Перевод "ПВО" на английский

Русский
English
0 / 30
ПВОair defence anti-aircraft defence
Произношение ПВО

ПВО – 30 результатов перевода

Я написал один рапорт, анализируя... I wrote one report analysing эффективность операций Б-29ых. ...the efficiency of the B-29 operations.
Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО...
...so the loss rate would be much less.
I wrote one report analysing the efficiency of the B-29 operations.
The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense so the loss rate would be much less.
The problem was, the accuracy was also much less.
Скопировать
Вас плохо слышно.
Центральный Штаб ПВО.
Где он, Дмитрий?
Sorry, you faded away.
The Peoples Central Air Defense Headquarters.
Where is that, Dimitri?
Скопировать
Одну секунду, Дмитрий.
Он говорит, что их ПВО теперь подтверждает уничтожение только трех самолетов.
Четвертый был только поврежден.
Hang on a second, Dimitri.
He says their air defense now only claims three aircraft confirmed.
The fourth may only be damaged.
Скопировать
Это нормально.
Послушайте, Дмитрий, вы знаете точно, куда они идут и я уверен, что вся ваша ПВО может остановить единственный
Вы же не собираетесь помогать каждому из нас, если машина Судного Дня сработает?
It's initiative.
Look, Dimitri, you know exactly where they're going... and I'm sure your entire air defense can stop a single plane.
It's not gonna help either one of us if the doomsday machine goes off, is it?
Скопировать
Генерал Франц Ксавье Риттер фон Эпп, НСДАП Рейхсляйтер и Рейхсштатхальтер (Губернатор) Баварии
Проходят маршем соединения ПВО Рейха
шествует маршем Гвардейский Полк Ветеранов СА Фельдхернхалле
General Franz Xavier Ritter von Epp, NSDAPReichsleiter and Reichsstatthalter (Governor) of Bavaria
Reich Air Defense League march past
Old Guard SA Feldherrnhalle Regiment march past
Скопировать
Согласен.
Сообщите в штаб ПВО о переходе на чрезвычайное положение.
- Президент не об этом говорил.
-Absolutely.
General, tell NORAD we're on DEFCON 3.
- That's not what the President said.
Скопировать
- Но мы уже понесли тяжелые потери.
- Я говорил с командующими штаба ПВО.
Они тоже считают, что надо использовать ядерное оружие.
- But we've already sustained heavy losses.
-I spoke with the Joint Chiefs at NORAD.
They agree we must counterattack with a full nuclear strike.
Скопировать
А как с ним быть?
Чтоб к вечеру он уже служил в ПВО где-нибудь на Аляске.
Пишешь покупателю?
- What about him?
I want him manning a radar tower in Alaska. Mail him his clothes.
You contacting your buyer?
Скопировать
Курс ноль-два-ноль.
Министр приказал, чтобы все комплексы ПВО немедленно пришли в боеготовность для нанесения удара.
- Йетс?
Bearing now zero-two-zero.
The Minister wants all these facilities linked up to strike force immediately.
I have full authority.
Скопировать
Для чего используют подобное оружие?
- ПВО?
- Нет.
What would something this size be used for?
- Antiaircraft?
- No, you can buy a mount for that.
Скопировать
Точнее, такое было дважды.
Какой-то идиот из ПВО неправильно читает с монитора.
Скорость меньше суборбитальной.
So they tell me. Twice.
Either that or some airhead over at NORAD misread a glitch on his monitor.
It also came down slower than suborbital speed.
Скопировать
- Радарный периметр по оценке нападения.
D - Северо-Американская ПВО.
И J.S. S - объединённая система обзора воздушного пространства.
- Perimeter Acquisition Radar Attack Characterisation System.
Then there's N.O.R.A. D - North American Air Defense.
And J.S. S - Joint Surveillance System.
Скопировать
А затем идут семь R.O.C. Cs - Региональных центров оперативного контроля.
E - наземные средства обеспечения ПВО НАТО, и несколько A. W.C.
И все это контролируется N.C. A - Верховным Командованием, через N.M.C. S - Систему национальной обороны.
And then seven R.O.C. Cs - Regional Operation Control Centres.
Then there's N.A.D.G. E - Nato Air Defence Ground Environment, and several A. W.C. S - Airborne Warning and Control Systems.
All this is controlled by the N.C. A - National Command Authority, by means of the N.M.C. S - National Military Command System.
Скопировать
- Опять-таки, могу я просить, почему?
Потому что есть ступени в командовании ПВО.
Чтобы перейти от офицера по радиолокации к главнокомандующему придется пропустить другие ступени.
- No. - Again, may I ask why not?
There are levels in our Air Defense Command.
To jump from a radar officer to the president skips levels.
Скопировать
-И что? -Упадет бомба, и все снова нахер разлетится.
Или поставишь здесь установку ПВО?
Или они решатся на сухопутное вторжение, или мы все умрем от голода, или нас всех мобилизуют.
Well, unless a bomb razes us to the ground.
Or unless our anti-aircraft take cover in here.
Or unless they decide to send their troops 'cause they have nothing better to do, or unless we starve to death, or unless we get drafted.
Скопировать
- Где ближайший безопасный телефон?
- ПВО, сэр.
Главный уровень.
- Nearest secure phone above that?
- NORAD, sir.
Main level.
Скопировать
Это...
ПВО, это Начальник Авиации.
Мне нужен разведчик, и немедленно. Вас понял.
- That's sweet, Karl.
S.D.I., this is Flight Director.
I want to get that Hubble moving', and I want it now.
Скопировать
Сэр!
Только что уничтожили штаб ПВО.
- Что?
Sir!
They've taken out NORAD.
- What?
Скопировать
Значит, он учится.
N2-ракета ПВО не дала результата.
После этого мы потеряли контакт с целью.
That means it's learning.
An N2 air bomb had no effect on it.
The Angel has been missing since then.
Скопировать
Соберем членов кабинета.
Отвезем их в штаб командования ПВО.
Г-н Президент, с вашего разрешения, я бы хотел остаться с вами.
Have the cabinet members rendezvous here.
We'll take them to NORAD.
Mr President, with your permission, I'd like to remain at your side.
Скопировать
- Господа, мы готовы.
- Генерал, это штаб ПВО.
- Генерал Грей.
- All right, gentlemen, we're on.
-General, it's NORAD.
- General Grey here.
Скопировать
ЭР ФОРС, ЭМ-ЭС-БИ-100, серия "СИ".
Когда ракеты оборудованы ею, ПВО не сможет их остановить.
Слушайте, у меня ещё дела.
Air Force NSB-100, C series.
If that goes in a missile, air defenses can't stop it.
Look, I got a plane to catch.
Скопировать
Возможно, нас ждёт неожиданный поворот в войне, в которой Израиль пока не принимал участия:
Иракская ракета, обойдя системы ПВО, упала на Тель-Авив.
С места события передаёт наш корреспондент Лоик Берру.
It may mark a change in this war which Israel is not fighting, with three dead and 96 injured.
A Scud missile missed by the Patriots fell on Tel Aviv.
Our correspondent, LoÏc Berrou.
Скопировать
Чтобы они не стали моряками!
Вчера Де Кастри приказал Бижару распечатать их ПВО.
Там!
So long as they're not sailors!
De Castries yesterday ordered Bigeard to take out their air defenses.
There!
Скопировать
Вот твоя зона высадки.
Они выберут место в зависимости от ПВО.
Выброска - между 120 и 80 метров.
Here is your landing zone.
They will select a place depending on the defense.
Jump - between 120 and 80 meters.
Скопировать
Это в твоих интересах!
Может, пушек ПВО будет поменьше. Бижар их успокоил.
Это невозможно, но он почти также хорош, как фрицы, этот мерзавец!
It's in your interest!
Perhaps flak will be less Bigeard assures us.
It's possible, but it's almost as good as the Boche, the bastards!
Скопировать
Придётся срочно её отбить!
Чтобы держать на расстоянии их ПВО.
Дьен Бьен Фу - это воздушное сражение!
We need to defend her!
To keep them at a distance
Dien Bien Phu - is an air battle!
Скопировать
Что ты взламывала в детстве?
Командование ПВО.
Ну, ты даёшь! "Военые учения".
What did you hack when you were a teenager?
Uh... NORAD.
Yeah. Whatever you say, "Wargames."
Скопировать
Гиннесс.
Я завербовал кое-кого... полковника разведки ВВС, который работает в программе ПВО.
Ты сделал что? !
Guinness. Hm.
I recruited somebody -- A colonel in air force intelligence Who works in the anti-ballistic missile program.
You did what?
Скопировать
Интересно, Джон описывает его как честный.
Ты передал ему вопросы директора о системах ПРО и ПВО? Он не наш шпион.
А кто же он тогда?
Jones described him as honest.
Did you give him the director's questions about the anti-aircraft defence systems on 'ALBATROS'?
He's not a spy. No? What is he then?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ПВО?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ПВО для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение