Перевод "Полиэтиленовая плёнка" на английский

Русский
English
0 / 30
ПолиэтиленоваяAdjective of полиэтилен
плёнкаtape film pellicle
Произношение Полиэтиленовая плёнка

Полиэтиленовая плёнка – 32 результата перевода

Скотч тоже нужен. Такой, чтобы очень клейкий. Чтоб хрен отдерешь, понимаешь?
Полиэтиленовая плёнка нужна... Чтоб весь багажник Бьюика застелить можно было. Ну...
Лопата.
And some of this duct tape, the super sticky kind, real hard to peel off, you know?
Some plastic sheeting, yeah, you know, just enough to line the trunk of his Buick, you know, in case it gets messy.
Shovel.
Скопировать
Здесь уютно.
Что это, полиэтиленовая плёнка?
Ты можешь сидеть и смотреть, что происходит снаружи.
It's a good idea, covering this area.
What is it, polythene sheeting?
You can come in from the cold and look out.
Скопировать
Скотч тоже нужен. Такой, чтобы очень клейкий. Чтоб хрен отдерешь, понимаешь?
Полиэтиленовая плёнка нужна... Чтоб весь багажник Бьюика застелить можно было. Ну...
Лопата.
And some of this duct tape, the super sticky kind, real hard to peel off, you know?
Some plastic sheeting, yeah, you know, just enough to line the trunk of his Buick, you know, in case it gets messy.
Shovel.
Скопировать
Здесь уютно.
Что это, полиэтиленовая плёнка?
Ты можешь сидеть и смотреть, что происходит снаружи.
It's a good idea, covering this area.
What is it, polythene sheeting?
You can come in from the cold and look out.
Скопировать
Опять гибсоновская фингня по Новому завету.
Мне нечего сказать по этому поводу... кроме того, что я сделаю всё, чтоб эта плёнка никогда не увидела
Питер, ты спятил?
More Mel Gibson Jesus mumbo jumbo.
Well, not if I have anything to say about it! I am going to make sure this never sees the light of day.
Peter, are you crazy?
Скопировать
Лучшие песни с 1974 по 1980 год?
Эта плёнка из будущего.
Но это же невозможно.
- I spent your snack budget on Fussy's treats. - [ Gasps ] How dare you?
- [ Growls ] - Arrgh! Arrghhh!
- [Barking] - I love you, Fussy.
Скопировать
Посмотри это.
-А как же отснятая плёнка?
-Волшебство киноискусства, приятель.
Watch it.
-What about the footage?
-The magic of moviemaking, mate.
Скопировать
Меня осуждает порнозвезда.
Эта плёнка не предназначалась для посторонних глаз...
Джоуи, мне было бы проще продолжать этот разговор наедине.
Listen to the judgment from the porn star!
That tape was never meant to be seen by...
Joey, I would feel more comfortable if this conversation were in private.
Скопировать
"У нас -- всё". Я ему: "Он объявляет, когда всё".
Он мне: "Нет, у нас плёнка -- вся". Говорю: "Дык смените кассету".
Он мне: "Всё до миллиметра отснято. Ни секунды плёнки не осталось.
He's like, "We're out." I'm like, "We ain't out till he says we're out."
He said, "No, we're out of stock." I said, "Change the tape."
He's like, "We've blown through our entire stock.
Скопировать
Я ему: "А на второй камере?" Он мне: "И у него не больше трёх минут".
Плёнка кончилась. Ему -- скажем?
Или сделаем вид, будто снимаем?"
There's no more stock." I said, "What about the other camera?" He's like, "He's got three minutes."
I was like, "Shit, we're out of tape?
Do we tell him?
Скопировать
Валяй".
Камеры -- на Принса, но плёнка вышла.
И Принс ещё с час выступает. Вхолостую.
Just make pretend, go ahead."
They run out of tape.
Prince goes on for an hour, not even being recorded.
Скопировать
После Импульса они свернули производство.
Это единственная существующая плёнка.
- Та в которой капитан Кирк умрёт?
After the Pulse, they shut down production.
This is the only footage that exists.
- Is that the one where Captain Kirk dies?
Скопировать
- Наверно.
В-общем, плёнка заперта в подвале здания Фокса в Бэллтауне.
Макс, ты просишь меня украсть что-то с тобой?
- I guess.
Anyway, the reel's locked up in a vault at the Fox Building in Belltown.
Max, are you asking me to steal something with you?
Скопировать
Сдай мне Фогеля, скажи куда ты спрятал бабки, и я обязуюсь вытащить тебя отсюда.
Ты можешь и дальше смотреть в стенку, но не забывай о сцене с полиэтиленовым мешком.
А когда тебе станет от нее плохо позвони мне.
You come up to finger Vogel, tell me where is the money I can get you out of here as soon as possible
I'll let you continue looking at the wall. I believe you will help The scene with the plastic bag in the forest
If this makes you feel bad, call me
Скопировать
Я тебе не угрожаю.
Эта плёнка- доказательство... договора между твоим мёртвым мужем и дьяволом
Я должен сжечь её, и тогда Сам будет спасён.
I'm not threatening you.
This tape is the proof... of the covenant between the devil and your dead husband.
I must burn it and Sam will be safe.
Скопировать
Посмотри вверх.
Плёнка... перемотать...
Всё будет хорошо.
And now, look up again.
Film... reload...
It's going to be good. Perfect.
Скопировать
не то что бы я вижу всё в темноте, или что-то похожее.
Это как... если вообразить что ты смотришь.. через полиэтиленовый пакет.
Вот так я приблизительно вижу.
It's not shadows, it's not anything.
It's just like-- imagine looking through... a futon plastic bag.
That's how my sight is.
Скопировать
Тащишь сюда, к тестомешалке.
Открываешь с этой стороны, здесь есть специальная плёнка.
Отдираешь её и высыпаешь, только не сразу высыпай.
Put it over the kneading-machine.
Open on the side of the long string.
Turn while you pour.
Скопировать
Замри. Хорошо.
Плёнка закончилась.
Сейчас заменю.
Stay like that.
Excellent. Okay, out of film.
I'm going to reload.
Скопировать
Служить и защищать ты тоже клялся.
Выбор за тобой: или заложники, или плёнка.
Через 5 минут я уйду.
Like you swore to protect and serve? - Look, it's your choice.
- Excuse me. Either the Martins or the videotape. Either way, I'm walking in five minutes.
I'm warning you.
Скопировать
Нет, это не я.
Плёнка уже была там.
— Но включили магнитофон вы?
No, not me.
It was there.
- Did you switch it on?
Скопировать
Разрешение плёнки - обратимая ошибка.
Судья Хейл не считает, что плёнка нарушала процедуру.
Даже если девочка убила себя, сложно доказать, что поведение матери стало непосредственной причиной её смерти.
Admission of the tape was reversible error.
Judge Hale didn't think the tape was overly prejudicial.
Even if the girl did kill herself, it's tough to prove that the mother's behavior was the proximate cause of her death.
Скопировать
Он мой друг.
Не могли бы вы сказать вашему боссу, что эта плёнка - только копия?
- Ты в порядке?
He's a friend of mine.
You could tell your boss that that tape was not the original.
You okay?
Скопировать
Вот этим перематываешь плёнку.
Когда крутишь, плёнка перематывается.
Не бойся, он не злой.
THIS ADVANCES THE FILM.
YOU TURN THIS TO ADVANCE THE FILM.
DON'T BE SCARED. HE DOESN'T BITE.
Скопировать
Значит, камера у вас есть.
- А плёнка? - Пленки нет.
- Купим!
You have a camera
- And film?
- No, sir
Скопировать
Просто выпускающие альбомы.
Всё что действительно нужно, чтобы сделать это... это магнитная плёнка и микрофон.
И это всё что действительно нужно, и ещё, знаете, возможно... только возможно...
Just putting out records.
All you really need to do that... is some magnetic tape and a microphone.
And that's really all you need, and then, you know, maybe... just maybe...
Скопировать
Какой же ты невнимательный!
Если эта кровать не новая, тогда почему на матрасе плёнка?
Иногда я вижу плохие сны.
You just noticed? How self-involved are you?
If this bed isn't new, then how come there's plastic on the mattress?
Sometimes I have bad dreams.
Скопировать
Мы не можем заключить контракт, пока не получим плёнку.
И уж точно, эта плёнка, ты не да, она твоя, это так.
Но вся магия на ней, наши сердца и души, они наши! Они не твои!
Whatever, okay? All I know is that I cannot get a record contract-- We cannot get a record contract unless I take these tapes--
And granted, the tapes themselves are your-- Are your busi- - Are your-- You own them, okay?
But the magic that is on the tapes, that fucking heart and soul that we put into those tapes, that is ours, and you don't own that.
Скопировать
Стоп видео.
Плёнка, которую сейчас видели, 1 -я улика виновности подсудимого.
-Пометьте как вещественное доказа- тельство А.
Stop video.
The video you have just seen... is prima facie evidence that the defendant is guilty as charged.
mark it people's exhibit "a. "
Скопировать
Твоё сообщение или не твоё?
Это восстановленная плёнка.
На наш номер шёл очень слабый сигнал.
Did you or did you not record that message?
It's a reconstruction of a deteriorated recording.
Weak signal.
Скопировать
Я сделал вкусную запеканку, но не могу ее хранить потому что у меня нет "Тапперуэра".
- Полиэтиленовый пакет?
- Шутить изволите.
I just made a delicious casserole, but it won't keep because I have no Tupperware.
-What about a plastic bag?
-You must be kidding.
Скопировать
Я ничего не знаю...
Где плёнка, на которой записан Эд?
- Какая Вам разница?
I won't do that interview until tonight.
Where's your film that also features Ed?
Do you care?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Полиэтиленовая плёнка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Полиэтиленовая плёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение