Перевод "Печёный картофель" на английский
Печёный
→
baked
Произношение Печёный картофель
Печёный картофель – 25 результатов перевода
- Хватит, Сюн, нет!
Сладкий печеный картофель!
Сладкий печеный картофель!
- Stop it, Shun, no!
Baked sweet potatoes!
Baked sweet potatoes!
Скопировать
Сладкий печеный картофель!
Сладкий печеный картофель!
Вы замерзли, госпожа?
Baked sweet potatoes!
Baked sweet potatoes!
Are you cold, Miss?
Скопировать
Так... как ты думаешь?
Печенный картофель... куча зажаренных луковых колец?
Том...
So... what do you think?
Uh, a baked potato... a big mound of deep-fried onion rings?
Tom...
Скопировать
Где включается свет?
Я принесла сладкий печёный картофель.
- Присаживайтесь. - Благодарю.
Where are the lights?
I've brought some baked sweet potatoes. - Sit down.
- Thank you.
Скопировать
Съешьте это.
Это печеный картофель.
Спасибо.
Eat these.
Sweet potatoes.
Thanks.
Скопировать
Еще раз спасибо.
Ну, Хацуми дала вам печеный картофель?
Где же он?
Thanks again.
So, Hatsumi gave you sweet potatoes?
Where are they?
Скопировать
Он их любит, вот почему.
Так, миссис Холл, съедим это, а потом принесем печеный картофель.
Нам, наконец, позволят зайти?
He loves them, that's why.
Right, Mrs Hall, do these, then we can get the baked potatoes.
(Siegfried) Are we allowed in yet?
Скопировать
ѕрошу вас придерживатьс€ моих инструкций.
всегда состо€л и будет состо€ть из гор€чего супа, жареного палтуса, ростбифа, йоркширского пудинга, печеного
и сладкого мусса с сиропом. ¬ам сдавать, мсье.
Kindly adhere to my instructions.
Of course, sir. But all that food on a hot day? Steward, my Thursday midday meal has always been... and will always be hot soup, fried sole... roast beef and Yorkshire pudding, baked potatoes, suet pudding and treacle.
Your deal, monsieur.
Скопировать
Три самых больших непрожаренных стейка со всем, что к ним прилагается.
И печёный картофель.
Минутку.
Three of the biggest steaks you've got, with everything.
Rare. Baked potato.
You got it.
Скопировать
Однажды, жила-была принцесса, у нее было все, чего она только хотела, и намного больше.
Да, все, например, лимонад, курица и печеный картофель!
Тише.
Once upon a time, there was a princess, and she had everything she could wish for, and a great deal more.
Yeah, everything like lemonade and chicken and baked potato!
Shush.
Скопировать
Я возможно смогу проскользнуть через тебя отлично, продолжай перечислять вкусняшки
Э, макароны с сыром Хлеб, печеный картофель
Опиши их!
I can probably slide myself out. Well, then keep naming sides.
Uh, macaroni and cheese, bread, baked potatoes...
Describe them!
Скопировать
Хммм.
Ну... знаешь, скажу тебе так, готовка печеного картофеля за 5 минут - это магия.
Просто, ну...
Mmm.
Well... you know, wow, tell you what, cooking a baked potato in five minutes, that's magic.
Just, uh...
Скопировать
- Что это?
Это курица и печеный картофель, и немного листовой капусты.
Что за капуста?
- What is that?
It is chicken and roasted potatoes, and a little kale.
What is kale?
Скопировать
Мы с тобой поговорим об этом позже, хорошо?
За большим печеным картофелем.
Я создаю империи.
You and I are gonna talk about that later, okay?
Over a big baked potato.
I'm building an empire.
Скопировать
Я также знаю его как человека, который готовит мне ланч.
Мистер Печеный картофель?
Простите меня на секунду, мои приятели-холостяки и ты и ты тоже.
I also know him as the man who makes me lunch, huh?
Mr. Baked Potato, hmm?
Uh, excuse me just one second, my fellow bachelors and you and also you.
Скопировать
Как я говорила, это мозг жертвы.
Выглядит как печеный картофель.
Это то, что происходит, когда он поджарен электростатической энергией почти в 2000 мегаджоулей.
Um, as I was saying, this is the victim's brain.
Looks like a burnt baked potato.
That's what happens when it's hit with close to 2,000 megajoules of electrostatic energy.
Скопировать
Мясной рулет с гороховым соусом и картофельное пюре.
Я хотел сделать печеный картофель, но потом передумал и решил...
Дорогой дядя Норман.
Meatloaf and gravy with peas and mashed potatoes.
I thought about making baked potatoes, then I changed my mind and went...
Dear, Uncle Norman.
Скопировать
Что из еды любит ваш сын?
Курицу в лимонном соусе с печеным картофелем.
Вам нужно приготовить эту курицу.
What is your son's favorite meal?
He loves my lemon chicken with roast potatoes.
You should cook that lemon chicken.
Скопировать
Хотя я не знал, что ты это любишь.
А я люблю стейк с печеным картофелем.
Может твой сумасшедший радар найдет и это?
I didn't know they were your favorite though.
I like a juicy rib eye with a loaded baked potato.
Can your psycho food radar find that?
Скопировать
Что?
Печеный картофель...
Приче здесь "Печеный картофель"?
What?
Baked potato...
What is "baked potato"?
Скопировать
Печеный картофель...
Приче здесь "Печеный картофель"?
Wait.
Baked potato...
What is "baked potato"?
Wait.
Скопировать
Погоди с благодарностями.
Это был печеный картофель.
Ты прямо волшебник.
Hold onto your hat.
I just tricked you into eating a baked potato.
Whoa. You're like a wizard.
Скопировать
Сэндвич с курицей.
И фаршированный печеный картофель.
И ничего из этого мы не заказывали.
Uh-huh. - A chicken sandwich. - Uh-huh.
And a loaded baked potato.
And none of that is what we ordered.
Скопировать
Я смотрела не настолько пристально, но я увидела,что Вы ели.
Печёный картофель, маринованный язык, бокал белого вина и почти съеденный сэндвич с болонской колбасой
Погодите-ка.
I didn't look that closely, but what I did see was your meal.
Baked Lays, a pickle wedge, a Blondie, and a half-eaten bologna sandwich.
Wait.
Скопировать
Отдохните, я приду завтра
Давай завтра поужинаем здесь Только ты и я шатО бриОн, печеный картофель
Ты же не собираешься готовить? Я закажу
Get some rest.
Why don't we have dinner tomorrow night, here, just the two of us?
- You're not going to try and cook again?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Печёный картофель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Печёный картофель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
