Перевод "Санта" на английский
Санта
→
centime
Произношение Санта
Санта – 30 результатов перевода
Такида-сан, поправляйтесь быстрее, и вы сможете доказать мне, что рыбу можно поймать на арбуз.
Курью-сан ты можешь передать сообщение домой?
Я хочу, чтобы мой прах развеяли над океаном.
Hurry and get better... so you can prove if watermelon can really catch fish.
Mr. Kuryu... could you give a message to the people back home?
I'd like my ashes scattered over that ocean.
Скопировать
- Как? / - Ты просто должен сосредоточить своё внимание.
Представь Санту и больше ничего.
- Как я должен сосредоточиться при всём происходящем дерьме?
- You just have to focus your mind.
Imagine Santa and nothing else.
How am I supposed to focus with all this crap going on? ! Think only of one thing.
Скопировать
- Что ты делаешь?
Нам нужен Санта!
- Я пытаюсь! - Давай, малыш, представь Санту!
What are you doing? !
We need Santa! - I'm trying!
Come on, kid, imagine Santa!
Скопировать
Нам нужен Санта!
- Давай, малыш, представь Санту!
Верь в Санту!
We need Santa! - I'm trying!
Come on, kid, imagine Santa!
Believe in Santa!
Скопировать
Верь в Санту!
- Ты должен верить в Санту!
Прямо сейчас! Кевин, могу я получить ещё больше отражения этого тоже, хорошо?
Believe in Santa!
You must believe in Santa! - Believe in Santa! Right now!
Kevin, can I get some more bounce off that too, okay?
Скопировать
Ты должен взять под контроль своё воображение, и вернуть Санту назад сейчас же!
- Санта. Санта.
- Думай.
You have to get control of your imagination, and bring Santa back now!
Santa.
Santa.
Скопировать
- Ты сделал это, малыш!
- Быстро, Санта!
Они нуждаются в тебе на поле боя!
- You did it, kid!
Quickly Santa! They need you on the battlefield!
Oh, all right. Make way for Santa!
Скопировать
Они нуждаются в тебе на поле боя!
Дорогу Санте!
Теперь ты видишь свои возможности, юный Творец.
Oh, all right. Make way for Santa!
Now you see your potential, young creator.
But there is still much more we need from you if we are to win this day!
Скопировать
Послушайте, может, они все часть одного и того же.
Санта и Иисус и Ад и гномы.
Может, они все реальны своим образом, так?
Look, maybe they're all part of the same thing.
Santa, Jesus, hell and leprechauns.
Maybe they're all real in the same way, right?
Скопировать
Может, они все реальны своим образом, так?
- Санта Клаус и гномы воображаемые, но Иисус и ад реальны!
- Ну что ж, как насчёт Будды?
Maybe they're all real in the same way, right?
Santa Claus and leprechauns are imaginary, but Jesus and hell are real!
Well then, what about Buddha?
Скопировать
Не рад мне?
Для парня из Санта Уана ты не без способностей.
Но Максим - это целое искусство.
- are you not you happy to see me?
for a boy from Santa Wan you don't waste your abilities.
But Maxime is a real wizard.
Скопировать
Что за славная девочка!
мистер Санта!
это ваш первый мне подарок.
What a kind little girl!
Thank you, Mr. Santa Claus.
This must be my first present from you.
Скопировать
Ваши числа.
Вчера в Санта-Круз, парень как-то высосал весь кислород из воздуха.
Задушил всю среднюю школу.
Your numbers.
Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air.
Suffocated his entire middle school.
Скопировать
♪ Калифорния-ия, Суперкруто бездомным,
♪ В городе, Город Санта-Моника,
♪ Много богатых людей, подающих мелочь бездомным
In the city
City of Santa Monica Lots of rich people giving change to the homeless
Change?
Скопировать
Этого здесь вообще быть не должно.
Джимми, я очень сомневаюсь, что мой секретный Санта-Клаус заложил..
Такого поганого подарка у меня еще никогда не было.
- Not supposed to be in there.
Jimmy, I seriously doubt my secret Santa planted a b...
I have the worst secret Santa ever.
Скопировать
Может, он и придет.
Санта!
Северный олень!
maybe he'll come.
Santa!
Reindeer.
Скопировать
- И что в ней говорится?
- Говорится, что когда-то давно брат Санты стал злым, и теперь он объявляется в районе Рождества, но
Утаскивая их через дымоход?
Saying what?
Saying back in the day, santa's brother went rogue, And now he shows up around christmastime. Instead of bringing presents, he punishes the wicked.
By hauling their ass up chimneys?
Скопировать
Не знаю.
Ронни, сядь на колени Санте.
Вот так.
I don't know.
So, ronny, come sit on santa's knee. There you go.
You been a good boy this year?
Скопировать
Может, мы знаем, откуда.
Добро пожаловать во владения Санты.
Я могу отвести вашего ребенка к Санте?
Maybe we do
Welcome to santa's court.
Can I escort your child to santa?
Скопировать
Святая ночь. Все прекрасно, -Кругомхолодина...
Санта, ты рано!
Так как ваш сын описал нападавшего?
Holy night ...night * all is well * all is well * all is dry * bright * 'round and 'round * the table...
Santa, you're early!
So, that's how your son described the attack?
Скопировать
Так как ваш сын описал нападавшего?
- "Санта унес папу в дымоход"?
- Да, он так сказал.
So, that's how your son described the attack?
"santa took daddy up the chimney"?
That's what he says, yes.
Скопировать
Это был праздник зимнего солнцестояния, отредактированный церковью и переименованный в Рождество.
Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
Откуда ты это знаешь?
It was actually the winter solstice festival That was co-opted by the church and renamed "christmas."
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
How do you know that?
Скопировать
- Да.
Ты не забыл взять Бэтмэна, которого Санта тебе принес? .
Он на кухне.
- Yeah.
Did you remember to pack the Batman that Santa brought you?
I think it's in the kitchen.
Скопировать
Это значит, что ты можешь придумать вещи для здешнего существования.
Санта-Клаус был убит в результате теракта.
Первое, что нам нужно, чтобы ты вернул его.
That means you can imagine things into existence here. I can?
Santa Claus was killed in the terrorist attack.
The first thing we need is for you to bring him back. How?
Скопировать
- Я пытаюсь! - Давай, малыш, представь Санту!
Верь в Санту!
- Ты должен верить в Санту!
Come on, kid, imagine Santa!
Believe in Santa!
You must believe in Santa! - Believe in Santa! Right now!
Скопировать
- Думай.
Весёлый старина Санта.
Красный костюм, белая борода.
Santa.
Think. Jolly old Santa.
Red suit, white beard.
Скопировать
Небо реально?
- Воображаемые вещи - это вещи, сделанные людьми, как Санта и Рудольф.
- Да и их умаляют реальные вещи, как Иисус.
Is love really real?
Imaginary things are things made up by people, like Santa and Rudolph.
Yeah and they detract from real things, like Jesus.
Скопировать
Я вроде бутербродного Санта Клауса.
Только Санта не берёт денег за свои подарки.
Да.
I'm kind of like the Santa Claus of PBJs.
But Santa Claus doesn't charge for his presents.
Yeah.
Скопировать
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Я вроде бутербродного Санта Клауса.
Только Санта не берёт денег за свои подарки.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
I'm kind of like the Santa Claus of PBJs.
But Santa Claus doesn't charge for his presents.
Скопировать
Прямо, как у моей сестры.
Дорогая, где Пало Санто?
А куда ты его положил?
Yeah.
Honey... where's the palo santo?
Well,where'd you leave it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Санта?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Санта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение