Перевод "Пришельцы" на английский
Произношение Пришельцы
Пришельцы – 30 результатов перевода
Нью-Йорк.
Неудивительно, что пришельцы прилетели именно сюда.
В пересадке хромосом нет смысла, высок риск ошибки.
New York City.
If aliens had to come to Earth, oh, no wonder they came here.
There's no point in chromosomal grafting, it's too erratic.
Скопировать
Но не всё так просто.
Они всех регистрируют, а значит, ищут пришельца. Для меня это плохие новости.
Почему?
No, wish it were that simple.
They're making a catalogue, that means they're after something non-human, which is very bad news for me.
Why?
Скопировать
Подтверждено: человек.
Следы лицевого контакта с пришельцем.
Продолжить поиски!
Confirm. Human.
Traces of facial contact with non-human.
Continue the search!
Скопировать
-Люк!
Я ошиблась, это пришельцы.
Да, я знаю!
Sarah Jane.
I was wrong, it is aliens.
Yeah, I know!
Скопировать
Я встретила человека по имени Доктор.
Он был тоже пришельцем.
Похожего на большого зеленого человечка?
I met this man called the Doctor.
He was an alien, too.
What, like a big green thing?
Скопировать
-Ребята, что с вами стряслось?
Можешь упечь меня в психушку за эти слова, но мы с Кларком только что видели корабль пришельцев.
Просто у Лоис воображение на повышенных оборотах работает.
- What happened to you guys?
You are gonna want to lock me in the loony bin when I tell you this, but Clark and I... just saw a spaceship.
Lois' imagination has finally kicked into overdrive.
Скопировать
Кроме того, мне еще свою карьеру надо воскресить .. .. после той истории из серии "верьте или не верьте", что я написала в прошлый раз.
У нас же тут вторжение пришельцев!
Уже двое погибших!
Besides, I'm still trying to resuscitate my credibility... after writing about the Smallville believe-it-or-not set.
We are talking about an alien invasion.
Two men are dead.
Скопировать
И пришельцы - не та тема, с которой стоит начинать знакомство с новым редактором.
Тут, кажется, кто-то сказал "пришельцы"?
А Вам раньше никто не говорил, что развеивать чужие мечты невежливо?
And spaceships are not the stuff of good first impressions.
Did I hear someone say spaceship?
Didn't anyone teach you that eavesdropping is rude?
Скопировать
Знаете что?
Если напишете для меня историю про пришельцев. Историю, которая поднимет наш тираж..
.. я возьму Вас на работу.
I'll tell you what.
You deliver me your spaceship story, a story that will sell papers,
And you've got yourself a job here.
Скопировать
Мне плевать на то, что это чистая правда.
Я не собираюсь публиковать историю про корабль пришельцев без единой фотографии.
Пора бы уже научиться, Лейн.
I don't care if every word of it is true.
I can't run a story... about a ship from outer space without a photo.
You got to learn, Lane.
Скопировать
Мы здесь все рискуем собой.
Ты знаешь что с нами будет, если правительство узнает, что мы прячем пришельца?
Ох, да ему всё равно.
We're the ones risking our necks here.
Do you know what would happen to us if the government found out we were hiding an alien?
Oh, but he doesn't care.
Скопировать
- Вот, твой грязный мексиканский пончик! - Быстрее.
Мы все видели пришельца!
Он нам нужен живой, чтобы мы могли наказать тех кто его прятал!
- Anyway, here's your filthy wetback doughnut.
[Gasps]
We've tracked the alien here. We need to take it alive... so we can punish those who've been hiding it.
Скопировать
Ну, ясно что я должен сделать. - Смит!
- Я взял пришельца сэр!
Отдай мой парик краснокожий охотник за скальпами!
[Sighs] Well, it's clear what I have to do.
- Smith! - I've got the alien, sir.
Give me back my wig, you scalp-happy red man!
Скопировать
Сама у них и спросишь.
Пришельцы.
Там пришельцы!
Ask him yourself.
Aliens.
That's aliens!
Скопировать
- Что же они ищут?
- Похожего на человека пришельца.
- Например, вас.
- What are they looking for?
- Something that looks human, but isn't.
- Like you, apparently.
Скопировать
Почти.
Найти пришельца!
Казнить!
Almost.
Find the non-human!
Execute!
Скопировать
- Нет.
Я разговариваю с пришельцем? В больнице?
Здесь есть отделение для инопланетян?
- I am not.
I'm talking to an alien, in a hospital?
What, has this place got an ET department?
Скопировать
Прости, что?
Ну знаешь, НЛО, пришельцы, далекие галактики.
Вообще-то нам нельзя рассказывать о работе.
Excuse me?
You know, ufos, aliens, galaxies far, far away?
- I can't really be talking about what I do.
Скопировать
Сама по себе?
Эта пыль - всё что у меня осталось от технологий пришельцев.
Всё что осталось от корабля.
On its own?
That dust was the last remnant of the alien technology I have.
What's left of Milton Fine Ship.
Скопировать
Это дата последнего метеоритного дождя.
Ты следишь за пришельцами?
Ты же сказал, что с этим покончено.
That's the date of the last meteor shower.
You're tracking aliens?
You said you stopped looking into this.
Скопировать
Затем, в этом большом старом дома напротив я познакомилась с Cарой Джейн Смит.
Она - журналист... которая выслеживает пришельцев.
Это Люк.
Then, in this big old house over the road, I met Sarah Jane Smith.
She's a journalist... who investigates aliens.
That's Luke.
Скопировать
Ничего интересного.
Никаких пришельцев, так ведь?
Стабилизирую...
Makes a change for me.
Not aliens, is it?
Stabilising...
Скопировать
Но Вы никогда не рассказывали.
Где Вы взяли все эти штуки, откуда знаете о пришельцах?
Я встретила человека по имени Доктор.
But you never told me.
How did you discover all this stuff, aliens and things?
I met this man called the Doctor.
Скопировать
Кал-Эл.
Лоис, эта история про пришельцев ничем не поможет твоей карьере.
Только опозоришься.
Kal-El.
Lois, a story about a spaceship is not gonna send your career into the stratosphere.
It'll embarrass you.
Скопировать
Какую-то звезду из "Стар Сити Пост".
И пришельцы - не та тема, с которой стоит начинать знакомство с новым редактором.
Тут, кажется, кто-то сказал "пришельцы"?
The Daily Planet just hired a new editor wonder boy from the Star City Post.
And spaceships are not the stuff of good first impressions.
Did I hear someone say spaceship?
Скопировать
Кажется вы это называете.. .. ядерным взрывом.
Никаких следов пришельцев на месте обнаружения корабля - ни единого следа
Открыть корабль.
I think you call it something like a... nuclear explosion.
There was no sign of alien life near that site - None whatsoever.
Open it.
Скопировать
Да, я видела одного, правда.
Пришельца. И она с ним.
Моя дочь, она с ним, и она в опасности.
Yes! I've seen one, I really have, an alien.
And she's with him.
My daughter, she's with him, and she's not safe.
Скопировать
Боже мой, она в опасности.
Я видела пришельца и знаю его имя.
Его зовут Доктор.
Oh, my God, she's not safe.
I've seen an alien, and I know his name.
He's called the Doctor.
Скопировать
Это же премьер-министр.
Пришельцы подстроили кораблекрушение и подделали пилота, но что же получили?
Нас.
That's the Prime Minister.
If aliens fake an alien crash and an alien pilot, what do they get?
Us.
Скопировать
Звал на помощь.
Если кто-то коллекционирует пришельцев, то ты - самый лучший экспонат.
Doctor Who s01e06 Dalek / Далек перевод Little_Squirrel для TrueTransLate.tv Внимание всем сотрудникам.
Calling for help.
If someone's collecting aliens, that makes you Exhibit A.
Attention all personnel.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пришельцы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пришельцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение