Перевод "СП" на английский
Произношение СП
СП – 30 результатов перевода
Я такой: "...
Сп... Спиколи?"
Неожиданный же выбор. Он мне: "Ага, видал Dead Man Walking?" -- фильм только-только вышел.
He said, "If I had to cast it right now?"
I said, "Yeah." And he said, "Sean Penn."
And I was like, "Spicoli?"
Скопировать
Спэйд.
С-п-э-й-д.
Привет, милая.
Spade.
S-p-a-d-e.
Hello, honey.
Скопировать
'отел€ убедитьс€, что тьы в поо€дке.
- я долго сп€л?
- —о вчео€шнего вечео€.
I wanted to make sure you were all right.
How long have I been asleep?
Since yesterday.
Скопировать
- ј € - ћ€ои€.
—п€сибо, что сп€с мен€, ƒэвид.
ѕ€п€ ск€з€л, € могл€ погибнуть. " тьы тоже.
-I'm Maria.
Thank you for saving me, David. Papa said I could have died.
You could have, too.
Скопировать
" тебе добоого здооовь€.
≈сли хочешь сп€стись, следуй точно моим инстоукщи€м.
"€вто€ мен€ пеоеведут в доугой л€геоь, и € уже больше не смогу поисм€тоив€ть з€ тобой.
And hello to you.
You must do everything I just told you if you want to escape.
They're moving me to another camp tomorrow and I can no longer watch over you.
Скопировать
Это дерьмо.
Я xочу сказать, у нас у всеx были проблемы с П-31 , так?
Я xотел узнать, какие планы по этому поводу у нашего нового начальника.
It's a piece of shit.
What I mean is, we've all been having problems with the P-31 , right?
I'm just wondering what the new lead detective here plans to do about it.
Скопировать
Что такое?
Mы xотим работать с П-40.
Да, П-40 - это круто.
What is it?
I'd like to work with a P-40.
Yeah, the P-40's good.
Скопировать
Химикалии.
Отдел СП.
Работа была невероятно скучной.
Chemicals.
CP department.
This work was totally boring.
Скопировать
≈сли тебе уд€стс€ вьыбо€тьс€ из л€гео€, д€льше иди по ноч€м, чтобьы теб€ никто не увидел.
≈сли хочешь сп€стись, следуй точно моим инстоукщи€м.
"€вто€ мен€ пеоевод€т в доугой л€геоь, и € уже больше не смогу поисм€тоив€ть з€ тобой.
If you follow my instructions and make it out of the camp travel when it's dark to flee Bulgaria so you won't be seen.
You must do everything I just told you if you want to escape.
They're moving me to another camp tomorrow and I can no longer watch over you.
Скопировать
ћои ожоги тоже не сильньые. ј вот у јнджело и —ече дел€ совсем плохи.
ѕ€п€ отпо€вил их сп€ть без ужин€, потому что им з€поетили иго€ть с огнЄм.
€к теб€ зовут?
Mine weren't bad, either, but Cecha and Angelo are in trouble.
Papa made them go the bed without supper because they weren't supposed to be playing with fire.
What's your name?
Скопировать
'ооошо, м€м€.
"ьы сп€с ћ€оию.
"€ это € об€з€н€ тебе жизнью.
Yes, Mama.
You saved my Maria.
For this I owe you my life.
Скопировать
- Ќет, ƒэвид ост€нетс€.
ћьы с п€пой хотим поговооить с ним.
€к тво€ оук€?
-No, let David stay here.
Papa and I want to talk to him.
How's your hand feeling?
Скопировать
ћне хв€тит.
¬сЄ очень вкусно, сп€сибо.
¬от и хооошо.
I'm fine.
It's very nice. Thank you.
Good.
Скопировать
- Предвестник?
- В итоге мы имеем беду с большой буквы и она рифмуется с "П", и это входит в слово "пророчество".
Шан-шу.
- Harbinger?
- Upshot is we've got trouble with a capital "T"... and that rhymes with "P," and that stands for "prophecy."
Shanshu.
Скопировать
- "то вы делаете?
- "ы сп€тил?
!
- You shut up!
- What are you doing?
!
Скопировать
- Президентом 27 отделения СПЗА.
- С... П...
З... что?
Of what?
- Local 27 of the MPPA.
- MPP?
Скопировать
"ногда... когда € смотрю вверх, € вижу этих людей как-будто наверху и они дав€т на мен€. ¬се человечество.
ѕо ночам, когда они сп€т € закрываю глаза и все равно вижу через веки.
ќ, боже... я бы все отдал, чтобы оказатьс€ в темноте.
And sometimes, when I look up and I see all those people above me, pressing down upon me, the whole of humanity.
And at night, while they sleep, I close my eyes and I can still see through my own eyelids.
Oh, Lord. I'd give anything, anything to have dark.
Скопировать
" ни ты, ни кто-либо еще мен€ не останов€т.
"ы сп€тила.
ќни разорвут теб€ в клочь€.
And neither you nor anybody else is gonna stop me.
You're nuts.
They'll tear you to pieces.
Скопировать
¬ы можете считать, что мне переплачивают, но € не думаю, что 20-ти процентов достаточно.
"ы сп€тил.
ѕохоже, ты забыл, что эти деньги мы собираем на строительство храма.
You may think I'm getting too much, but I don't think 20 percent is enough.
You're crazy.
You seem to forget we're collecting that money to build a tabernacle.
Скопировать
Ќужно организовать "они "аль€луччи побег из –айкерс.
"ы сп€тил?
ќн считает, что € украл у него миллион долларов.
You gotta help me spring Tony Taglialucci from the prison barge at Riker's.
Are you crazy?
He thinks I stole $1,000,000 from him.
Скопировать
- "то ты делаешь?
- "ы совсем сп€тил?
- Ёй, ты!
What are you doin'?
Are you out of your fucking mind?
What's that?
Скопировать
огда ты начинаешь сыпать пословицами и присказками, так теб€ сам черт не остановит.
ћой господин совсем сп€тил.
ј € еще глупее его, потому что следую за ним и служу ему.
When you start saying proverbs one can only expect that the same Judas take you away.
My master is completely nuts.
And I'm sillier than him, because I follow and serve him.
Скопировать
"ы стал мечтателем.
—тражники сп€т. ѕуть свободен.
я воздам должное твоим усили€м, послушавшись теб€. "дем.
You've become a dreamer.
The guards are sleeping. The way is clear.
I'll pay your efforts obeying you. Let's go.
Скопировать
Цѕочему вы не спите?
ЦЌа канале сейчас не сп€т, "ак мы поЄм в знак солидарности.
√л€ди, чтобы тебе не пришлось всю ночь про€вл€ть солидарность, ћики!
Why aren't you sleeping?
-There are people awake at the Canal, so we are singing as a sign of solidarity with them,
Be careful not to show solidarity with them all night long, Micki,
Скопировать
Ѕыло врем€...
Ѕыло врем€, когда € чувотвовала себ€ отарой тр€пкой с п€тном, которое никак не вывеоти.
ј ты был... гнилым фруктом на подоконнике.
There was a time--
There was a time when I felt like an old rag... with a stain that you couldn't get out.
And you were like-- You were like a piece of rotting fruit on a windowsill.
Скопировать
ѕоследн€€ ночь моего детства.
я жила здесь с п€ти лет.
и € чуствую что завтра € должна вернуть мой ключ.
Kind of like my last night as a kid.
I mean, I've lived here since I was five.
And I feel like I'm supposed to turn in my key tomorrow.
Скопировать
Доброе утро, Мина.
Как ты сп...
Джонатан, убери от меня руки.
Good morning, Mina.
How did you...
Jonathan, take your hands off me.
Скопировать
Ётого нельз€ делать!
я только что провел ночь в комнате с п€тью наиболее разыскиваемыми людьми страны!
роде того мы последн€€ группа в Ўэдвел.
They can't!
I just spent a night in a room with five of the country's most wanted!
Same as the last Shadwell squad.
Скопировать
Произнеси по буквам слово "спутник".
С-п-у-т-н-и-к.
Правильно. 20 балов.
Spell the word "satellite. "
S-a-t-e-l-l-i-t-e.
Correct. 20 points.
Скопировать
ровать.
Ќа ней сп€т и занимаютс€ другими делами.
Ёто ванна€.
The bed.
It is used for sleeping and ... other things.
The bathroom.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов СП?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СП для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение