Перевод "ponton" на русский

English
Русский
0 / 30
pontonпонтон
Произношение ponton (понтен) :
pˈɒntən

понтен транскрипция – 30 результатов перевода

You follow the fence, you'll see a little door that doesn't close
Opposite lies a ponton
See you there at 10
Езжай вдоль стены до самого конца... Там есть маленькая калитка, ее не закрывают.
Напротив увидишь понтон.
Встречаемся возле него в 10 часов вечера.
Скопировать
And then there was gunfire.
Ponton, go to your databases.
I want to interrogate every person in Paris with the name "You."
А потом прогремел выстрел.
Понтон, подключитесь к базе данных.
Я хочу допросить каждого парижанина по имени Вы.
Скопировать
I want to interrogate every person in Paris with the name "You."
And, Ponton don't you find it a bit of a coincidence that the body fell perfectly within the chalk outline
I think they drew the chalk outline later.
Я хочу допросить каждого парижанина по имени Вы.
И, Понтон вы не находите странным, ...что тело упало как раз туда, где мелом на полу нарисовали контур?
Я думаю, что контур был нарисован после убийства.
Скопировать
We are dealing with some kind of mastermind.
Ponton, I want to interrogate this man Raymond Larocque.
Where is his casino?
Мы имеем дело с неким преступным гением.
Понтон! Я хочу допросить человека по имени Раймон Ларок.
Где его казино?
Скопировать
You continue to surprise me, inspector.
Get used to it, Ponton.
With me, surprises are rarely unexpected.
Вы продолжаете меня удивлять, инспектор.
Привыкайте, Понтон.
Со мной, сюрпризы не являются чем-то неожиданным.
Скопировать
Let's hope it continues.
Ponton, go find security.
Tell them I want to converse with Mr. Raymond Larocque.
Будем надеяться, что она не испортится.
Понтон, идите искать охрану.
Скажите им, что я хочу побеседовать с мсье Раймоном Лароком.
Скопировать
- Clouseau.
- Ponton.
Let's call it a day.
- Клюзо.
- А, Понтон.
Хватит на сегодня.
Скопировать
I just wanted to see where you are with the investigation.
Good idea, Ponton.
To let the subconscious mind work on the case while we sleep.
Я просто хотел проанализировать, как продвигается расследование.
Хорошая идея, Понтон.
Чтобы даже во сне наше подсознание трудилось над расследованием.
Скопировать
We will go to Xania's hotel and find out what she is up to.
- Good night, Ponton.
- Good night, Clouseau.
Мы пойдём в гостиницу, где живёт Зания, и выясним, что она замышляет.
- Спокойной ночи, Понтон.
- Спокойной ночи, Клюзо.
Скопировать
You don't?
Ponton, I think we owe those men an apology.
And what is it you are cutting?
Разве?
Понтон, боюсь, что нам придётся извиниться перед теми людьми.
И что вы тут собрались резать?
Скопировать
Yeah.
I may have to seduce her, Ponton, in order to get her to talk.
- Part of the job.
- Завтра.
Мне придётся её соблазнить, Понтон, чтобы она призналась.
- Такова работа.
Скопировать
Yes, thank you.
I still think she is hiding something, Ponton.
What?
Спасибо.
Я по-прежнему думаю, что она скрывает какую-то тайну, Понтон.
Какую?
Скопировать
You knew?
Ponton things were not as I supposed they were.
And if I ever made you look foolish I am sorry.
Вы знали?
Понтон жизнь оказалась не такой, какой я её себе представлял.
И если я когда-либо выставил вас глупцом, ...я прошу прощения.
Скопировать
Of course.
Ponton, I need you over here immediately.
We are back on the case.
Ну конечно.
Понтон, вы нужны мне здесь немедленно.
Мы возвращаемся к расследованию.
Скопировать
Xania is in grave danger.
Ponton, we must get to the presidential palace immediately!
- Put your seat belt on.
Зания в смертельной опасности.
Понтон, мы срочно должны добраться до президентского дворца!
- Пристегните ремень.
Скопировать
Dreyfus must have made sure you cannot get in.
Ponton.
- Inspector, here is your bag.
Это должно быть Дрейфус позаботился о том, чтобы вы не могли войти.
Понтон.
- Инспектор, вот ваша сумка.
Скопировать
We will take him after the first song.
Good work, Ponton.
We're in.
Мы возьмём его после первой песни.
Отлично сработано, Понтон.
Мы пробрались вовнутрь.
Скопировать
- Bravo!
Ponton, you follow him that way.
I'll go this way and cut him off.
- Браво!
Понтон, бегите вслед за ним.
А я туда и перережу ему путь.
Скопировать
- You are under arrest!
Ponton!
After him!
- Вы арестованы!
Понтон!
За ним!
Скопировать
Inspector, what made you think it was him?
But, Ponton, think back.
You were there.
Инспектор, почему вы заподозрили его?
Но, Понтон, вспомните.
Вы же там были.
Скопировать
But, inspector, how did you know she had it?
It was simple, Ponton.
I was looking at a photo of myself at the checkpoint.
Но, инспектор, как же вы догадались, что кольцо у неё?
Это было легко, Понтон.
Я смотрел на свою фотографию, сделанную на пропускном пункте.
Скопировать
Oh, no.
- Hit it, Ponton.
- No!
О, нет.
- Гоните, Понтон.
- Нет!
Скопировать
That's it!
- You know, Ponton.
- Yes, inspector.
Вот и всё!
- Знаете, Понтон?
- Да, инспектор.
Скопировать
And you are?
Gilbert Ponton.
Detective, second class.
С кем имею честь?
Жильбер Понтон.
Детектив 2-го класса.
Скопировать
So you are a little lamb who has come to Clouseau for to learn.
Gilbert Ponton, I vow to teach you everything I know about police work.
And together we are going to catch a killer.
Так значит вы - наивная овечка, которая пришла поучиться у Клюзо.
Жильбер Понтон, я клянусь научить вас всему, что я знаю о работе в полиции.
И вместе мы поймаем убийцу.
Скопировать
Now, a few hours before the murder six witnesses saw you repeatedly striking the deceased and screaming...
What was it, Ponton?
"I am going to kill you.
За несколько часов до убийства... 6 свидетелей видели, как вы неоднократно бросались на покойного с криками...
Какими, Понтон?
"Я убью тебя.
Скопировать
That's exactly what Bizu did.
Ponton a crime is like a jigsaw puzzle.
You have to have the jig and you have to have the saw.
Что, собственно, Бизу и сделал.
Понтон преступление подобно картинке, порезанной зигзагами.
Чтобы её снова собрать, нужен и 'зиг' и 'заг'.
Скопировать
I used to practice on mannequins, pillows but frankly, it was the expression on your face that told me that you needed it.
Now, Ponton, what do you have for me?
It seems you were right about Bizu.
Мне приходилось практиковаться на манекенах, на подушках но, честно говоря, именно выражение вашего лица подсказало мне, что вы в этом нуждаетесь.
Итак, Понтон, что у вас для меня?
Похоже, вы были правы насчёт Бизу.
Скопировать
Hey!
What's the matter, Ponton?
You seem a little depressed today.
Эй!
В чем дело, Понтон?
Вы выглядите немного депрессивным сегодня.
Скопировать
I will miss you, Inspector.
I will miss you, too, Ponton.
-And, Ponton.
Я буду по вам скучать, инспектор.
Я по вам тоже, Понтон.
- И Понтон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ponton (понтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ponton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить понтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение