Перевод "Оруэлл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Оруэлл

Оруэлл – 30 результатов перевода

- Это ты написал? - Нет.
Это слова Джорджа Оруэлла.
Он тоже питал отвращение к насилию.
- You write that?
- No. Something by George Orwell.
He abhorred violence too.
Скопировать
Однажды я был в Каталонии.
Воевал вместе с Оруэллом.
Тогда я его не знал.
I was there in Catalonia.
Fought with Orwell.
Didn't know it then, of course.
Скопировать
Это было достигнуто фантастическими подачами, которые очень порадовали болельщиков!
В этом матче сразятся Дуайт Гудэн и Оруэлл Хёршайзер...
Эй!
Pitching- wise, it's a match made in a fan's dream. Imagine... one game, and it's Dwight Gooden against Orel Hershiser.
Neither pitcher is as powerful as he once was,
Hey.
Скопировать
мяч в ауте.
Оруэлл Хёршайзер не в лучшей форме.
Он еле справляется в течении всех четырех периодов.
Ball, outside.
Orel Hershiser does not have his good stuff.
He has struggled the entire four innings.
Скопировать
Мы можем изменить законы, но наше право решать самостоятельно, не может быть ущемлено.
Джордж Оруэлл однажды сказал, что если свобода что-то означает, то она означает право говорить людям
Америка - самая сильная страна, потому что она самая свободная.
If we want to change the laws, that's another discussion. But our right to decide for ourselves cannot be restricted.
You know, George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they don't wanna hear.
Now, America is the strongest country in the world today, only because it is the freest country.
Скопировать
Обещаю, что верну её назад.
Герои Достоевского, Оруэлла,
Диккенса - это люди, которые поднялись из нищеты, но кто сейчас напишет "Трудные времена"?
I promise I'll bring her back.
Dostoyevsky, Orwell,
Dickens' stories came from characters rising above their situation, but who'd write "Hard Times" now?
Скопировать
Я поговорю с ней как друг.
Не все из нас хотят жить в будущем Джорджа Оруэлла.
Почему ты думаешь, что у тебя выйдет?
I'm gonna go talk to her as a friend.
Some of us don't want to live in an "Orson Wellian" future.
[ chuckles ] Why do you think that you have the answer?
Скопировать
Эй, есть другие причины.
Что ещё за будущее Джорджа Оруэлла?
Сойер, может сыграем в операц...
Hey! [ clears throat ] Among other reasons.
What the hell is an "Orson Wellian" future?
Sawyer, do you want to play opera...
Скопировать
"Свободные люди должны иметь знания."
Или, как говорил Оруэлл, "Большой брат следит за тобой."
Всё потому, что я остался в пятницу дома?
"Free people must have knowledge."
Or, as Orwell says, "Big Brother is watching."
Is this because I stayed in on Friday?
Скопировать
- Ты знаешь, кому лично посвятил книгу?
Джордж Оруэлл?
Женщине, которая украла мою невинность.
- Do you know who is personally signed?
¿Por George Orwell?
Not for the woman who stole my virginity.
Скопировать
Нет!
Был ли Джордж Оруэлл прав, рассказывая о 1984?
Сегодня мы отмечаем первую главную годовщину директивы об очистке информации.
No!
Was George Orwell right about 1984?
Today we celebrate the first glorious anniversary of the Information Purification Directives.
Скопировать
Холодная война - это термин, который был введен Джорджем Оруэллом, чтобы...
Холодная война - это термин, который был введен Джорджем Оруэллом, чтобы обозначить период идеологического
Это ненормально!
Cold War is a term used by the writer George Orwell to...
Cold War is a term used by the writer George Orwell to designate the period of ideological tension...
What is that mess!
Скопировать
Бесплатная содомия с Шарли
Холодная война - это термин, который был введен Джорджем Оруэллом, чтобы...
Холодная война - это термин, который был введен Джорджем Оруэллом, чтобы обозначить период идеологического противостояния...
Charlie gives sodomy free
Cold War is a term used by the writer George Orwell to...
Cold War is a term used by the writer George Orwell to designate the period of ideological tension...
Скопировать
Могу я спокойно провести часок, чтобы вы не ябедничали друг на друга и не использовали малоизвестные отсылки?
Оруэлл? Малоизвестный?
Автор Cкотного двора?
Can I have one hour of grown-up time where you two aren't tattling on each other or using obscure references?
Orwell, obscure?
The author of Animal Farm?
Скопировать
Мама, Лиза заставила меня сломать лампу.
Мам, Барт извращает факты, как это делал Оруэлл!
Могу я спокойно провести часок, чтобы вы не ябедничали друг на друга и не использовали малоизвестные отсылки?
Mom, Lisa made me break a lamp.
Mom, Bart's twisting facts in an Orwellian fashion.
Can I have one hour of grown-up time where you two aren't tattling on each other or using obscure references?
Скопировать
Камеры повсюду.
(Оруэлл - автор антиутопии "1984" - прим. пер.)
- Генри, подожди.
Cameras everywhere.
It's an Orwellian wet dream.
- Henry, slow down.
Скопировать
Тут были все:
Хемингуэй, Дос Пассос, Оруэлл.
А потом, после умерщвления быка, тореадоры и зрители отправились на фронт.
They were all there:
Hemingway, Dos Passos, Orwell.
After which, once the bull was put to death, toreros and spectators left for the front.
Скопировать
Привет, училка. Короткий день?
Поможешь составить учебный план или проверить 30 сочинений по "Скотному двору" Оруэлла?
Нет, у меня есть идея получше.
Hey, teach, half day?
Feel like helping me prepare a syllabus or grading 30 essays on Orwell's Animal Farm?
No, I have a better idea.
Скопировать
Кто-нибудь кроме Льва?
Оруэлл, Хемингуэй, известные писатели, которым было, что терять, все равно направлялись в Испанию!
Они ничего не могли с этим поделать.
Anyone other than Leon?
Orwell, Hemingway, famous writers, lots to lose, coming all the way to Spain!
They had nothing to do with it.
Скопировать
Бедолага всё об этом знал.
Джордж Оруэлл, настоящее имя - Эрик Блэр.
Социалист по жизни, значит, с Тони никак не связан.
Course, poor bugger'd know all about that.
George OM/ell, real name Eric Blair.
Lifelong socialist, so, no relation to Tony.
Скопировать
Но будем воевать... и победим.
Джордж Оруэлл однажды написал,.. что речь не о том, реальна война или нет.
Победа невозможна.
But we will fight it, and we will prevail.
George Orwell once wrote that, "It's not a matter of whether the war is not real or if it is.
Victory is not possible.
Скопировать
Скотный двор.
За любую вещь Джорджа Оруэлла сейчас хватаются в надежде на победу в рейтингах. после Большого брата
Большей кучи ерунды ты себе не сможешь представить.
"Animal Farm".
Anything from George Orwell now is being snapped up as a ratings winner on the back of "Big Brother" and "Room 101".
A bigger load of crap you can't imagine.
Скопировать
"Во времена всеобщего обмана, говорить правду – это революционный акт".
Джордж Оруэлл.
Знаешь, извини.
"In times of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."
George Orwell.
You know what, I'm sorry.
Скопировать
Это ведь Большой Брат, так, выходит?
Оруэлл, 1984-й год. (Джордж Оруэлл, "1984", издан в 1949-ом)
Преступление сексуального характера!
That's Big Brother, innit?
OM/ell, 1984.
Sex crime! Sex crime!
Скопировать
Эрин, что происходит?
(Джордж Оруэлл, "Скотный двор" - прим. пер.)
Это все к чему вообще?
Erin, what is going on?
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig and still it was impossible to tell... which was which.
What was that about?
Скопировать
Оруэлл утверждает, что угроза новому шефу исходит изнутри участка.
-Что чёрт побери ты ищешь в блоге Оруэлла?
-Оруэлл - единственный, кто понимает что за хрень творится в этом городе.
Orwell says the threat to the new chief Is coming from inside the department.
- What the hell are you doing on orwell's blog?
- Orwell is the only one that seems to know What the hell is going on in this city.
Скопировать
Им нужен их Герой.'
-Привет, Винс, это Оруэлл.
Я наблюдал за тобой.
They need a hero."
- Hello, vince, this is orwell.
I've been watching you.
Скопировать
Такое чувство, что я могу рассказать ему всё, что угодно.
Я думала предложить ему добавить книгу "1984" Оруэлла в список изучаемых книг.
Ну там...
I feel like I can tell him anything.
I was thinking of suggesting he add orwell's 1984 To the reading list.
You know...
Скопировать
Живя в Израиле, моим представлением о жизни американского колледжа был "Скотный двор".
Книга Джорджа Оруэлла?
Нет!
Growing up in Israel, my idea of American college life was Animal Farm.
The George Orwell book?
No!
Скопировать
Как вы сказали, вас зовут?
Мэдж Оруэлл
Если я могу что-то сделать для тебя, дай мне знать.
What did you say your name was? Madge.
Madge Arwell.
If there's ever anything that I can do for you, let me know. How?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Оруэлл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Оруэлл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение