Перевод "Пиза" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Пиза

Пиза – 30 результатов перевода

- Большой Дри, как дела?
Или я должен говорить "Мистер старший Ви-Пизи"?
Это мой помощник, Крис.
- Big Dre, what up?
Or should I say "Mr. Senior Vee-peezy"?
This is my assistant, Kris.
Скопировать
Чем мы можем помочь?
Есть одно папское судно в порту Пизы, везущее рабов в Геную.
Если ваш храбрый сын отправится туда под неаполитанским и папским флагами, Флорентийская республика устрашится нашего союза.
How may we be of service?
There is a papal ship in the port of Pisa, carrying slaves to Genoa.
If your brave son traveled there under both the Neapolitan and papal flags, the Republic of Florence would be cowed by our alliance.
Скопировать
А если вы здесь, то у вас нет денег нанять ещё одно судно, что оставляет вам лишь одно, я прав?
Мы едем в Пизу и крадём корабль.
[ смех ]
If you're here, you have not the coin to hire such a vessel, which leaves but one choice available, am I right?
We head to Pisa... we steal one of theirs.
(Laughter)
Скопировать
Корабль, способный выдержать путешествие через Атлантику?
Я знаю каждый корабль Пизы.
Страж — твой лучший вариант.
One that will withstand the rigors of a voyage across the Atlantic?
I know every ship in Pisa.
The Sentinel's your only recourse.
Скопировать
Есть человек по имени Веспуччи.
решает проблемы импорта и экспорта для Медичи, он знает всё о каждом корабле, который заходит и выход из Пизы
Он мог бы найти тебе корабль и экипаж.
There is a man named Vespucci.
He solves import and export problems for the Medicis, it's his business to know every boat that comes in and out of Pisa.
He could find you a ship and a crew.
Скопировать
Милан не решится принять нашу сторону, и даже Испания не придет на помощь, они слишком заняты своей грязной инквизицией.
Ферранте нападёт сюда, на Пизу, вплоть до Лукки и Савойи, соберётся силами и выдвинется на Венецию.
За год они захватят весь полуостров.
Milan will hesitate to take our side, and nor will Spain come to our aid - too busy with their foul Inquisition.
Ferrante will strike here in Pisa, and continuing through Lucca and on to Savoy, gaining strength to make a move against Venice.
The peninsula could be theirs within a year.
Скопировать
Слушайте!
Карты нового мира, мой друг из Пизы сделает меня богачом.
Идите без нас.
Listen! ...
Of the New World, my Pisan friend Cristoforo will make me a rich man.
You two go along without me.
Скопировать
Как герцог может назначить награду?
В Пизе у него нет никакой власти.
Чтобы поймать да Винчи в напуганном городе ему нужен лишь один голодный человек.
How can the Duke even offer a reward?
He holds no authority in Pisa.
All he needs is one hungry man in a scared city to turn Da Vinci in.
Скопировать
Консерватор-деревенщина.
После акулы большой политики Гамильтона Фиша появился "Майор" Фрэнк Пиз.
Показывали "Броненосец Потемкин".
Redneck Extraordinaire.
And behind sharkman Senator Fish was the riot-master Major Frank Pease.
The bad meat-man in Battleship Potemkin.
Скопировать
В 14.00 мы загружаем фургон.
Джей Пи за рулем.
Мы высаживаем Жана-Луи, Анни и Альберта у Северной башни.
At 2:00 p.m., we load the van.
J.P. drives.
We drop Jean-Louis, Annie and Albert at the North Tower.
Скопировать
Мы не будем косить под ресторан.
Это пиз*ец какое безумие!
- Забудь про вывеску. - Она важная часть нашего плана.
And we don't pretend that we're a restaurant!
Look, this is fucking crazy! No sign!
No, we're using the sign, because the sign's a big part of the plan.
Скопировать
- Пиза.
- О, Пиза!
- Вот здесь замечательно, Гасси.
- Pisa.
- Oh, Pisa!
- Fine around there, Gussy.
Скопировать
Пиз передает привет.
Старик Пиз.
Что он думает о твоей поездке к Логану?
Oh, Piz says to tell you hi.
Good man, Piz.
How'd he feel about you coming out here to see Logan?
Скопировать
Две бутылки пива, и ты уже превратился в хама.
Возможно, ты это забыла, но у Пиза нет багажа Логана.
Вдобавок, его почти ни разу не обвиняли в убийстве.
Two beers. That's how long it takes for you to get surly.
In case it slipped your mind, Piz is the one without the baggage and the drama. Mm.
I will say this for him: He almost never gets charged with murder.
Скопировать
Вдобавок, его почти ни разу не обвиняли в убийстве.
Вот чем мне нравится Пиз.
Он избегает проблем.
I will say this for him: He almost never gets charged with murder.
- Just one of the things I love about Piz.
No drama.
Скопировать
Василиск
Мы едем в Пизу, немедленно.
Ты отправляешься с нами.
The Basilisk.
We ride for Pisa immediately.
You will come with us.
Скопировать
Мои глаза!
Ах, ты пиз...
Эй, Люк.
My eyes!
Hey, you...
Hey, Luke.
Скопировать
Но посмотрите с другой точки зрения.
Страсть и своеобразие, которые построили Падающую башню в Пизе, и британский инжиниринг который построил
Волосы дыбом.
But look at it this way.
It was passion and flair that built the Leaning Tower of Pisa, and it was British engineering that built the plumb-dead-straight Westminster Abbey.
Hair on end.
Скопировать
Эти карточки содержат руководство по вашим действиям при встрече с Подозреваемыми на Инфицирование Зомби, или...
ПИЗ.
Они помогут вам опросить ПИЗ, определить, действительно ли он или она - нежить, подтвердить это определение, а затем инициировать процесс ликвидации.
These cards will guide you when encountering a potential undead suspect, or...
Pus.
They will help you to interrogate the pus, determine if he or she is indeed undead, confirm that determination, and then proceed to dispatch him.
Скопировать
ПИЗ.
Они помогут вам опросить ПИЗ, определить, действительно ли он или она - нежить, подтвердить это определение
"Прошу прощения, я офицер полиции,
Pus.
They will help you to interrogate the pus, determine if he or she is indeed undead, confirm that determination, and then proceed to dispatch him.
"Excuse me, I'm a police officer,
Скопировать
- Я знаю, понятно?
Теперь, как вы помните, увидев ПИЗ, вы должны взять...
Слушай, я понимаю, что ты продалал кучу работы с этими картами типа ламинировал их и все такое, но это уж совсем безумие.
- I know, right?
Now, remember, when you see a pus, you're gonna want to take--
Look, I know you went through a lot of trouble with these cards, like laminating them and everything, - but this is a dumb idea.
Скопировать
Говорится, что нужно подождать 60 секунд до подтверждения.
Я - ПИЗ!
Убей меня!
It says here that we must wait 60 seconds for confirmation.
I'm a pus!
Kill me!
Скопировать
Если вам, идиотам, нужны банкоматы - валяйте.
Только пиз..йте от нас подальше.
- Замётано, столица.
You two idiots want the ATMs, that's fine.
Just stay the fuck out of our way.
You got it, big city.
Скопировать
- Не говорите так.
- Пиз..рики.
Я не хочу умирать.
- Don't tell me that, man.
That's some bullshit.
I don't wanna die.
Скопировать
Хорошо, что черно-белое и пахнет плесенью?
Монашкина пиз...
Ааа.
All right, what black and white and smells musty?
A nun's cu...
Ahh.
Скопировать
Ну так свали с моего пути, падающая башня...
- Пиза. - Это нет.
- Говна?
Well, then get the hell out of my way, you leaning tower of...
- Pisa.
- No. - Shit?
Скопировать
И он болтает и не мало.
Я имею в виду, он болтает, он без умолку пиз...
Не сейчас.
And he talks, and not a little.
I mean, he chats. He's chatty freakin' cathy..
Not right now.
Скопировать
На выставке были представлены 22 картины.
Украденная, была из церкви Святой Катерины в Пизе. Причем далеко не самая ценная.
Тогда почему они ее украли?
There were 22 paintings at the exhibit.
The one that was stolen had been on loan from the Santa Caterina Church in Pisa, and it was, by far, the least valuable.
Then why did they steal it?
Скопировать
Пиза, Генуя, Амальфи и Венеция, возраждают давний период, демонстрируя морскую конкуренцию, которая существовала до президента.
На улицах Пизы и на набережных символические фигуры четырех республики пройдут в процессии: первая
- Амальфи, потом Генуя,
Pisa, Genua, Amalfi et Venice, evoke a distant period by displaying a naval competition before the Predident.
In the streets of Pisa and on the quays symbolic figures of the four republics pass in procession:
first Amalfi, then Genua,
Скопировать
Этот?
Сообщение из Пизы.
Прочтите сами.
No, I read it already.
It is a story of Pisa ... but always here Leaf is a brothel.
You read it Come, courage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пиза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пиза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение