Перевод "fight back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fight back (файт бак) :
fˈaɪt bˈak

файт бак транскрипция – 30 результатов перевода

Frank was a golfer, I was an old man,
Paco was my nurse, and, since real hostages fight back, ours was gonna be Randy.
This wig is itchy.
Фрэнк был игроком в гольф, я - стариком,
Пако - моей сиделкой, и, вместо настоящего сопротивляющегося заложника, у нас был Рэнди.
Этот парик чешется.
Скопировать
Lex ruined lives with 33.1 -- not just his victims, but their families and friends.
I'm using the divorce settlement to fight back.
Lana, this is a little more impressive than just writing a check.
Лекс погубил многих в зоне 33.1. И не только жертв, но и их друзей и семьи.
И все деньги от развода я пустила на этот фонд.
Лана, это намного сложнее, чем выписать чек,
Скопировать
How do you decide who's first on the barbecue rack?
Do you pick on the little guy, 'cause he's skinny and he can't fight back?
...or do you all gang up on the bodybuilder 'cause he's got a lot of steaks and chops on?
ак вы определ€ете кого поджарить первым?
¬ы выбираете этого маленького парн€, потому что он тощий и не сможет дать отпор?
"ли вы все валите бодибилдера потому что на нЄм много бифштексов и котлет?
Скопировать
Nothing's gonna make that right.
What's done is done, but so help me, you can fight back.
Those guys might be long gone, but they're still under your skin, still tearing you up inside.
Боже, благослови нас всех.
Разойтись. Идём.
Спасибо.
Скопировать
This isn't gonna stop the execution, right?
Debbie didn't fight back.
OFFICER: Get him off! Get him!
- Из-за этого остановят казнь, так?
- Дэбби не сопротивлялась.
- Отпусти его!
Скопировать
- Oh, you're right.
Tomorrow is the day we fight back.
Yeah, well, good luck, sister.
- Ах, да...
Ну ладно, завтра мы восстанем!
Да? Что ж, желаю тебе удачи, сестричка.
Скопировать
I need muscle, Desmond.
I need to fight back.
Come in.
Я должен выдать им факты.
Мне надо отстоять себя.
Войдите!
Скопировать
YOU'RE DAMNED RIGHT IT IS.
IF HE THINKS FOR A MINUTE THAT I'M NOT GOING TO FIGHT BACK BECAUSE I'M TOO COWARDLY TO REVEAL MY SEX-
DON'T WORRY, TED.
Чёрт побери, так и есть.
И если он хоть на минуту подумал, что я не буду бороться, потому что я для этого слишком труслив и побоюсь сказать о моей сексуальной ориентации, как ты – без обид, – он очень сильно ошибается.
Не переживай, Тэд.
Скопировать
You've sure got some nerve.
We should all fight back.
We can't fight alone, but we can lick 'em together.
Вы смелы духом так отбиваться.
Мы должны брать с вас пример.
По одиночке мы слабы, но вместе сможем с ними бороться.
Скопировать
This can't go on.
Today is the day we fight back!
It's already 10:00.
Так больше не должно продолжаться!
Сегодня мы восстанем!
- Но уже 10 вечера!
Скопировать
Oh, you're right.
Tomorrow is the day we fight back.
Yeah, well, good luck, sister.
- Ах, да...
Ну ладно, завтра мы восстанем!
Да? Что ж, желаю тебе удачи, сестричка.
Скопировать
They fought fiercely against Zipacna's forces, and they died bravely, and have secured for themselves a place in Kheb.
So, too, have they strengthened our ability to fight back at the enemy.
True weapons.
Они отчаянно сражались против сил Зипакны они погибли с честью и тем самым обеспечили себе место в Кэбе.
Они также внесли вклад в нашу способность противостоять нашему врагу.
Настоящее оружие.
Скопировать
This can't go on.
Today is the day we fight back!
- It's already 10:00.
Так больше не должно продолжаться!
Сегодня мы восстанем!
- Но уже 10 вечера!
Скопировать
I don't understand.
Why did you not fight back until he beat you up so badly?
You're kidding.
Я не понимаю.
почему ты не сопротивлялся, когда он тебя избивал?
Правда?
Скопировать
Tuchterman pushed and pushed.
How could I fight back?
I'm long past my prime.
- А Тухтерман давил, а я...
- Ну, сколько у меня сил?
Я уже давно закончился.
Скопировать
Fight back, Julien!
Fight back!
Come on!
Сопротивляйся, Джулиэн!
Сопротивляйся!
Давай!
Скопировать
Come on.
Fight back!
Come on.
Давай.
Сопротивляйся!
Давай.
Скопировать
Get up!
Fight back, you little pussy!
No, sir, I won't fight you!
Встань!
Дай сдачи, слизняк!
Нет, сэр, я не буду драться!
Скопировать
Julien, fight back!
Fight back, Julien.
Come on.
Джулиэн, сопротивляйся!
Сопротивляйся, Джулиэн.
Давай.
Скопировать
Come on.
Fucking fight back.
You're out.
Давай.
Сопротивляйся, мать твою!
Тебя уложили.
Скопировать
What its really saying is "Accept slavery or die."
The time has come to fight back.
don't give up! Fight for yourselves...
Но в действительности перед нами стоит выбор между рабством и смертью.
Пришло время нанести ответный удар.
Ради бога, не сдавайтесь!
Скопировать
- No, we don't.
- We fight back.
- That's crazy.
- Но мы должны делать, что скажут.
- Не делай.
Борись!
Скопировать
Last night at midnight they took Gandhiji from us.
They expect us to lose heart or to fight back.
We will do neither!
Вчера в полночь они забрали у нас Ганди-джи.
Они ожидают, что мы упадём духом или вступим в ответную драку.
Но мы этого не сделаем!
Скопировать
Get serious.
Fight back, Julien!
Fight back!
Будь серьёзен.
Сопротивляйся, Джулиэн!
Сопротивляйся!
Скопировать
Take it serious.
Julien, fight back!
Fight back, Julien.
Будь серьёзен.
Джулиэн, сопротивляйся!
Сопротивляйся, Джулиэн.
Скопировать
But you really want your guest having a good time. Make it interesting.
Give us give something to fight back with. No!
- Now, I want at list 3 hours head start.
Если хочешь хорошего отдыха для гостей разнообразь игру.
Дай нам оружие.
- Нет. - Мне нужно как минимум 3 часа форы.
Скопировать
What's the matter?
Are you too scared to fight back?
I promised I wouldn't.
В чем дело?
Ты не хочешь мне врезать?
Обещал тебя не трогать.
Скопировать
Bok Min, he hit me with no reason.
Fight back!
Come...
Бумер, он напал на меня.
Дерись с ним!
Иди сюда...
Скопировать
Enough is enough.
Stop or I'll fight back.
Told you to stop.
Хватит уже, достаточно.
Прекрати это или я буду сопротивляться.
Я тебя просил остановиться.
Скопировать
Chief, we can't take much more of this.
We have to fight back.
No!
Командир, долго мы не продержимся. Мы должны защищаться!
Нет!
Мы сможем!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fight back (файт бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fight back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файт бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение