Перевод "Платон" на английский
Произношение Платон
Платон – 30 результатов перевода
Женщины биологически ниже мужчин!
- Знаешь, что сказал Платон?
- Нет.
Women are biologically inferior to men
- Do you know what Plato said?
- No
Скопировать
Скоро мы узнаем, что к чему.
Платон, Аристотель, Вольтер, Руссо - и все прочие.
Все они здесь, все доступны для Генерала.
We shall soon know what's what.
Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest.
They're all here, all available to the General.
Скопировать
Это по-гречески, что бы ты знала.
Сократ, Аристотель, Платон, Александр Великий..
Джеки Онассис!
It's Greek you know.
Socrates, Aristotle, Plato, Alexander the Great...
Jacqui Onassis!
Скопировать
Ты обратил внимание, какую эволюцию прошла идея бесконечности?
У греков - Аристотеля, Платона, бесконечное было чем-то несовершенным, чем-то худшим, чем конечное.
Но в Средние века это уже изменилось. К бесконечности стали относиться иначе.
Have you noticed the development of the idea of infinity?
You know, the Greeks, Aristotle, Plato, for them infinity was somewhat imperfect, slightly worse than the finite.
In the Middle Ages it changed.
Скопировать
Платон, Платониус, понимаете?
Фактически, наш теперешний философ-король, Пармен, иногда называет нас детьми Платона.
Простите меня, кое-кто ожидает вас.
Plato, Platonius, see?
In fact our present philosopher-king, Parmen, sometimes calls us Plato's children, although we sometimes think of ourselves more as Plato's stepchildren.
Excuse me, someone's waiting for you.
Скопировать
Я могу доказать Вам то, что сердце не может опровергнуть.
Люди воображают Платона и Аристотеля только в строгом одеянии доктринеров.
Они были хорошими людьми и, как и все мы, они смеялись со своими друзьями.
I can show you proof that the heart cannot refute.
People imagine Plato and Aristotle only in the heavy garb of pedants.
They were good men, and, like all of us, they laughed with their friends.
Скопировать
Это не заяц, это крыса. Крыса?
Да, Платон - моя крыса.
Извините меня, я сдержал свое слово, и вы можете мне верить.
That's not a hare, that's a rat.
Yes, Plato, my rat.
I did everything I said I'd do.
Скопировать
Д-р Маккой рассматривал вождя странной группы людей.
их планету поглотила сверхновая тысячелетие назад, они переселились на Землю, во времена Сократа и Платона
После гибели греческой цивилизации, которую они боготворили, они поселились на этой планете и создали себе утопию по запомнившемуся образу. И что?
Dr. McCoy is endeavouring to treat the leader of a strange group of people.
When their planet novaed, millennia ago, they transported themselves to Earth during the time of Socrates and Plato.
After the death of the Greek civilisation they idolized, they came to this planet and created for themselves a utopia patterned after it.
Скопировать
- Я теряю терпение, капитан.
И вы считаете себя учеником Платона?
Мы умеем жить в мире и гармонии.
- I am losing patience, captain.
And you consider yourself a disciple of Plato?
We manage live in peace and harmony.
Скопировать
В чьей гармонии, вашей?
Платон искал истину и красоту.
Но прежде всего, справедливость.
Whose harmony?
Yours? Plato wanted truth and beauty.
And above all, justice.
Скопировать
Но прежде всего, справедливость.
Мой дорогой м-р Спок, я допускаю, что обстоятельства вынудили нас слегка изменить учение Платона.
Но у нас самое демократическое общество.
And above all, justice.
My dear Mr. Spock, I admit that circumstances have forced us to make a few adaptations of Plato.
But ours is the most democratic society conceivable.
Скопировать
Да, да.
Правильно, еще Платон говорил, что реальность - всего лишь идея, а Аристотель был первым, кто понимал
Понятно.
No, no
Right, already Platon saw the last reality in the mere idea, and Aristoteles was the first who ...understood matter as a passive non-substance.... ...that only by thinking.... ...has produced reality
I see
Скопировать
Что на сегодня задано?
Диалоги Платона.
Не плохо.
What is today's lesson?
Plato's dialogues.
Not bad.
Скопировать
Президент не должен говорить это именно так.
Как сказал однажды Платон, не важно, как вы попали туда... раз вы уже там.
Он так сказал?
The president doesn't have to say it that way.
It's like Plato once said. It doesn't matter how you get there... as long as you get there.
He said that?
Скопировать
"Разве не все вещи в конце поглотит небытие?"
Платон.
Ещё мертвее.
Must not all things at the last be swallowed up in death?
Plato.
Even deader.
Скопировать
Не смущайтесь, Гастон.
Лотрек - это не Платон и не Бергсон.
Его философия воняет абсентом.
Don't fret, Gaston.
Lautrec is neither Plato nor Bergson.
His philosophy reeks of absinthe.
Скопировать
От чего и с каких пор началось такое рвение никто точно не знает.
Как Платон с его историей о сотворении мира я не скажу без сомнений "Это правда".
Но я скажу "Враки это всё".
Where and when this compulsion came from no one can say for sure.
Like Plato and his tale of the world's creation, I won't say absolutely this is the truth.
But I will say it is a likely story.
Скопировать
Ну, ладно, думаю, наверное. Затем я получаю другое письмо, и там говорилось о том же: "Складка – это наше!"
Это удивительно, это напоминает историю Платона.
Ведь Платон, как и все великие философы, не пишет абстракции, а является великим писателем очень конкретных вещей.
Then I received another kind of letter, and they speak in exactly the same way, saying: "The fold is us!"
I find this marvelous, all the more so because it reminded me of a story in Plato, since great philosophers do not write in abstractions,
but are great writers and authors of very concrete things.
Скопировать
Это удивительно, это напоминает историю Платона.
Ведь Платон, как и все великие философы, не пишет абстракции, а является великим писателем очень конкретных
У Платона есть одна история, она мне очень нравится, она связана с началом философии.
I find this marvelous, all the more so because it reminded me of a story in Plato, since great philosophers do not write in abstractions,
but are great writers and authors of very concrete things.
So, in Plato, there is a story that delights me, and it's no doubt linked to the beginning of philosophy, maybe we will come back to it...
Скопировать
Ведь Платон, как и все великие философы, не пишет абстракции, а является великим писателем очень конкретных вещей.
У Платона есть одна история, она мне очень нравится, она связана с началом философии.
Платон предлагает определение, к примеру, того, что есть политик.
but are great writers and authors of very concrete things.
So, in Plato, there is a story that delights me, and it's no doubt linked to the beginning of philosophy, maybe we will come back to it...
Plato's theme is... He gives a definition, for example, what is a politician?
Скопировать
У Платона есть одна история, она мне очень нравится, она связана с началом философии.
Платон предлагает определение, к примеру, того, что есть политик.
Политик – это пастырь людей.
So, in Plato, there is a story that delights me, and it's no doubt linked to the beginning of philosophy, maybe we will come back to it...
Plato's theme is... He gives a definition, for example, what is a politician?
A politician is the pastor of men.
Скопировать
Поздравляю.
Корабль назвали 'Платон'.
Х орошо!
Congratulations.
The boat is called Plato.
Good!
Скопировать
Он вернул свой корабль, но не на шутку испугался, ибо в то же самое время четьiре других капитана бросились в море.
Он решил, что во всем виновато проклятие над именем 'Платон', и решил сменить название корабля на 'Аристотель
Все бьiло хорошо, но спустя некоторое время капитан умер.
He got the boat back but he became afraid, because in the meantime, four other captains had thrown themselves into the sea.
He blamed this curse on the name Plato and he decided to change it to Aristotle.
Everything went well but the captain died some time later.
Скопировать
На этой неделе я бы хотел, чтоб вы подумали о
Диалогах Платона о серединных годах.
"Республика", "Фэдо", "Симпозиум".
This week I'd like you to think about
Plato's Dialogues of the middle years.
"The Republic", "Phaedo", "Symposium".
Скопировать
Это на каком греческом?
Гомера или Платона?
Платона.
Is that Homeric or platonic Greek?
actually, it's platonic.
Amazing.
Скопировать
Гомера или Платона?
Платона.
Удивительно, невероятно.
actually, it's platonic.
Amazing.
Fantastic.
Скопировать
Великаны, летающие острова?
У Вас наверняка были занимательные беседы с Платоном и Аристотелем?
Поделитесь с нами!
Is this where I must sleep?
I can't sleep here! See how they tried to attack me!
And the smell! What if they set on me in the night, those...?
Скопировать
"И душа, если она хочет познать самое себя, должна заглянуть в душу".
Платон, "Диалоги", 133b.
"Ткачи в греческой деревне Авделла", 1905.
And, if the soul is about to know itself, it must gaze into the soul.
Plato, Acybiades 133B.
Weavers. In Avdella, a Greek village, 1905.
Скопировать
Все вместе!
Привет, я - Платон.
Пожалуйста, играйте в лото, в кости и на автоматах.
Come on, everybody!
Hello, I'm Plato.
Please partake of keno, craps and the town's loosest slots.
Скопировать
Ничего.
Очевидно Платон который придумал концепцию платонических отношений был очень ей доволен.
Он назвал ее в честь себя.
Nothing.
Apparently Plato who came up with the concept of the platonic relationship was pretty excited about it.
He named it after himself.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Платон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Платон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
