Перевод "Скип" на английский
Произношение Скип
Скип – 30 результатов перевода
Я...
Скип.
Все обычно помнят своих гидов-демонов.
I'm...
CORDELIA:
Yeah. Skip. You tend to remember your demon guides.
Скопировать
Как говорится "Чем выше взлетаешь, тем реже засыпаешь."
Ты знаешь, на днях ВИто назвал меня "скипом".
Правда?
Like they say, with great power comes great responsibility.
You know, Vito called me "skip" the other day.
Really?
Скопировать
— Это врачи ебАные накосипОрили...
Скип выживет, он очнулся!
Слава богу!
Those fucking doctors, it's their fault. Skip's gonna make it.
He's conscious.
Oh, thank God!
Скопировать
Она слабая.
Скип, забери меня отсюда. Сейчас же!
Вы убиваете ее.
She's weak.
Skip, get me out of here, now.
You're killing her.
Скопировать
- Точка. Даже Высшие Силы не могут этого изменить.
- Тогда найди лазейку, Скип.
Я знаю свою цель в этом мире, и она включает в себя видения.
- Even The Powers can't change that.
- Then find a loophole, Skip.
I know my purpose in this world, and it includes the visions.
Скопировать
— В общем так.
— Да, скип?
Пока это территория БОбби, но тебе он будет выбивать 20%.
- Here's the thing.
- What, skip?
For the time being, it's Bobby's. But he's still gonna kick up to you 20%.
Скопировать
Когда Насифа пришла, дурак.
Когда она пришла из кухни с кипой белья.
Когда она прижалась к стене, чтобы вас пропустить.
When Nasif come, you fool.
When she came out of the kitchen with a pile of laundry.
When she leaned against the wall, that you miss.
Скопировать
Люди не должны иметь видений.
Слушай, хочешь мой совет - ты слушай этого Скипа.
- Он тебе плохого не посоветует.
Humans wasn't meant to have the visions.
If you want my advice, you'll listen to our man Skip here.
- He won't steer you wrong, this one.
Скопировать
Мой жираф. Мой жираф.
Мой пес Скип.
Это Скип.
It's my giraffe.
This is my dog Skip.
This is Skip.
Скопировать
- Ребенок Или, адский отпрыск или что он там такое.
Скип сказал, Хозяин Зверя использовал Корделию чтобы дать рождение самому себе.
А что, если Ангел не успеет туда вовремя чтобы остановить это?
- The baby or the hell spawn, or whatever it is.
Skip said the Beastmaster was using Cordelia to give birth to itself.
What if Angel didn't get there in time to stop it?
Скопировать
- Привет.
Скип, билеты всего три доллара.
Сдачи не надо.
- Hey.
Skip, the tickets are only three bucks.
Keep the change.
Скопировать
Рада приветствовать вас в студии.
Добро пожаловать на прямой эфир с Кипи Кэнн.
Аккуратнее - лестница.
Great to see you.
- Welcome to Kippie Kann Live.
- Watch this ladder.
Скопировать
- Гарри, с возвращением.
- Скип!
- Я взял его встретить тебя.
Harry, Welcome home.
- Skip,
- I brought him for you.
Скопировать
Если вы позволите, я покажу эти фотографии кое-кому.
- Ты знаешь Скипа Тайлера?
- Подводника.
With your permission, I'd like to show these to someone.
-Do you know Skip Tyler?
-Sub driver.
Скопировать
Кто тебя впустил?
Скип, ты что, теперь играешь с модельками?
Черт возьми, Билл!
Who let you in here?
Skip, what, have they got you playing with models now?
Damn it, Bill! Tell them to slow down!
Скопировать
спокойной ночи, Г-н Флаэрти.
Спокойной ночи, Скипи.
Я знал, что мой доклад был весьма спорный, но я понятия не имел, что он перевернет всю конференцию вверх дном.
GOOD NIGHT, MR. FLAHERTY.
GOOD NIGHT, SKIPPY.
I knew that my paper was controversial but I had no idea that it would turn the entire conference upside-down.
Скопировать
Я мог бы зайти попозже или...
Вы ищете Скипа?
Да.
I could go and come back, or....
Looking for Skip?
Yeah.
Скопировать
Спасибо.
Скип?
Я - Питер Гарретт.
Thanks.
Skip?
I'm Peter Garrett.
Скопировать
Пусть Фрэнк Уильямс выйдет на связь.
Это Скип.
Мы смотрим на экраны с погодой.
Put Frank Williams on.
Skip here.
We're looking at the weather screens.
Скопировать
Да, я слышу.
Спасибо, Скип.
Конец связи.
Yeah, I copy that.
Thanks, Skip.
Out.
Скопировать
Из-за слов второразрядного проводника по радио?
Никто не знает эту гору лучше Скипа.
Скип Тейлор - жулик.
Because some second-rate guide got on the radio?
Nobody knows this mountain better than Skip.
Skip Taylor's a hustler.
Скопировать
Никто не знает эту гору лучше Скипа.
Скип Тейлор - жулик.
Он пытался меня обмануть, чтобы занять твое место.
Nobody knows this mountain better than Skip.
Skip Taylor's a hustler.
He was jockeying me to be in your boots.
Скопировать
Стойте!
Скип, не двигайся.
Замрите все.
Stop!
Skip, don't move your feet.
Everybody keep very still.
Скопировать
Замрите все.
Хорошо, Скип.
Дайте-ка разобраться.
Everybody keep very still.
Okay, Skip.
Let me get this straight.
Скопировать
Из сотни тысяч сперматозоидов ты оказался самым быстрым?
Скип согласен идти, так что мне нужны еще четверо.
Это будет быстрое восхождение, парами, по канистре на двоих.
A hundred thousand sperm and you were the fastest?
Skip here's agreed to go, so I need four more.
It'll be a speed ascent, in pairs, one canister per team.
Скопировать
Из-за денег, конечно.
Скип месяцами никому не платит.
Знаешь лучший выход из положения?
The money, of course.
Skip hasn't paid anyone in months.
You know of a better way out?
Скопировать
Тейлор, ты знаешь гору лучше всех.
Скип - один из лучших альпинистов.
Он нам понадобится.
Taylor, you know the mountain best.
Skip's one of the best climbers.
We'll need him.
Скопировать
С меня хватит.
Пакистанцы - гении в организации по сравнению со Скипом; он - шовинист.
Как давно ты с ним спишь?
I've had enough.
Skip makes the Pakistanis look well-organized, plus he's sexist.
-How long you been sleeping with him?
Скопировать
Не знаю, возможно.
Имя Скип Карн тебе что-нибудь говорит?
Слушай, у меня был тяжелый перелет из Гонконга.
I don't know, maybe.
Does the name Skip Carn mean anything?
Look, I had a lousy flight back from Hong Kong.
Скопировать
Голос молодого человека с сильным австралийским акцентом.
Это Скип Карн.
Я уверен.
A young man with a heavy Australian accent.
- It's Skip Carn.
I'm sure.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Скип?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скип для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение