Перевод "Понтон" на английский

Русский
English
0 / 30
Понтонpontoon-bridge ponton pontoon
Произношение Понтон

Понтон – 30 результатов перевода

Вот это воздух.
- Там есть понтон, мама.
Там замечательно.
The air is so nice out here.
- Where are we going?
- To the pontoon.
Скопировать
Там замечательно.
Понтон покачивается на волнах. Это уже близко.
Здравствуйте.
- To the pontoon.
The pontoon rocks on the water, it's not far.
Good afternoon!
Скопировать
Езжай вдоль стены до самого конца... Там есть маленькая калитка, ее не закрывают.
Напротив увидишь понтон.
Встречаемся возле него в 10 часов вечера.
You follow the fence, you'll see a little door that doesn't close
Opposite lies a ponton
See you there at 10
Скопировать
Где ты, Бела?
Если б наш брат имел байдарку или тот понтон.
Взять Белу... Но она еще сердится.
Bela, where are you?
If I had a boat...
I'd go out with Bela, but she's angry.
Скопировать
Расскажите еще про Меленяны, про меленянское поле. Еще что-нибудь.
Я знаю потрясающий понтон.
Я писал о нем.
Tell us more - about Melenany and the fields.
I found a pontoon.
I told you in the letter.
Скопировать
Прикурить не найдется?
-Я установлю здесь понтон.
-Да, понтон!
Got a light?
I'll build a pontoon next year.
Yes, a pontoon!
Скопировать
Слушаюсь.
Впереди на понтоне - генерал Рыбалко.
Воздух!
Yes.
On the pontoon ahead is General Rybalko.
Enemy aircraft approaching!
Скопировать
Откуда он передаёт?
Вон с того понтона.
Вот чёрт!
- Where he transmitting from?
- From that pontoon over there.
Oh, damn it!
Скопировать
- Купаться?
- К понтону.
- Далеко?
- To the swimming pool?
- To the pontoon.
- Is it far?
Скопировать
А, это вы!
- Что-то с понтоном? - Почему?
Вы забрали сеть...
Oh, it's you!
- What's wrong with the pontoon?
You're taking the net...
Скопировать
Наверное, алкоголь.
Бела, мы уже около понтона?
Я чувствую воду.
Probably alcohol.
Bela, are we near?
I can smell the water.
Скопировать
Как вернусь, все изменится.
Я приведу тебя на свой понтон.
Он не мой, но я так его называю, Ведь это я его нашел.
When I come back, things will change.
I'll take you to my pontoon.
Well, it isn't mine, but I found it.
Скопировать
Я часто переживаю, что не смогу вам помочь. Если что-то случится.
Тут мостик, с берега на понтон.
Мама, надо идти осторожно.
I feel bad because I'd be of no use if something happened to you.
There's a bridge here.
You have to walk carefully.
Скопировать
И я после этого не должна паниковать?
Что касается спасения на воде, я был разработан для службы в качестве понтона.
Мистер Уорф, пленники упоминали что-нибудь относительно замаскированного корабля?
What's there to panic about?
For water landings, I am designed to serve as a flotation device.
Did the hostages mention anything about a cloaked ship?
Скопировать
-Я установлю здесь понтон.
-Да, понтон!
Я подарю тебе электробритву.
I'll build a pontoon next year.
Yes, a pontoon!
I'll get you an electric shaver.
Скопировать
Штуки, типа понтонов?
Де... делать понтоны?
Мне всегда хотелось назвать их бананами, но это нелепо, потому что, это же фрукты, ага?
Like, pontoons?
Pon-- pontoons up?
I always want to call them plantains, but that's ridiculous 'cause that's like a Cuban banana, right?
Скопировать
Сделал всё, что только мог.
Даже понтоны обратно прикрутил.
Но коробка приводов...
Hammered out what damage I could.
Even got your pontoons back on.
But your gearbox...
Скопировать
Сохраняй спокойствие.
За тобой плывет понтонная лодка.
У тебя не меньше минуты, до того как замерзнешь!
Try to remain calm.
The pontoon boat is coming for you.
You have at least a minute before you freeze!
Скопировать
Из-за этого дела я и так потерял достаточно на всю жизнь.
доберетесь в Вайтфиш, а потом вам нужно проехать 200 миль по тундре, после чего вы сможете арендовать понтонный
Если поедете сейчас, как раз успеете на свой рейс.
I've had enough collateral damage on this one to last a lifetime.
Flight gets you into whitefish, and then you've got a 200-Mile drive across the tundra after that, where you can hire a pontoon plane to fly you the rest of the way.
If you leave now, you can just make your flight.
Скопировать
Что это за хрень?
При правильном балансе можно оборудовать понтоны, чтобы добраться туда по воде. Но...
Альфонсо и его люди застрелят нас, появись мы на горизонте.
What the hell is that?
With the right balance, a man might use fitted pontoons to walk on water.
Alfonso and his men would just shoot him down on sight.
Скопировать
Что это, кстати?
Штуки, типа понтонов?
Де... делать понтоны?
What is that?
Like, pontoons?
Pon-- pontoons up?
Скопировать
Эй!
В чем дело, Понтон?
Вы выглядите немного депрессивным сегодня.
Hey!
What's the matter, Ponton?
You seem a little depressed today.
Скопировать
И я подумал, зачем Авелланеде уничтожать обычное напоминание об обеде?
Отличная работа, Понтон.
- И что нам делать?
And I thought, "Why would Avellaneda "shred a simple reminder of a dinner appointment?"
Good work, Ponton.
-So what should we do?
Скопировать
Езжайте вперед.
Понтон и я поедем на такси, посмотрим достопримечательности.
Этот пост был хорошей идеей, Понтон.
You go on ahead.
Ponton and I will get a taxi and do a little sightseeing.
This stakeout was a good idea, Ponton.
Скопировать
Я буду по вам скучать, инспектор.
Я по вам тоже, Понтон.
- И Понтон.
I will miss you, Inspector.
I will miss you, too, Ponton.
-And, Ponton.
Скопировать
Я по вам тоже, Понтон.
- И Понтон.
- Да?
I will miss you, too, Ponton.
-And, Ponton.
-Yes?
Скопировать
Рендэл Пепериридж.
Это мой коллега Гилберт Понтон, а это Николь.
Николь тут, чтобы удовлетворять ваши нужды, так что можете использовать ее, как захотите.
Randall Pepperidge.
And this is my associate Gilbert Ponton, and this is Nicole.
Nicole is here to service your needs, so feel free to use her in any way you wish.
Скопировать
Весь день напролет делать детей?
Понтон.
Мы с этим итальянцем, сцепились рогами.
All day long the babies?
Ponton.
That Italian and I have locked antlers.
Скопировать
Понтон и я поедем на такси, посмотрим достопримечательности.
Этот пост был хорошей идеей, Понтон.
К счастью, я эксперт в чтении по губам.
Ponton and I will get a taxi and do a little sightseeing.
This stakeout was a good idea, Ponton.
Fortunately, I'm an expert lip-reader.
Скопировать
Пока.
Ну, Понтон, мы два холостяка одни в Париже, в самом захватывающем городе мира.
Как мы проведем вечер?
Goodbye.
Well, Ponton, we are two available men alone in Paris, the most exciting city in the world.
How should we spend our evening?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Понтон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Понтон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение