Перевод "Принтер" на английский
Произношение Принтер
Принтер – 30 результатов перевода
Пламя у нее получается все лучше.
Она только что приобрела новый цветной принтер.
Кучу всего можно понапечатать.
Boy, her flames are getting really good.
She just bought a new color printer.
You can do a ton of stuff with it.
Скопировать
- Ну, если так можно сказать.
Принтер заел, сканер сломался, расписание на весенние танцы задерживается.
Только стоит Хлое уехать на день – "Факел" погорел.
- Well, if you can call it that.
The printer's jammed, the scanner's broken, and the spring formal schedule is late.
Chloe leaves for a day and the Torch goes down in flames.
Скопировать
Лррр был такой нежный.
Я написал ту поэму только для того, чтобы проверить мой принтер.
Мы гуляли по лесу Лррр нашел пищащих от боли зайчат и захотел их вылечить.
Lrrr used to be so tender.
I only wrote that poem to test my printer.
We'd go walking in the woods... ... andLrrrwouldfindinjuredtinkle bunnies and nurse them back to health.
Скопировать
Конечно, диск был форматирован под 1720.
Мне пришлось вернуться и переформатировать его... вернуться назад и использовать их принтер.
Мне пришлось поехать на машине.
Of course, the disk isn't formatted for the 1720.
So I had to go back upstairs and reformat... go back downstairs and use their printer.
By the time I got there, I couldn't get my car to start.
Скопировать
Вы все сидите здесь?
Компьютер с интернетом, телефоны уже здесь, принтер в пути.
- Я работаю в приемной.
You all set up here?
Computer with Internet, phones forwarded here, printer on the way.
- I'm the receptionist.
Скопировать
Как я могу вам помочь?
Принтер будет здесь через полтора часа, я дам ему знать.
Спасибо, до свиданья.
How may I help you?
The printer will be here in half an hour, I'll let him know.
Thank you. Goodbye.
Скопировать
Спасибо, до свиданья.
Принтер будет...
Я слышал, и вам нужно укоротить ваше приветствие.
Thank you. Goodbye.
The printer will...
I heard, and you've got to shorten your greeting.
Скопировать
Да.
Это тоже твоё из принтера.
И еще десять страниц в печати.
It is.
This was in the tray for you.
And there's ten more pages printing.
Скопировать
Будет попозже.
Можете выиграть принтер.
Кое-что что мне по душе.
That's going to start later.
You can win a printer.
Something I'd bloody love.
Скопировать
Попробуем запанированного морского ангела. Выглядит потрясающе.
Мне нужен принтер.
Милый, не волнуйся.
Here, try his breaded monkfish. lt looks great.
I gotta get off to the printer.
Oh, and, honey, don't worry.
Скопировать
Правда?
(Звук матричного принтера)
(Хихикают)
Really?
[MAKES PRINTER NOISES]
[GIGGLING]
Скопировать
Раздевайтесь догола и марш на пробулятор.
[звук печатающего принтера]
Интересно.
Strip naked and get on the probulator.
[PRINTER HUMS]
Interesting.
Скопировать
- Да, с удовольствием.
Это цветной принтер?
Если вам нравятся цвета, мы их такими и оставим.
- Yes, please.
Have you got a colour printer?
If you like these colours, we'll keep them.
Скопировать
Единый оркестр.
(Трещит принтер)
(Пикает)
One band.
[Printer Whirring]
[Beeping]
Скопировать
Что ты делаешь?
Мой, эмм... кабель от принтера болтается.
И что, это более важно чем кофе?
What are you doing?
My printer cable is loose.
And that's more important than coffee?
Скопировать
Я думаю, что это мое.
Мой принтер сломался, так что я распечатал на твоём.
Спасибо, что спросил разрешения.
I think that's mine.
My printer's downn so I networked into yours.
Thanks for asking.
Скопировать
На компьютерах в Лэнгли нет дисководов. Распечатать - тоже.
Там нет и принтеров. Такова политика Конторы.
Директорат науки и технологий - закрытая зона.
Langley computers don't have disk drives for exactly this reason, and she can't print it out.
There are no printers.
Company policy. D.S. T. is a secure area.
Скопировать
Возьми ручку со стола.
Бумагу возьми из принтера.
Как только вы будете готовы.
Just get one off the desk.
Um... Take a piece of paper from the printer.
Okay, whenever you're ready.
Скопировать
Мы рады,что смогли помочь.
. - Эй, насчет вашего 3Д принтера...
Уже упакован и убран подальше.
We're happy we could help.
- Hey, about that, uh, 3D printer of yours...
Already packed up and out of your hair.
Скопировать
"Justice" - Правосудие.
По словам фирмы-производителя они продали больше полутора миллиона этих принтеров.
Пока мы не сможем отключить их все, Саймон, любой может стать целью.
"Justice."
According to P.E., they've sold over 1.5 million of those printers.
Unless we can unplug them all, Simon, each one's a possible target.
Скопировать
Распечатка таинственных сообщений, которые сводят с ума.
Потребовалось время, но я выснил как использовать принтеры этой фирмы.
- Почему эта фирма?
Print weird messages, freak them out.
Took a while, but I figured out how to do it on P.E. printers.
Why P.E.?
Скопировать
Какой-то эгоистичный равнодушный ублюдок, которого не заботят последствия.
Принтеры сгорели.
У меня есть серьёзные сомнения, что я смогу найти чип, не говоря уже про восстановление каких-либо данных с него.
This is some selfish, inconsiderate bastard who never stopped to think the consequences.
Printers are fried.
I seriously doubt I can find a chip, let alone recover any data off one.
Скопировать
Сейчас, фирма-производитель, а также общественность, увидели, на что я способен.
Массовый отзыв принтеров будет стоить вам миллионы, но дурная слава из-за новых пожаров будет стоить
Переведите 10 миллионов долларов на указанные мною счета и всё закончится.
By now, all of you at P.E., as well as the public, have seen what I am capable of.
A massive recall on your printers will cost you millions, but the bad press from additional fires will cost you everything.
Wire $10 million to the accounts that I have provided you, and this all goes away.
Скопировать
Проигнорируете моё требование и я выложу коды в сеть.
А если решите отозвать все свои принтеры, имейте в виду, что не только принтеры могут гореть.
У вас есть 2 часа на решение, прежде чем загорится мир.
Ignore my request, and I'll post the codes online.
And if you do decide to recall all of your printers, be warned, it's not your only device that can burn.
You have two hours to comply before P.E. sets the world on fire.
Скопировать
Это невероятно изощрённый код.
Он задействует серьёзный недостаток принтеров одной из фирм.
О котором не знает даже производитель.
It's incredibly sophisticated code.
It highlights a big flaw in Public Electric printers.
Manufacturer didn't even know about it.
Скопировать
Большая часть их связана с проводкой, оставленными без присмотра приборами или слишком большим числом вилок, вставленных в розетку, но один случай в Луисвилле, в штате Кентукки, выделяется.
Пострадавшая сообщила о необъяснимом скачке напряжения, из-за которого загорелся её принтер.
Это произошло 2 ночи назад.
Most were faulty wiring, appliances left on or too many plugs in one outlet, but one in Louisville, Kentucky, stood out.
The victim reported an unexplained power surge that set her printer on fire.
This was two nights ago. Mm-hmm.
Скопировать
Только немного изменён.
IP-адрес человека, который хакнул Wi-Fi и взломал роутер, взяв под контроль компьютер, связанный с принтером
Имя объекта - Дональд О`Хара.
Just slightly altered.
And that alteration made it possible for me to track the I.P. address right to the person who hacked the Wi-Fi and intruded the router, taking control of the computer that communicated with the printer that started the fire in Stacie Evers' condo.
Target's name is Donald O'Hare.
Скопировать
- Нет, но ты можешь взять мой телик , хорошо?
И этот принтер.
У меня есть телик получше этого с HD и всем остальным.
- No, but you can have my TV, all right?
And this printer.
I got a better TV than that. Got the HD and everything.
Скопировать
У меня есть телик получше этого с HD и всем остальным.
И что по-твоему я должна делать с этим чертовым принтером?
Ты не понимаешь.
I got a better TV than that. Got the HD and everything.
And what the hell am I gonna do with a printer?
You don't understand.
Скопировать
~ Да?
Это принтер пирог в Джесмонд.
Право.
~ Yeah?
It's the Printer's Pie in Jesmond.
Right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Принтер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Принтер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение