Перевод "Платон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Платон

Платон – 30 результатов перевода

До это все были: "Да, я так думаю"
В общем после Сократ научил Платона, который, я уверен, где-то был упомянут.
Он научил Аристотеля, который сказал, что солнце вертится вокруг Земли - неправильно!
Everyone sort of went, "Yeah, I suppose so."
So after Socrates, he taught Plato, who's, I'm sure, in a documentary.
He taught Aristotle, who said the sun goes around the earth - wrong!
Скопировать
Вот, нашёл.
"Государство" Платона.
Не могу сказать, что согласен со всеми выводами, но для начала пойдёт.
Here we are.
Plato's Republic.
Can't say I agree with everything in there, but it's a place to start.
Скопировать
Учёные были сначала учениками.
- Аристотель был в своё время учеником Платона.
- Смею надеяться, он им и остался.
The schoolmen were schoolboys first.
-Aristotle was once Plato's schoolboy.
-And has remained so, one should hope.
Скопировать
Я это говорил?
Сократ урод, Платон жирный... а... а Аристотель любитель мальчиков.
В общем, Сократ придумал следующее.
Did I mention that?
Did I mention that Socrates was ugly?
So anyway, Socrates comes up with this idea.
Скопировать
Клянусь, у меня не хватает для всего этого места в голове.
Для Платона и Аристотеля всегда найдётся место.
Одни из моих любимых.
I mean, I swear, I'm running out of room in my brain for everything.
There's always room for Plato and Aristotle.
Some of my favourites.
Скопировать
Конечно.
Как будто ты зачитываешься Платоном.
Ради всего святого, ты единственный из всех,.. ...кого я знаю, кто мог бы сделать мебель из Плэйбоя.
Yeah, right.
Like you go around reading Plato.
You're the only guy I know who could make furniture out of Playboys, for God sakes.
Скопировать
В любом случае, это было то, в чём я жил. In any event, that was what I was thrown into.
Я никогда не слышал о Платоне и Аристотеле...
И я помню профессора Лоуенберга... And I remember the professor, Lowenberg профессора философии для первокурсников... ...the freshman philosophy professor...
In any event, that was what I was thrown into.
I never heard of Plato and Aristotle before I became a freshman at Berkeley.
And I remember the professor, Lowenberg the freshman philosophy professor...
Скопировать
Прости, что я зеваю.
Мало того, он стал нам читать классический вздор о смерти Сократа или Платона, я уж не помню.
Человек, давший яд, ущипнул его за стопу и спросил, что он чувствует.
Sorry.
Then he had the treat to read us some classical about the whole death of Plato or Socrates, or someting whatnot.
"The man who administered the poison pinched his foot, "and asked if he felt.
Скопировать
Да, конечно.
А в четверг мы начнем Платона, да?
Моя мать посетит вас, когда вы обживетесь.
- Oh, yes, of course. Erm... thank you.
Erm... and we'll start with Plato next Tuesday.
- I'll ask my mother to call when you're settled.
Скопировать
Вы уезжаете?
Я принесла вам Платона.
Он ведь вам нравился, верно?
So leave.
I brought the book of Plato, my father.
I thought you wanted to keep.
Скопировать
Иллюзия жизни, осуществленной полностью в "железе", и есть источник этого кошмара.
(Платон)
Пойдем.
The illusion that life is equipped with complete hardware is the source of this nightmare itself.
"God ever geometrizes."
Let's go.
Скопировать
Мистер Торнтон никак не выберет между Аристотелем и Платоном.
Я предложил ему начать с Платона. Что ты об этом думаешь?
Боюсь, мы с мисс Хейл познакомились при довольно неприятных обстоятельствах.
Now, Mr. Thornton can't decide between Aristotle and Plato.
I suggest we start with Plato and then move on.
What do you think? I'm afraid we met under unpleasant circumstances. I dismissed a worker for smoking in the sorting room.
Скопировать
Помогите!
Платон, что слу...?
Почему вы убежали?
Save me!
Plato, what's with...?
Why did you run out on me?
Скопировать
- Давай вернёмся!
- Я пойду за Платоном.
- После того как он попытался тебя убить?
- Let's go back!
- I'm going after him.
- After he tried to shoot you?
Скопировать
Платон ты там?
Ты мой друг, Платон.
Это очень много значит для меня.
You in there?
You're my friend, Plato.
That means a lot to me.
Скопировать
Так тебя называют или у тебя есть кличка?
Платон.
Как у Греческого философа
Is that what they call you, or do you have a nickname?
Plato.
He was a Greek philosopher.
Скопировать
Оставайтесь на месте до получения дальнейших инструкций.
Платон ты там?
Ты мой друг, Платон.
Hold your positions until further instructions.
You in there?
You're my friend, Plato.
Скопировать
Это слишком ярко.
Платон нет...
Выключите свет!
It's too bright.
Plato doesn't...
Turn out the lights!
Скопировать
Полагаю, что да.
Платон это заметил, хотя идея стара.
Мы не можем отличить в мысли, что является непосредственно мыслью, а что является словом.
I believe so.
It's in Plato, you know. It's an old idea.
I don't think one can distinguish a thought from the words that express it.
Скопировать
- Прошлое...
Я спорил об этом с Платоном.
О ком это он?
- The past.
On this, I had verbal arguments with Plato.
Who is he talking about?
Скопировать
О ком это он?
Платон, великий римский астролог.
Астролог!
Who is he talking about?
Plato, the great Roman astrologer.
Astrologer!
Скопировать
Ну, не вполне.
стольких лет скуки даже неграмотный, но талантливый эмоционально может оказаться большим философом, нежели Платон
Почему же он сказал мне эти слова в спину?
Not at all.
Ah, after years of boredom, even illiterates talented for sensation can be more philosophical than Plato.
Why did he speak in my back, from 3 feet away?
Скопировать
Я сказал - "Ну ладно, раз ты не в состоянии понять," "не в состоянии понять, что я говорю," "то я тебе продемонстрирую"
Платон сказал - "Боже, что еще за демонстрация!"
Он меня весьма боялся
I said, "Well, fine then, if you cannot understand, if you cannot understand what I'm saying, then I'll do a demonstration for you.
Plato said, "Oh my God, what demonstration!"
He was quite scared of me.
Скопировать
Он меня весьма боялся
Я говорю - "Не ссы, Платон"
Смотри, все очень просто.
He was quite scared of me.
I said, "Why are you getting scared, Plato?"
It's very simple. Look at this.
Скопировать
Можем ведь мы написать.
Удивительно, что такого человека, как Платон, мы можем понять и понимаем сейчас.
А ведь он писал на греческом две с половиной тысячи лет назад.
We manage to write things quite well.
It's extraordinary that someone like Plato can still be understood.
Yet he wrote in Greek 2,500 years ago.
Скопировать
Астролог!
Платон сказал - "Inhuman logas cognosis"
Я не понимаю, что ты говоришь.
Astrologer!
Plato said, "Inhuman logas cognosis".
I cannot understand what you are saying.
Скопировать
Клаус ты знаешь, что греки устраивали борцовские поединки на рынках. А сейчас такое можно увидеть в гимназии.
Разум и тело, один кормит другого, как говорил Платон.
Сегодня тем не менее, в новой завоёванной Греции, это называется: "борьба без правил".
You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium.
Mind and body, one feeding the other, as Plato said.
Today, though, in the new Greek of our conquerors, it's called 'catch as catch can'.
Скопировать
Все вместе!
Привет, я - Платон.
Пожалуйста, играйте в лото, в кости и на автоматах.
Come on, everybody!
Hello, I'm Plato.
Please partake of keno, craps and the town's loosest slots.
Скопировать
Книги ионийских ученых полностью утеряны.
высмеивались и в итоге были забыты платонистами и христианами, которые многое позаимствовали из философии Платона
Наконец, после долгого мистического сна, в котором истлевали инструменты научных изысканий, ионийский метод был открыт заново.
The books of the Ionian scientists are entirely lost.
Their views were suppressed, ridiculed and forgotten by the Platonists and by the Christians who adopted much of the philosophy of Plato.
Finally, after a long, mystical sleep in which the tools of scientific inquiry lay moldering the Ionian approach was rediscovered.
Скопировать
У Платона есть одна история, она мне очень нравится, она связана с началом философии.
Платон предлагает определение, к примеру, того, что есть политик.
Политик – это пастырь людей.
So, in Plato, there is a story that delights me, and it's no doubt linked to the beginning of philosophy, maybe we will come back to it...
Plato's theme is... He gives a definition, for example, what is a politician?
A politician is the pastor of men.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Платон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Платон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение