Перевод "Плевен" на английский

Русский
English
0 / 30
Плевенcoat film membrane
Произношение Плевен

Плевен – 30 результатов перевода

Ты терпел шесть недель и раньше.
Шесть недель для меня плевое дело.
Я в сексе как верблюд.
You've gone six weeks before.
I can do six weeks standing on my head.
I'm like a sexual camel.
Скопировать
и художником.
Пришивал поддельные девственные плевы мусульманским цыпочкам, назвал сам себя Кутюрье в аргентинском
Он мог превратить шлюху с Регатты в исламскую девственницу за одну ночь.
and an artist.
Sewed fake hymens on Muslim chicks, called himself Couturier on an Argentinean passport.
He could turn a whore from Regatta into an Islamic virgin in one night.
Скопировать
у неё был допуск
Речь шла о плёвом деле.
Она скоро поймёт, что её жизнь больше ей не принадлежит.
She had security clearance...
You told her it's a walk in the park.
When she finds out her life isn't her own anymore, it's too late.
Скопировать
Лифтом точно быстрее.
Плевое дело.
Эй, могу подвезти, если хочешь !
She didn't take the lift.
Must have used the stairs.
Over here.
Скопировать
Объявит, что действовала в целях самозащиты.
покусился на девственность её внучки МЕТАФОРОЙ свистящей, как кинжал, режущий как клык девственную плеву
Должно быть, поэзия оставила слюну на сосках девственницы!
She'll say she acted out of self-defense.
She'll say you threatened the virginity of her damsel: with a metaphor hissing like a dagger... as sharp as a canine, as lacerating as a hymen.
The poetry will have left the mark of its seditious saliva on the virgin's nipples.
Скопировать
Привет, Джо.
Плёвая задачка.
В следующий раз покруче.
- Hello, John.
Piece of cake.
Give us something harder.
Скопировать
Смерть смерть смерть...
Ясуси разорвал мне плеву вибратором... и был в невероятном потрясении.
Станет ли парень сводить счёты с жизнью из-за этого?
Death Death Death...
Yasushi ruptured my hymen with the vibrator... it must have been a big shock.
Would a guy really kill himself over something Like that?
Скопировать
У меня там кровь каждый месяц...
Девственная плева не разорвана...
Нет!
I've bled every month...
The hymen I was never to damage...
No!
Скопировать
Клянусь, думал что ты Бетти.
Думал, плёвое дело...
- О, круто.
I swear, I thought you were Betty.
When I say '"spitting image'"...
The Marines have landed. - Oh, great.
Скопировать
Клер, Жером, Жульен и Деде идите туда!
Плёвое дело.
Пошли!
Claire, Julien, Jerome, Dede, come this way.
It's a piece of cake.
Come on, let's go.
Скопировать
Вот образцы.
Вероятно, нанесены острым предметом, им же разорвана девственная плева.
Установлено, что этим предметом было распятье.
Here are the samples of that.
There was trauma to the vaginal mucosa with multiple lacerations that appear to be made with a sharp object in which the hymen membrane was broken.
It was stated that this object was a crucifix.
Скопировать
Неплохо ... для новичка.
Плёвое дело.
Вперёд!
Not bad...for a beginner.
Piece of cake.
Let's go!
Скопировать
Это улица? А что это, по-вашему, должно быть?
Но это улица Плево?
Что улица Плево?
Is the street over there?
The Rue Poliveau.
- The Rue Poliveau? What?
Скопировать
Но это улица Плево?
Что улица Плево?
Ничего зазорного в том, чтобы жить на улице Плево. Милая тихая улочка.
The Rue Poliveau.
- The Rue Poliveau? What?
It's a quiet little street.
Скопировать
Что улица Плево?
Ничего зазорного в том, чтобы жить на улице Плево. Милая тихая улочка.
- Капельку, патрон?
- The Rue Poliveau? What?
It's a quiet little street.
Do you want a drop?
Скопировать
Вижу, вы решили воспользоваться моим трудным положением.
Волочить поросенка с улицу Плево на улицу Лепик?
Через весь Париж пешком среди ночи... Мимо жандармов и легавых?
600 francs each or forget it.
You want to take advantage of the situation.
Taking a pig from the Rue Poliveau to the Rue Lepic...
Скопировать
Господин Жанбье.
Париж, пятый округ, улица Плево, дом 45.
Оставь нас в покое, мы говорим серьезно.
Mr. Jambier.
45 Rue Poliveau. 5th district of Paris.
- Quiet. We're talking seriously.
Скопировать
Ладно, пусть будет девятьсот.
Господин Жанбье, улица Плево, дом 45, мне вы заплатите тысячу франков.
Патрон, не обращайте на него внимания.
900 francs, alright.
Mr. Jambier, 45 Rue Poliveau for me, it'll be 1000 francs.
Ignore him.
Скопировать
Вы хорошо потрудились.
Мсье Жанбье, улица Плево дом сорок пять, цена поднимается до двух тысяч.
Хорошо, подведем итог.
You did a good job.
Mr. Jambier... 45 Rue Poliveau... Now it's 2000 francs.
That's it.
Скопировать
Жанбье, мне нужно две тысячи!
Жанбье, улица Плево, дом 45!
Да, да, да! Знаем, знаем, знаем!
I want 2000 francs!
Jambier, 45 Rue Poliveau.
Yes, we know.
Скопировать
Куда мы идем, Браун?
Да плевое дело.
Ожидается атака и нас пригласили, друг мой.
Where are we going, Brown?
Going up to 'Easy' company.
They're expecting an attack and we're invited, my friend.
Скопировать
Если взять хорошее точное ружье с оптическим прицепом, то можно свалить любую лошадь одним выстрелом.
Для такого стрелка, как ты, это плёвое депо.
Лошадь стоит четверть миллиона. Толпа взбесится.
A man in a car parked there using a high-powered rifle with a telescopic sight could bring down any horse with a single shot.
A man with your eye would hardly need a sight.
That horse is worth quarter of a million, and the crowd would go nuts.
Скопировать
Только немного размыта.
- Плевое дело, мам.
- Даг, для чего это пирс был?
Just a little washed out.
- It's a cinch, Mom.
- Doug, what was that pier for?
Скопировать
Обчистил ювелирный магазин в захудалом городишке недалеко от Талсы.
Это было плёвое дело.
Вы слабаки, ребята.
I knocked off a broken-down jewellery store outside of Tulsa.
It was a cinch.
You guys are soft.
Скопировать
Ты самый главный босс во всём дворе.
Это должно быть плёвое дело для тебя.
Быть "самым главным боссом" не так просто как все думают.
You are the big boss man of the whole yard.
This should be a simple matter for you.
Being the so-called "big boss man" isn't as easy as everyone thinks.
Скопировать
Очень просто.
Плевое задание - вывести из игры полковника NVA (сереровьетнамкой армии).
Эта сволочь сначала работала на ЦРУ, а потом перешела к нам.
Pretty straightforward.
Simple mission to take out an NVA colonel.
Fucking gook had been working for the CIA, but he doubled back on us.
Скопировать
-Хорошо.
Плёвое дело.
Теперь я счастлив.
-Right.
Piece of cake.
Now I'm happy.
Скопировать
-Верно. Выезжаем на рассвете, вернемся к обеду.
Плёвое дело.
-уолтер. -Салага!
We leave at dawn, back before lunch.
no big deal.
Bolo!
Скопировать
Я думал, я ваш адвокат.
Я поручил мою племяннику, когда думал, что дело плевое.
А теперь моего собственного сына будут судить.
I thought I was your lawyer.
You are. I threw my nephew a bone since it was a silly case.
But now it's actually going to trial, with my own son on the line.
Скопировать
- Хорошо. Прости, я на секунду, ладно?
- Доктор подтвердил наличие семени и поврежденную плеву.
К сожалению, жертва путается в деталях.
Okay, excuse me one second, okay?
Doctor confirms semen and a torn hymen.
Unfortunately, the victim's a little vague on details.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Плевен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Плевен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение