Перевод "Пиломатериалы" на английский

Русский
English
0 / 30
Пиломатериалыsaw-timber
Произношение Пиломатериалы

Пиломатериалы – 30 результатов перевода

Хорошо, на то вы и десятник.
Мне надо, чтобы лесопилка работала и поставляла пиломатериалы.
Положитесь на Джонни Гэллегера, мисс.
All right, you're the foreman.
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it.
Johnnie Gallegher's your man, miss.
Скопировать
Да, я сделала отметку об этом журнале.
-Мне нужна цена на обработанные под давлением [пиломатериалы].
-$14.
Yeah, I wrote it down in the log.
-I need a price for pressure-treated.
-$14.
Скопировать
Я просто пытаюсь его немножко переориентировать.
Ты знаешь сколько денег крутится в производстве пиломатериалов?
♪ Как же ты справишься сама? ♪
I'm just trying to redirect it a little.
Do you know how much money there is in lumber? [Chattering, Indistinct]
♪ How will you make it on your own ♪
Скопировать
Мы дома.
Папа покинул Плам-Крик на рассвете и весь день работал на мельнице мистера Хэнсона, чтобы получить пиломатериалы
Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн.
We're home.
PaleftPlumCreekatdaybreak,and worked all day in Hanson's mill earninglumberhe neededtobuildusahouse .
Pet and Patty, our team horses weren't big enough to pull the plow Pa needed to break the prairie sod.
Скопировать
!
Я тут взглянул на ваш табель, подсчитал отработанные дни и часы и ваш счёт за пиломатериалы.
Сегодня в конце дня я выплачу вам полдоллара!
!
I've been lookin at your time sheet, the days and hours that you worked, and your lumber bill.
Today, at quitting time, I owe you half a dollar!
Скопировать
- Я сказал наши, а не твои.
Я обменял моторы на пиломатериалы, сто пар обуви и парашюты.
Людям не понравится то, что ты делаешь, Майло. Господи, ты что, не понимаешь?
No. I traded our diesel engines for the statues.
- L don't have any engines! - Not "your", "our".
I got the engines for two planeloads of lumber, 100 pairs of shoes and the parachutes.
Скопировать
Мы подумали, мистер Брэкетт... И ответ - нет.
Я бы мог сделать Вам хорошую скидку на пиломатериалы.
Жалко, конечно, что вы не хотите это окно.
We have thought about it, Mr. Brackett... and the answer is no.
I can get you a nice price on the lumber right now.
Well, it is a pity, you know, about the window.
Скопировать
Может, меньше.
И Вы говорили, что сделаете нам скидку на пиломатериалы.
Да.
Maybe less.
And you said you could get a good price on the lumber?
Ayuh.
Скопировать
Мы с сестрой хотим... чтобы Вы установили нам окно... как можно скорее.
Завтра утром я закажу пиломатериалы.
Никогда нельзя угадать, что у вас на уме, дамы.
My sister and I have decided... we would like you to install a picture window... as soon as possible.
I'll order up the lumber in the morning.
You ladies certainly know how to keep a man guessing.
Скопировать
Как прошла смена, Пит?
Срубили немного деревьев, сделали из них пиломатериалы.
- Я так устал, что...
How did the shift go, Pete?
Cut some wood, made some lumber.
- I'm so tired I...
Скопировать
Мардж: я знаю: что ты мне не веришь, поэтому я попросил пожарного написать тебе записку.
"Миссис Симпсон пока мы спасали вашего мужа, сгорел склад пиломатериалов".
Лес используется повсюду.
Marge, I know you didn't believe me about the vending machines. That's why I had the firemen write me a note.
"Mrs. Simpson: While we were rescuing your husband, a lumberyard burned down."
D'oh! Lumber has a million uses.
Скопировать
Мы вышлем универсал с деревянными панелями.
Откуда у тебя пиломатериалы?
Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит:
Mr. Simpson, we'll send a wood-paneled station wagon over for you immediately.
Hey, Bart, where did you get the lumber?
As three-time derby champ Ronnie Beck says...
Скопировать
Я думаю, что я делаю.
Если я не пришел сюда и приходят вместе, ты стояла бы в грудой рухнул пиломатериалов!
Никто не просил тебя приходить сюда, ладно?
I think I do.
If I didn't come out here and come along, you'd have been standing in a pile of collapsed lumber!
No one asked you to come here, okay?
Скопировать
Чем могу помочь?
Мы освобождаем твой склад пиломатериалов.
Выходим из торговли пушками.
What do you need?
We're done with your lumber warehouse.
Moving out of guns.
Скопировать
Нужно что-то побольше.
Ребят, кто-нибудь знает грузоперевозки, которые по дешёвке перевезут пиломатериалы, а лучше, бесплатно
Да, Мауч, у тебя есть знакомые?
We need a transport.
Hey, any of you guys have a contact with a trucking company who can haul lumber on the cheap, or, better yet, for free?
Yes, Mouch, you know someone?
Скопировать
Я... я этого не делал, ясно?
Я был на складе пиломатериалов в Фэрфильде, Нью-Джерси, грузил машину вместе с этими парнями.
Можете... можете их сами спросить.
I... I didn't do this, okay?
I was at a lumberyard in Fairfield, New Jersey, loading up a truck with the rest of these guys.
You can... you can ask them.
Скопировать
Знаешь, я забыл сказать тебе...
Мне прошлой ночью надо было доставить кучу пиломатериалов.
Звучит отвратительно.
You know, I forgot to tell you --
I had a late-night load of lumber to drop off.
That sounds so disgusting.
Скопировать
Но именно поэтому это настолько дешево.
Получить некоторые пиломатериалы, слой краски - люди делают это.
Я не знала, что ты так думаешь.
But that's why it's so cheap.
Get some lumber, a coat of paint-- people are doing it.
I didn't know you felt that way.
Скопировать
Звучит отвратительно.
Пиломатериалы, не журналы.
Догадайся кому доставка.
That sounds so disgusting.
No, no, no -- lumber, not logs.
Guess who the delivery was for.
Скопировать
Он покупает много строительных материалов так кажется.
Бетонная смесь, пиломатериалы, гвозди 40 футов супер широких печных труб.
Этот чек датирован два дня назад.
He's buying a lot of building supplies, it looks like.
Concrete mix, lumber, nails. 40 feet of extra-wide furnace duct.
This receipt's dated two days ago. Huh.
Скопировать
С 60-х годов вырубка леса непрерывно набирает обороты.
Каждый год 13 млн. гектаров тропического леса - площадь, размером с Иллинойс - сжигается или идёт на пиломатериалы
Самый большой в мире тропический лес, Амазония, уже сократился на 20%.
Since the 1 960s, deforestation has constantly gathered pace.
Every year, 1 3 million hectares of tropical forest- an area the size of Illinois- disappear in smoke and as lumber.
The world's largest rain forest, the Amazon, has already been reduced by 20%.
Скопировать
Я тоже не могу. Это.. это про Фила Бэнкса.
Он работает в секции пиломатериалов в хозяйственном магазине.
Он лежит на земле, или может... может быть, на полу, и он смотрит куда-то вниз, и на него двигается огонь.
This... this is about Phil banks here.
He's the lumber guy at the hardware store.
He's lying on the ground, or may... maybe it's a floor, and he's looking under something, and the fire comes rushing at him.
Скопировать
Кулинария это просто хобби.
Его семья богата... сделала состояние на пиломатериалах.
Он унаследует десять миллионов, когда ему исполнится 27.
Cooking's just a hobby.
His family's loaded-- old lumber money.
When he turns 27, he inherits $10 million.
Скопировать
Где ваши родители?
Наш отец перевозит пиломатериалы.
Он в отъезде три недели в месяц.
Where are your parents?
Our dad hauls lumber.
He's on the road three weeks a month.
Скопировать
Почти готов.
Осталось только погрузить пиломатериалы--
Отлично, отлично.
It's almost done.
I just need a load of lumber--
That's great, just great.
Скопировать
Он осматривает всё.
Пиломатериалы, гвозди, шурупы, проводку, инструменты, вы понимаете.
Он делает какие-нибудь пометки?
He's looking at everything.
Lumber, nails, screws, electrical wiring, power tools, you name it.
Is he taking notes or anything?
Скопировать
Записи по фрезерованию?
Наша семья сделала одно из многих своих состояний на продаже пиломатериалов.
Вот почему Ребекка копалась в этих материалах.
Milling records?
Our family made one of its many fortunes selling lumber.
That's why Rebekah's been digging around about this stuff.
Скопировать
О!
Сейчас, я хочу, чтобы ты взял эти пиломатериалы, все эти... куски барахла и это, и рассортировал эту
Как для красивой женщины.
Yes, dear.
Now, I want you to take all this lumber, all this...bits of tat and that, and sort out a great big old bonny.
You know? Like, er, like for a witch.
Скопировать
Он растет севернее.
Фактически, данный вид выращивается только нью-йоркскими поставщиками пиломатериалов, что приводит нас
Приклады, клюшки для гольфа и еще рамы для картин.
It can be found in the northeast.
In fact, this particular genus was grown exclusively by a New York lumber supplier that provided wood for a variety of commercial products in the '40s and '50s.
Rifle stocks, golf clubs, and, uh, picture frames.
Скопировать
Кстати, звонил мой подрядчик.
Сегодня доставят пиломатериалы для веранды.
Я буду.
By the way, my contractor called.
The lumber for the deck is in.
I'm there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пиломатериалы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пиломатериалы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение