Перевод "избегнуть" на английский

Русский
English
0 / 30
избегнутьevade avoid shun steer clear keep off
Произношение избегнуть

избегнуть – 12 результатов перевода

Граф - фанфарон, но он не робкого десятка.
И не захочет он избегнуть нашей встречи!
Сразимся с ним, а там
We have and we must fight him.
But why must you leave?
Why today, why this obstinacy?
Скопировать
Я не могу это больше выносить!
Ты испытываешь страдания и хочешь их избегнуть, да?
Тогда поступай правильно.
I can't take it anymore!
You feel you're suffering and want to escape, right?
Do whatever you like.
Скопировать
Силы девственности?
Она не должна избегнуть последствий своего преступления.
Она девственница...
Of the potency of maidenhood?
She cannot avoid in consequences of his crime.
It is virgin by my eyes...
Скопировать
В смерти нет добродетели, Лила.
Это зависит от того, что ты сделал, чтобы ее избегнуть.
Лила, убери нож, я уверен, что он разумный человек.
There's no virtue in dying, Leela.
That rather depends on what you do to avoid it.
Leela, put the knife away. I'm sure he's a reasonable man.
Скопировать
В четверг приду вас поднимать, Джульетта.
Не говори об этом, коль не в силах придумать, как нам этого избегнуть!
Что делать нам - ума не приложу! Не медли же, скорее мне ответь!
Till then adieu,... ..and keep this holy kiss.
- ..unless thou tell me how I may prevent it! - It strains me past the compass of my wits!
If in thy wisdom thou canst give no help,... ..do thou but call my resolution wise.
Скопировать
Времена изменились.
Ночью мы должны были спать, перекрещивая руки вот так... чтобы избегнуть искушения злом.
Сестра, если вы не будете возражать...
Times have changed.
At night we had to sleep with our arms crossed like this... to avoid evil temptations.
Sister, if you wouldn't mind...
Скопировать
Смерть... всегда найдёт себе дорогу.
Это тот конец... которого нельзя избегнуть.
Он заложен в самом начале.
Death... always finds its way.
It is an end that... cannot be refused.
It's there from the very beginning.
Скопировать
Пока ж позвольте вас поцеловать.
Не говори об этом, коль не в силах придумать, как нам этого избегнуть!
Что делать нам - ума не приложу! Не медли же, скорее мне ответь!
Each part, deprived of supple government,... ..shall stiff and stark and cold appear, like death. Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed,... ..there art thou dead.
Thou shalt be borne to that same ancient vault... ..where all the kindred of the Capulets lie.
And in this borrowed likeness of shrunk death... ..thou shalt continue four and twenty hours... ..and then awake as from a pleasant sleep.
Скопировать
Такая ситуация способствует подлинному процветанию плесени.
Некоторые книги и документы избегнут этой судьбы.
Свитки Мёртвого моря уцелели в течение 2000 лет, в пещерах Иудейской пустыни, благодаря сухому климату и отсутствию, вредного для них, солнечного света.
high humidity creates the right conditions.
andso, the situation is set up for the mold to really boom. somebooksanddocuments will avoid this fate.
the dead sea scrolls survived 2,000 years in caves in the judean desert, owing their longevity to the arid climate and lack of damaging sunlight.
Скопировать
Клянусь своим рождением, ты не умрешь!
А если ж выйдет так, что ни силой ни молитвой нельзя будет избегнуть смерти... Умрем вместе.
А прежде умру я.
On my family, I swear it. You will not die.
And if it happens that neither force nor prayer can prevent our death, then we shall die together.
But I'll die first.
Скопировать
Никто не узнает, что я там был.
И все избегнут тюрьмы.
Думаешь, сработает?
No one knows I was there.
And everybody stays out of jail.
You think this will work?
Скопировать
Я слышал, что отсрочка невозможна: в четверг должна ты стать женою графа
Не говори об этом, коль не в силах придумать, как нам этого избегнуть.
Коль не поможешь мудростью своей, так назови мое решенье мудрым, И мой кинжал пошлет мне избавленье.
I hear thou must, and nothing may prorogue it, on Thursday next be married.
Tell me not, friar, that thou hear'st of this, unless thou tell me how I may prevent it.
If, in thy wisdom, thou canst give no help, do thou but call my resolution wise, and with this knife I'll help it presently.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов избегнуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы избегнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение