Перевод "Преамбула" на английский
Преамбула
→
preamble
Произношение Преамбула
Преамбула – 21 результат перевода
Осветительные приборы.
Так вот, ваши личные разочарования занесены в преамбулу закона.
У врат закона стоит страж.
Lectures and sermons...
Yes, how your particular delusion is described, in the writings which preface the law.
Before the law there stands a guard.
Скопировать
Мне очень жаль, сэр.
У меня есть все права - подраздел 3А преамбулы законодательного акта.
Параграф 24G, если я не ошибаюсь.
I'm sorry, sir.
I've every right - Subsection 3A of the preamble to the Seventh Enabling Act.
Paragraph 24G, if I remember rightly.
Скопировать
Ваша Честь, я прочитал Конституцию.
Я прочитал преамбулу, примечания, поправки.
Я прочитал ее всю.
I read that Constitution.
I read the preamble, the post-amble, the amendments.
I read it all.
Скопировать
Иди.
"Не было никакой преамбулы."
"Стоя там, ощущая запах мертвых насекомых и дешевого парфюма..."
Come on.
"There were no preliminaries."
"Standing there, with the scent of dead insects and cheap perfume..."
Скопировать
"Часть первая, стихи 1-53.
Как вы поняли из преамбулы Это будет достаточно длинное письмо.
Ну, поехали:
"St. Paul's letter to the Corinthians – Chapter 1 – Verses 1 to 53.
Dear Corinthians, as you can tell from my preamble, it's gonna be quite a long letter.
Here we go:
Скопировать
Перед сном.
Это было преамбулой сна.
Эссе было о книге "Лейтесь слёзы,- сказал полицейский"
I read it before the dream.
It was the preamble to the dream.
It was about that book, Flow My Tears, The Policeman Said.
Скопировать
Скоро родится ребенок, Шэрон на сохранении, глобальное потепление...
От твоей преамбулы я снова захотел бобов.
Давай ближе к делу.
A new kid on the way, Sharon's on bed rest, global warming...
This preamble is making me nibby.
Get to the point.
Скопировать
Прошу прощения.
Это была только преамбула.
Мы можем многое благодаря технологиям, и все же, когда я получил предписание, я подчинился.
Sorry.
That was just preamble.
We can do so much with technology, and yet, when I was served with a warrant, I caved.
Скопировать
Всё будет правильно, только когда я так скажу.
Произнесите преамбулу к Конституции.
Знаете, что такое "преамбула"?
It's right when I say it's right.
Recite the Constitution's preamble.
Know what a preamble is?
Скопировать
Произнесите преамбулу к Конституции.
Знаете, что такое "преамбула"?
"Мы, народ Соединенных Штатов, издаем и утверждаем эту конституцию с целью образовать более совершенный союз,
Recite the Constitution's preamble.
Know what a preamble is?
"We the people of the United States," "in order to form a more perfect union,"
Скопировать
Они улыбаются друг другу. А затем вы появляетесь со счётчиком Гейгера, стрелка метается.
Преамбула.
Вот что нам нужно.
And then you pan over to that Geiger counter thing, with the needle jumping all over the place.
Innuendo.
Innuendo, I can get away with.
Скопировать
Итак, новая, новая, новая теория.
Предлагаю пропустить преамбулу и перейти к к разговору о втором убийце.
Да, и прежде чем мы к этому перейдем, мистер Хобсон, я должен это выслушать.
So, a new, new, new theory.
I move that we skip the preliminaries and just get to the man on the grassy knoll.
Yeah, before we get to that, Mr. Hobson, I need to hear this one out.
Скопировать
Это не прокламация.
Это преамбула завещания, это свидетельство того, что то знание, которое человек приобретает, коренным
Любовь.
It is not a proclamation.
It is the preamble to a testament the testimony of that little of knowledge that a man has gathered, a totally different knowledge from what he had expected it to be. or wondered.
Love.
Скопировать
Непременно.
Почему бы нам не отнестись ко всему произошедшему как к преамбуле?
У тебя есть дальнейшие планы?
I certainly do.
Why don't we think about all this that has gone on just as a preamble?
You got any plans after this?
Скопировать
У нас есть дополнение.
Просто позаботься о преамбуле.
Поняла.
We've got the addendum here.
You just take care of the preamble.
Got it.
Скопировать
Саманта знает.
Это преамбула к договору.
Ознакомьтесь с ним, когда выпадет минутка.
Samantha knows.
This is a memorandum of agreement.
By all means, read it when you have a free moment.
Скопировать
И ты не просто хотела убить их.
Ты хотела преамбулу, чтобы они точно знали, почему они были убиты.
Я никогда не хотела ваших денег.
And you didn't just want to kill them.
You wanted a preamble so they knew exactly why they were being killed.
I never wanted your money.
Скопировать
Ты ненавидишь видеть меня лишённым сна и отвлечённым?
Это только твоя преамбула.
Ты должен быть вдохновлённым.
Do you hate to see me sleepless and distracted?
This is just your preamble.
You're about to be inspired.
Скопировать
Что с этими церковными колоколами?
Звучит, как преамбула моих похорон.
Это канун карильона.
Kol: What's with the church bells?
Sounds like the preamble of me own bloody funeral.
It's carillon eve.
Скопировать
Это подало мне идею, и знаю, я много прошу, но у меня нет выбора.
Достаточно с преамбулой.
Мог бы на пару дней присмотреть за женщиной, подвергшейся насилию?
The whole thing gave me an idea, and I know it's a lot to ask, but I am running out of options.
Enough with the preamble.
Would you mind keeping an abused woman here for a few days?
Скопировать
Спасибо, что сказали.
Это была преамбула, я пришла не за этим.
Ваше заточение окончено.
Thanks for telling me.
I have not come for that. It was a preamble.
Let's get her out of her hiding place.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Преамбула?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Преамбула для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение