whether I'd ever been to Hampton Court Maze.
- Ever been to Hampton Court Maze, J?
Скопировать
— большой помпой было объ€влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством —Ўј.
1936 году строительство нового национального хранилища в 'орт-Ќоксе было завершено и в €нваре 1937 года
ќграбление века близилось к своему завершению. ¬ 1935 году, как только золото было собрано, официальную цену золота резко повысили до $35 за унцию.
With great fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S. government was illegally confiscating.
By 1936, the U.S. bullion depository at Fort Knox was completed and in January 1937 the gold began to flow into it. The rip-off of the ages was about to proceed.
In 1935, once the gold had all been turned in, the official price of gold was suddenly raised to $35 per ounce.
Скопировать
ћен€лы же, заранее получившие предупреждение о гр€дущем кризисе от "орберга, скупившие золото по цене $20,66 за унцию, а затем вывезшие его в Ћондон, имели возможность вернуть его обратно и продать американскому правительству по цене $35 за унцию, получив при этом почти 100% доход, в то врем€ как среднестатистический американец голодал.
'ранилище 'орт-Ќокс находитс€ почти в центре военного городка 'орт-Ќокс в 30 мил€х к юго-востоку от Ћуивилл
Ёто столь закрытое заведение, что до сих пор ни один посторонний не был допущен внутрь, несмотр€ на то, что конгрессмены из года в год строчат письма с просьбой допустить сюда съемочную группу.
The Money Changers, who had heeded Warburg's note and gotten out of the stock market just before the crash and bought gold at $20.66 per ounce and then shipped it to London, could now bring it back and sell it back to the government nearly doubling their money while the average American starved. The Fort Knox bullion depository sits here in the middle of the Fort Knox military reservation,
30 miles southwest of Louisville, Kentucky.
This is as close as we were permitted to get to the depository despite years of letters from members of Congress to allow our film crew inside.
Скопировать
Ёто была велика€ театральна€ постановка Ц собранное со всей јмерики золото сосредотачивалось в одном месте, предположительно дл€ пользы общества.
"атем его заперли в 'орт-Ќоксе.
ќднако вскоре вс€ эта безопасность пойдет прахом из-за действий самого правительства. ѕосле этого был готов плацдарм дл€ еще одной великой войны. "акой войны, котора€ бы раздула государственный долг ее участников до размеров, несравнимых с долгом, оставленным ѕервой ћировой.
America's gold supply from across the land had been pooled, supposedly for the public benefit, and then safely tucked into Fort Knox.
But all that security would soon be breached by the government itself.
Now the stage was set for a really big war, one which would pile up debt far beyond that of WW I.
Скопировать
ѕомните Ђзолотоеї правило мен€л?
подойдем к способами решени€ наших проблем, давайте посмотрим, что же случилось с запасами золота в 'орт-Ќоксе
ѕотому что, если американцы не поймут, что его украли, то в случае возникновени€ нового кризиса снова пойдут по ложному пути Ц пути поддержки обеспеченной золотом национальной валюты.
"He who has the gold makes the rules".
But before we get into solutions to our problem, let's take a look to what happened to all that gold in Fort Knox.
Because if we don't understand that the gold has been stolen, we will allow ourselves to be stampeded into the wrong solution: a gold-backed currency. Most Americans still believe that the gold is still here, at Fort Knox.
Скопировать
ѕотому что, если американцы не поймут, что его украли, то в случае возникновени€ нового кризиса снова пойдут по ложному пути Ц пути поддержки обеспеченной золотом национальной валюты.
Ѕольшинство американцев до сих пор уверено, что золото находитс€ в 'орт-Ќоксе. ¬ конце ¬торой ћировой
—колько его там сейчас, не знает никто.
Because if we don't understand that the gold has been stolen, we will allow ourselves to be stampeded into the wrong solution: a gold-backed currency. Most Americans still believe that the gold is still here, at Fort Knox.
At the end of WW-II, Fort Knox contained over 700 million ounces of gold, an incredible 70% of all the gold in the world.
No one knows.
Скопировать
—колько его там сейчас, не знает никто.
Ќесмотр€ на то, что федеральное законодательство требует ежегодной инвентаризации золота в хранилищах 'орт-Ќокса
ѕоследн€€ достоверна€ инвентаризаци€ средств проводилась здесь при президенте Ёйзенхауэре в 1953 году.
No one knows.
Despite the fact that federal law requires an annual physical audit of Fort Knox gold, the treasury has consistently refused to conduct one.
The truth is that a reliable audit of whatever remains here, has not been conducted since president Eisenhower ordered one in 1953. Where did America's gold in Fort Knox go?
Скопировать
ѕоследн€€ достоверна€ инвентаризаци€ средств проводилась здесь при президенте Ёйзенхауэре в 1953 году.
"ак куда ушло золото из 'орт-Ќокса?
¬спомните, все это врем€ коренные американцы не имели права скупать золото из 'орт-Ќокса.
The truth is that a reliable audit of whatever remains here, has not been conducted since president Eisenhower ordered one in 1953. Where did America's gold in Fort Knox go?
Over the years, it was sold off to European Money Changers at the $35 per ounce price.
Remember: this was during the time when it was illegal for Americans to buy any of their own gold from Fort Knox.
Скопировать
"ак куда ушло золото из 'орт-Ќокса? ¬ течение многих лет его продавали международным мен€лам по цене $35 за унцию.
¬спомните, все это врем€ коренные американцы не имели права скупать золото из 'орт-Ќокса.
'от€ как-то произошла некрасива€ истори€ - группа Firestone создала р€д подставных корпораций дл€ скупки золота и перевода его в Ўвейцарию, не покида€ пределов —Ўј.
Over the years, it was sold off to European Money Changers at the $35 per ounce price.
Remember: this was during the time when it was illegal for Americans to buy any of their own gold from Fort Knox.
In fact, there was a very infamous case where the Firestone family set up a string of dummy corporations to purchase Fort Knox's gold and keep it in Switzerland, never hitting U.S. shores.
Скопировать
ќднако все они в конечном итоге попали под суд и были осуждены.
1971 году все золото было секретно перевезено из 'орт-Ќокса в Ћондон.
ак только это произошло, президент Ќиксон аннулировал подписанный –узвельтом Ђ"акон о золотом резервеї 1934 года, что позволило американцам снова иметь золото в собственности.
They were eventually caught, however, and successfully prosecuted.
Finally, by 1971, all the pure gold had been secretly removed from Fort Knox, drained back to London.
Once the gold was gone from Fort Knox, president Nixon closed the gold window by repealing Roosevelt's gold reserve act of 1934, finally making it legal once again for Americans to buy gold.
Скопировать
ак следствие, цены на золото начали стремительно расти.
золото продавалось уже по цене $808 за унцию, т.е. в 25 раз больше цены, по которой оно Ђуходилої из 'орт-Ќокса
то-то может подумать, что правительство тут же призвали к ответу по поводу происход€щего в стране.
Naturally, gold prices immediately began to soar:
nine years later, gold sold for $880 per ounce, 25 times what the gold in Fort Knox was sold for.
One would think that eventually, someone in the government would get wind of what was happening and blow the whistle.
Скопировать
Ц вполне достаточное врем€, чтобы пон€ть, что происходит и постаратьс€ это предотвратить.
ак вскрылась некрасива€ истори€ с 'орт-Ќоксом?
¬се началось со статьи в одной из нью-йоркских газет в 1974 году.
Certainly enough time for Fleming to get wind of it and try to prevent it.
So just how did the story of the Fort Knox gold robbery get out?
It all started with an article in a NY periodical in 1974.
Скопировать
"ерез 3 дн€ после публикации анонимный источник информации в лице 69-летней Ћуизы Ѕойер разбилс€ насмерть, Ђслучайної выпав из окна своей нью-йоркской квартиры на 10 этаже.
ќткуда миссис Ѕойер узнала о взаимосв€зи –окфлера с утечкой золота из 'орт-Ќокса?
Ёта дама долгое врем€ служила секретарем Ќельсона –окфеллера.
Louise Auchincloss Boyer, mysteriously fell to her death from the window of her 10th floor apartment in NY.
How had Mrs. Boyer known of the Rockefeller connection to the Fort Knox gold heist?
She was the long-time secretary of Nelson Rockefeller.
Скопировать
Ёта дама долгое врем€ служила секретарем Ќельсона –окфеллера.
—ледующие 14 лет разгадке секрета золота из 'орт-Ќокса посв€тил Ёндрю Ёлм, промышленник из ќгайо.
ќн написал тыс€чи писем более 1000 правительственных и банковских чиновников, пыта€сь узнать правду, сколько там золота и куда девалось остальное.
She was the long-time secretary of Nelson Rockefeller.
For the next 14 years, this man, Ed Durell, a wealthy Ohio industrialist, devoted himself to a quest for the truth concerning the Fort Knox gold.
He wrote thousands of letters to over 1000 government and banking officials trying to find out how much gold was really left and where the rest of it had gone.
Скопировать
Ќо администраци€ президента, что подозрительно, не торопитс€ выступить с за€влением о том, что оснований дл€ беспокойства о судьбе нашего золотого запаса нет Ц если оно вообще владеет информациейї.
удалось достигнуть поставленной перед собой цели Ц добитьс€ полной инвентаризации золотого запаса в 'орт-Ќоксе
Ќеверо€тно, как плохо был поставлен учет самого большого сокровища в мире.
Unfortunately, Ed Durell never did accomplish his primary goal:
a full audit of the gold reserves in Fort Knox...
It's incredible that the world's greater treasure has had little accounting or auditing.
Скопировать
" азначейства золота нет! Ќет совсем.
ак оказалось, все, что осталось в 'орт-Ќоксе, принадлежит 'едеральному –езерву, группой частных банкиров
"аким образом, можно констатировать, что еще никогда така€ огромна€ сумма денег не была украдена у народа и передана кучке частных инвесторов Ц мен€л.
the U.S. treasury owned no gold at all.
All the gold that was left in Fort Knox, was now owned by the Federal Reserve, a group of private bankers, as collateral against the national debt.
The truth of the matter is that never before had so much money been stolen from the hands of the general public and put into the hands of a small group of private investors: the Money Changers.
Скопировать
ѕоскольку они не могли заполучить свой центральный банк обратно другим способом, јмерику было решено поставить на колени с помощью гражданской войны, как это было сделано в 1812 году после отказа продлить лицензию ѕервому Ѕанку —Ўј.
"ерез мес€ц после инаугурации јбрахама Ћинкольна, с военных действий в 'орте —амтор, ёжна€ аролина 12
онечно, одной из причин √ражданской войны было рабство, но отнюдь не главной причиной.
If they couldn't get their central bank any other way, America could be brought to its knees by plunging it into a civil war just as they had done in 1812, after the First Bank of the U.S. was not re-chartered.
One month after the inauguration of Abraham Lincoln, the first shots of the American Civil War were fired at Fort Sumter, South Carolina on April 12, 1861.
Certainly slavery was a cause for the Civil War, but not the primary cause.
Скопировать
Ёти банкиры испугались, что если —оединенные Ўтаты сохран€тс€ как единое государство и один народ, то они смогут обрести экономическую и финансовую независимость, котора€ поколеблет их финансовую власть над всем миромї
"ерез мес€ц после первых выстрелов в 'орте —амтор центральные банкиры ссудили императору 'ранции Ќаполеону
ак они рассчитывали, вне зависимости от исхода √ражданской войны, —Ўј, ослабленные и залезшие в долги, снова откроют ÷ентральную и ёжную јмерику дл€ европейской колонизации. ".е. тому самому, чему положила конец прин€та€ в 1823 году в —Ўј Ђƒоктрина лавировани€ї.
Within months after the first shots here at Fort Sumter, the central bankers loaned Napoleon III of France
(the nephew of the Waterloo Napoleon) 210 million francs to seize Mexico and station troops along the southern border of the U.S., taking advantage of their war to violate the Monroe Doctrine and return Mexico to colonial rule.
No matter what the outcome of the Civil War, a weakened America, heavily indebted to the Money Changers, would open up Central and South America once again to European colonization and domination the very thing America's Monroe Doctrine had forbade in 1823.
Скопировать
"а всю жизнь € ни разу не жульничал , игра€ в карты
от 'орт јткинсон до самого юга Ёбилен не было ни одного бара, где бы он не выпивал или в котором, он
Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем "ападе
I've never cheated at cards in my entire life.
From Fort Atkinson all the way down south to Abilene, there wasn't a saloon he hadn't drunk at, or a heart he hadn't broken.
Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West.
Скопировать
В восемь будет двенадцать.
Чё-о-о-орт.
Он обмочился?
At eight o'clock I'll be twelve years old.
Damn.
Is he pissed off?
Скопировать
'орошо.
"орт, папа.
—пасибо, дорогой ассистент. Ёто забавно.
Okay.
- Choose- - Choose the what ? - The cake, Dad.
Thank you, der assistant.
Скопировать
Ћады?
"орт...
- ќ, ƒжорж. ќни требуют мен€ внутрь.
Where are you?
The cake-- - Uh, uh, George.
They need me inside. Uh, the big moment.
Скопировать
ћостар Ѕэнкс, это очень умеренна€ цена... дл€ такого рода торта.
"орт, 'рэнк, делаетс€ из муки и воды.
- ћо€ перва€ машина не стоила 1200 долларов.
Vel, Moster Bonks, dis ees a vary raisonable price... for a keck of dis magnootud.
A cake, Franck, is made of flour and water.
- My first car didn't cost $1,200 - George.
Скопировать
Новая милитаристская группа образовалась в баджорианских лагерях-поселениях и покинула их.
Имя их лидера - Орта.
Очевидно, он готов на все, лишь бы привлечь внимание.
A new militant splinter group has broken away from the Bajoran settlement camps.
Leader's name is Orta.
Apparently, he's willing to do whatever he has to to get attention.
Скопировать
Просто очень страстно желаем добиться цели. И эта страсть заставляет некоторых браться за оружие.
Вы знаете, где мы можем найти Орту?
Боюсь, что нет.
Just passionate about our cause and that passion has led some to take up arms.
Do you know where we can find Orta?
I'm afraid not.
Скопировать
Журнал капитана, звездная дата 45077.8.
сдержал свое слово и направил нас к третьей луне Вало I, где мы завтра встретимся с лидером террористов, Ортой
Позволите присоединится?
Captain's Log, Stardate 45077.8.
Keeve Falor has kept his promise and directed us toward the third moon of Valo I where we will meet tomorrow with the terrorist leader, Orta.
Do you mind if we join you?
Скопировать
Капитан Пикард.
Я - Орта.
Простите мой внешний вид.
Captain Picard.
I am Orta.
Please forgive my appearance.
Скопировать
Адмирал знал, что это безнадежно.
Моей задачей было дать Орте стимул.
Какого рода стимул?
The Admiral knew that was hopeless.
My job was to give Orta an incentive.
What kind of incentive?
Скопировать
Такого, которого не смог бы предложить весь Звездный Флот.
Орта прекращает терроризм против Федерации и возвращается в лагеря вместе со своими людьми.
В обмен он получает оружие, корабли... Вещи, которые действительно могли бы оказаться полезными против кардассиан в будущем.
One that Starfleet couldn't offer.
Orta was to end the terrorism against the Federation and return with his people to the camps.
In exchange, he would get weapons, ships... things that would really make a difference against the Cardassians in the future.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Орта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Орта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение