Перевод "Рейфы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рейфы

Рейфы – 30 результатов перевода

Это я.
Привет, Рейф.
- Она думает, что звонит какой-то Рейф.
It's me.
Hey, Rafe.
- She thinks it's someone named Rafe.
Скопировать
Привет, Рейф.
- Она думает, что звонит какой-то Рейф.
- Хорошо, хорошо.
Hey, Rafe.
- She thinks it's someone named Rafe.
- Good, good.
Скопировать
Верно. Да, история с трактором.
Ты не заболел, Рейф?
Говоришь как-то смешно.
Right, right, the tractor story.
Are you sick, Rafe?
You sound kind of funny.
Скопировать
- Да
Боксёр Рейф
Я не так часто делаю это для Берти, но он родился как раз когда я начал "Блант Говорит", так что...
- Yes.
Rafe the boxer.
I don't do them so much for Bertie, but then he was born just as I launched Blunt Talk, so...
Скопировать
Я была больна.
Вотанский монастырь, в который отвёз меня Рейф, сделал меня суровой, но также научил меня смотреть дальше
Мне пришлось страдать, чтобы мои дети были в безопасности.
I was sick.
The Votan monastery that Rafe shipped me off to, it made me hard. But it also taught me to look beyond my own needs.
I had to suffer so that my children would be safe. Safe from you.
Скопировать
Мак-Коули может и были людьми, но нашими людьми.
Рейфа застрелили словно пса.
- Он заслуживал большего.
The McCawleys may have been human, but they were our humans.
Rafe was shot down like a dog. He deserved better.
And Christie.
Скопировать
Да.
Ты помнишь Пилар, жену Рейфа.
Ты больше не больна?
Yes.
You remember Pilar, Rafe's wife.
You're not still sick?
Скопировать
Он это сделал назло.
Мне жаль, Рейф. Мы вместе переживём эту горькую потерю, и вместе отомстим, как семья.
Спасибо, Датак.
He just did it out of spite. I'm sorry, Rafe.
As family, we will all bear this... grievous loss ...and take vengeance together.
Thanks, Datak. It means a lot.
Скопировать
Рейф.
Рейф Мак-Коули, очнись сейчас же!
Алак, сынок, забудь, что здесь произошло.
Rafe.
Rafe McCawley, you wake the hell up right now.
Alak, my son, you forget what happened here.
Скопировать
Мак-Коули.
Имя - Рейф Мак-Коули.
Пожалуйста, не убивай его.
McCawley.
The name is Rafe McCawley.
Please don't kill him.
Скопировать
Малыш, слава Богу. Помнишь, как наши дети плакали... когда они...
Рейф.
Рейф Мак-Коули, очнись сейчас же!
Remember how our kids used to cry like that when they were...
Rafe.
Rafe McCawley, you wake the hell up right now.
Скопировать
Я не знаю.
С Гордоном что-то странное случилось, он начал душить Аманду, мы с Рейфом подоспели вовремя.
Что ты за законник такой?
I don't know exactly.
Gordon had an episode of some description, starting choking Amanda, and Rafe and I got there just in time.
What kind of lawkeeper are you?
Скопировать
Ни в чем.
. - Рейф.
Здравствуй.
- Nothing.
- Nicky.
- Rafe. Hello.
Скопировать
Когда это призрачный гоншик подчинялся приказу?
- Рейф дело говорит.
- Согласен.
And when did a spirit rider ever take an order?
- Now Rafe has the right idea.
- I agree.
Скопировать
Все будет хорошо, детка.
Рейф, Квентин, здесь не место здоровым людям.
- Мы нужны ей, фави Тарр.
You'll be fine, sweetie.
Rafe, Quentin, this is no place for healthy Humans.
- She needs us, favi Tarr.
Скопировать
Ну да, но я устал ждать.
Ты отпустишь ее, Рейф или я начну стрелять.
Да, что ж, долго тебе стрелять не придется.
Yeah, well, I lost track of time.
You let her go, Rafe, or I start shooting people.
Yeah, well, you won't get far.
Скопировать
– Тебе лучше поаккуратнее выражаться.
Рейф МакКоули был прав насчет вас.
Вы нацисты.
You wanna be careful of what you say.
Rafe McCawley's got the right idea about you people.
You're Nazis.
Скопировать
- Вы смеетесь надо мной.
человеческая девушка никогда не захочет обсуждать брачную ночь со своим отцом, особенно, если ее отец Рейф
Вы оскорбили меня.
- You're laughing at me. - Trust me.
No human girl is going to ever want to talk wedding sex with her father, especially when her father is Rafe McCawley.
You've insulted me.
Скопировать
Так я поступаю с людьми, которые угрожают моей семье.
Знаешь, Рейф, я была уверена, что ты убил его, но в таком случае, мы оба знаем, ты бы никогда не признался
- Замолчи!
That's what I do to people who threaten my family.
You know, Rafe, I believed that you had killed him. But if you had, we both know you would never admit to it unless you were protecting your family.
- Quentin!
Скопировать
Смелое истолкование.
Этот документ отнимает у Рейфа МакКоули его гуланитовые шахты и возвращает их городу который, на правах
Я еще не победил на выборах.
A bold interpretation.
This document strips Rafe McCawley of his gulanite mines and returns them to the city, who, by right of possession deeds the land to the Earth Republic.
I haven't won the election yet.
Скопировать
Смелое истолкование.
Этот документ отнимает у Рейфа МакКоули его гуланитовые шахты и возвращает их городу который, на правах
Я еще не победил на выборах.
A bold interpretation.
This document strips Rafe McCawley of his Gulanite mines and returns them to the city who, by right of possession, deeds the land to the Earth Republic.
I haven't won the election yet.
Скопировать
Пойдем.
Ладно, давай найдем роллер, тогда сможем увезти Рейфа.
Ириса!
Let's go.
Okay, let's find a roller, so we can get Rafe outta here.
Irisa! [Gunfire]
Скопировать
Мистер МакКоули, простите, что беспокою вас, но мэра вызывает законник.
Рейф, позволь нам позаботиться об этом.
Тебе нужно быть с дочерью.
Mr. McCawley, I'm so sorry to bother you, but the lawkeeper's on the mayor's hailer.
Rafe, please, let us take care of this.
You need to be with your daughter.
Скопировать
Ты протолкнула Дейтака в совет, на на этом все.
Рейф старший член совета.
Он будет временно занимать пост мэра, пока я поправляюсь.
You may have talked Datak on to the council, but it ends here.
Rafe is the senior council member.
He'll serve as interim mayor while I'm recovering.
Скопировать
И эти дети не хотят нас здесь видеть.
Они боятся, что из-за нас вернутся Рейфы.
Они наверняка ошибаются.
- They don't want us around.
- Because we may bring back the Wraith.
They can't be right.
Скопировать
Телятина - это вкусно.
Рейфы же не приходят потому, что на подлете к деревне их корабли может поразить электромагнитное поле
А почему не сесть подальше и не войти в селение пешком?
Veal is delicious.
The Wraith don't come by because the electromagnetic field takes them out.
Why do they not land outside and take the village by foot?
Скопировать
Они пришли из круга Рейфов, Пелис.
Если они останутся, Рейфы вернутся, и все наши жертвы будут напрасны.
Надо действовать.
They came through the Wraith well, Pelius.
If they stay, the Wraith will come back and our sacrifices will be for nothing.
- They must be forced to leave.
Скопировать
А если имеет?
А не обрету покой, зная, что стал причиной возвращения Рейфов на нашу планету.
Ты можешь прожить полную жизнь.
And what if it does?
I'd never rest peacefully knowing I was the reason the Wraith returned to this planet.
- You can live a full life.
Скопировать
Я бы так не и сказал.
Его хватит на то... чтобы поднять над нами щит на несколько часов, может пригодится на случай атаки Рейфов
Его хватит на то, чтобы питать их поле еще какое то время...
- I wouldn't say that.
Enough to give us the shield at full power for a few hours, handy if the Wraith ever attack.
- It could do what it was doing...
Скопировать
Тейла!
Майор Шеппард только что обнаружил на браслете Рейфа работающий передатчик.
Поле надо включить как можно скорее.
Teyla!
We've found a Wraith bracelet that is transmitting.
We need that field returned as soon as possible!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рейфы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рейфы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение