Перевод "Прораб" на английский

Русский
English
0 / 30
Прорабwork superintendent clerk of the works
Произношение Прораб

Прораб – 30 результатов перевода

Кто написал?
Мистер Хьюит, сэр, прораб.
Его почерк очень похож на ваш.
WHO WROTE THAT?
MR. HEWITT, SIR. THE FOREMAN.
HIS HANDWRITING BEARS A STRONG RESEMBLANCE TO YOUR OWN.
Скопировать
Это профсоюзная работа.
Можно я поговорю с прорабом, пожалуйста?
Здесь нельзя ночевать.
This is a union job.
May I please speak with the shop steward, sir?
There's no sleeping on this site.
Скопировать
Итак, мой папаня говорил, когда я был маленьким,
"Когда вырастешь, работай усердно, так чтобы прораб не мог ничего сказать."
"Но не потей."
Well, my daddy said, when I was little,
"When you get big, work hard so the foreman can't say nothing."
"But, don't sweat."
Скопировать
Давай работать вместе.
Им нужен новый прораб вместо Миллера.
Я могу выбить тебе эту работу.
Let's work together.
They need a new foreman to take Miller's place.
I can get you the job.
Скопировать
Строители этого небоскрёба произвели сегодня гражданское задержание.
Я попрошу Эндрю Маккаби, прораба, рассказать об этом.
Ну, мы с ребятами работали внизу, а потом один из наших закричал: "Эй, нас грабят".
The men buildina this skyscraper made a citizen's arrest today.
Andrew McCabe, a foreman, will tell you.
Me and my crew was workina down in the hole.
Скопировать
Слушай, а ты не можешь ей позвонить?
А по поводу работ будет лучше, если профессор поговорит с прорабом.
Так мы будем уверены, что не ошибемся, вам так не кажется?
Listen, can't you call her?
And it's better if the Professor talks to the engineer.
- That way there'll be no more mistakes.
Скопировать
Только я ничего не знаю, ясно?
Ну, прораб, докладывай.
Каким будет тоннель?
I don't know nothing, okay?
Come on, supervisor.
What's the tunnel gonna look like?
Скопировать
-Он пищит, как одержимый.
Можно я буду просто прорабом?
-Да ладно, Ронни, кружкой своей копай.
-It's beeping like crazy.
Can I be a kind of supervisor?
-Come on Ronny, use your cup.
Скопировать
Всем прекратить работу.
Я хочу поговорить с вашим прорабом.
Поставьте ведро.
Everybody, stop what you're doing.
I'd like to speak with your foreman. Everyone, stop!
You! Put the bucket down!
Скопировать
Поставьте ведро.
Кто-нибудь, приведите прораба.
- Я тут прораб.
You! Put the bucket down!
Put the bucket down! Somebody get me the foreman.
I'd like to see the foreman. - I'm the foreman here.
Скопировать
Кто-нибудь, приведите прораба.
- Я тут прораб.
- Вы?
Put the bucket down! Somebody get me the foreman.
I'd like to see the foreman. - I'm the foreman here.
- You're the foreman?
Скопировать
Там-пити-пити, дым-пити-пити.
Прораб!
Скрипач не нужен.
- Like what?
Foreman.
We don't need the violinist.
Скопировать
- Спокойно, не раздражай даму.
Прораб!
Я понял. Понял.
- Cool it, violinist.
Foreman.
I got you, got you.
Скопировать
Я спрашиваю, ты кто?
- Пришелец-прораб.
- Нет, ты пацак.
Who are you, I'm asking?
- An alien foreman.
- No! You're a patsak!
Скопировать
Кто вы такой?
- Я есть прораб.
А вы есть кто?
Who the hell are you?
- I factory manager.
Who you?
Скопировать
Я нашел местную бригаду из 100 человек которые умеют пользоваться техникой.
Банди, что говорит твой прораб?
У них что, крыша поехала? Отеро говорит - это возможно.
I FIGURE A LOCAL CREW OF A HUNDRED GUYS WHO KNOW HOW TO USE POWER TOOLS.
BANDE, WHAT DOES YOUR BUILDER THINK ?
OTERO SAYS, "IT'S POSSIBLE." ALL RIGHT.
Скопировать
Это профсоюзная работа.
Можно я поговорю с прорабом, пожалуйста?
Здесь нельзя ночевать.
This is a union job.
May I please speak with the shop steward, sir?
There's no sleeping on this site.
Скопировать
Иду отлить.
Люди, ножом пырнули прораба!
Скорее!
I am going to take a piss.
Hey people, they are killing the foreman - with knifes.
Come on... Come, hurry up.
Скопировать
А что, как бы вы посмотрели на стабильное, регулярное, гарантированное правительством жалованье?
Если вы ищете надежного прораба, чтобы он заботился о ваших парнях, то я вам такого могу обеспечить.
$20 за одного.
What, you wouldn't appreciate the security of regular, government-backed wages?
If it's a loyal foreman you're looking for, to take care of your boys, that's a service I can provide.
For $20 a man.
Скопировать
Обычно она не такая отвратительная.
А затем я почитала про рабов.
Том, мир испорчен.
She's usually not awful.
And then I read about slaves.
The world is broken, Tom.
Скопировать
Фантастика.
Позовите прораба!
Позовите прораба, чёрт побери!
Fantastic.
Call the foreman!
Call the foreman, for fuck's sake!
Скопировать
Позовите прораба!
Позовите прораба, чёрт побери!
Папа!
Call the foreman!
Call the foreman, for fuck's sake!
Dad!
Скопировать
Простите.
Мне нужен прораб, который говорит по-английски.
То, что случилось с А Тао, печально, м-р Бохэннон.
Excuse me.
I need a foreman that speaks English. Today.
What befell Tao is regrettable, Mr. Bohannon.
Скопировать
- Ну что?
- Прораб со стройки в той церкви сказал, что у них пропали какие-то сверла, и они хотят повесить их на
- Быть такого не может.
- So what?
- Site manager of the church reported that they lost a drills, and they want to throw at me.
- It's not possible.
Скопировать
Чего вам надо?
Это вы прораб?
- Ты его сын?
What do you want here?
Hello Is Mr. builder?
- You're the guy?
Скопировать
Чем вы зарабатываете, Билли Джо?
Я прораб на цементном заводе.
С этими деньгами вы могли бы работать на полставки
What do you do for a living, Billy Joe?
Cement plant foreman.
All this cash, you could cut your hours in half,
Скопировать
Работа продвигается.
У меня новы прораб.
Месье Дюра.
- You've made some progress here.
I have a new foreman.
Monsieur Duras.
Скопировать
Сообщение?
Кенни Херст Прораб
Для нас уже поздно.
A message?
Too late for me.
Too late for these guys.
Скопировать
Скажите, Кнат ...
Мне нужен прораб на которого я правда смогу положиться.
- Не мог бы ты найти кого-нибудь?
Say, Knutte...
I'm going to need a foreman I can really rely on.
- Would you be up for it?
Скопировать
Смерть твоих родителей была несчастным случаем.
Мой прораб неправильно настроил леса.
Шарниры замерзли на морозе.
Your parents' death was an accident.
My foreman cut some corners with the scaffolding.
The joints froze up in the cold.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Прораб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Прораб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение