Перевод "Снегоход" на английский

Русский
English
0 / 30
Снегоходsnow-tractor
Произношение Снегоход

Снегоход – 30 результатов перевода

ƒайте им мобильник, дайте ноутбук. ƒайте им мобильник который фоткает ноутбук. ƒайте им ноутбук, который фоткает мобильник!
одному из них трЄхколЄсник, дайте им вседорожник, дайте им одну из газонокосилок на которой езд€т, снегоход
ƒайте им одну из тех вещей, которые они покупают себе, когда пытаютс€ отвлечьс€ от мыслей как их выебла система.. я знаю что нужно сделать!
Give'em a gizmo! Give them a cellphone, give them a laptop! Give them a cellphone which takes the picture of a laptop!
Give them a laptop which takes the picture of a cellphone! Give one of them three-wheeled vehicles, give them an all-terrain vehicle! Give them one of them ride-on lawnmowers, give them a snowblower, give them an outdoor barbecue, or a jetski...
Give them one of them things that they buy for themselves when they're trying to take their minds off of how badly they're getting fucked by the system...!
Скопировать
ћы разделились. я наде€лс€, что ему уже удалось добратьс€ сюда.
- √де ваш снегоход?
- ќн сломалс€ по-дороге.
Got separated. I hoped he'd have made his way back here.
- The snowcat?
- It's stuck in a drift.
Скопировать
- Слава богу!
У меня сломался снегоход, и я чуть не замёрз.
- Славная у вас собачка.
- Thank God you came by, governor.
I'm broke down here and fearing for my life.
That's a good-looking dog.
Скопировать
Мне жаль.
Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
Что, если Томми каким-то образом в центре всего этого?
I'm sorry.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three.
What if Tommy were at the center of this somehow?
Скопировать
Если хочешь, пожалуйста, присоединяйся к нашему обществу.
Особенно в электронной почте и снегоходах.
И в телевидении!
If you'd like, you're welcome to join our society.
Look, no offense, but I need technology, especially e-Mail and snowmobiles.
And television.
Скопировать
- Получай.
Тебе топлива нужно не меньше, чем твоему снегоходу.
Что читаешь?
Get your engine serviced.
You consume as much as your snowplough.
What're you reading?
Скопировать
Я сейчас уйду.
Я попытаюсь увезти Дэнни отсюда на снегоходе сегодня же.
Я привезу сюда доктора.
I'm going to go now.
I'm going to try to get Danny down the Sidewinder in the Snowcat today.
I'll bring back a doctor.
Скопировать
Он был просто раздражен.
Будешь тут раздражен, если монстры проедут через дом на снегоходе.
Ну, он чуть не погиб.
He was just rattled.
Having monsters drive a snowplow through your house will do that.
Well, he was almost killed.
Скопировать
-Правда?
Я начал заниматься расследованиями ещё дома: пропавшие снегоходы, лодки.
Нашли что-нибудь?
-Look here...
I started to solve cases back home; vanishing snow-scooters, dinghies.
Did you find anything?
Скопировать
Жизнь моего спутника в опасности!
Мы оба ранены, снегоход поврежден!
ПРИЕМ!
My companion is critical. We're both hurt.
Vehicle disabled.
Can you read?
Скопировать
Пока они строили, приходилось отражать нападения индейцев.
Это наш снегоход.
Вы оба умеете водить машину?
They had to repel a few Indian attacks as they were building it.
That's our Snowcat.
Can you both drive a car?
Скопировать
Ты никуда не уедешь.
Сходи, посмотри на снегоход и на рацию, и ты поймёшь, о чём я.
Сходи, проверь.
You're not going anywhere.
Go check out the Snowcat and the radio, and you'll see what I mean.
Go check it out.
Скопировать
Моих детей.
Должен покупать снегоход, еду, ружье, пули, что угодно.
Но ты ведь...
My children,
Buy a snowmobile, food, rifle, bullets, whatever,
You wouldn't,
Скопировать
Я прочесал Росток. Никаких следов Лили!
Единственный способ передвижения в снегах - снегоход.
Ну и...?
You know, I've blanketed Rostok, there's no trace of Lili.
There's only one way the fugitives could've flown the crash site. - In a snowmobile.
- Yeah, so?
Скопировать
Ну и...?
А на снегоходах Ростока должны быть полевые радиостанции.
Вероятно.
- Yeah, so?
Rostok military snowmobile. Aren't they equipped with a mobile field radio?
Probably.
Скопировать
Фургонов им мало.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют
Что блядь, ходить уже никто не хочет?
RV's not enough.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot air balloon and a small two-man deep-sea diving bell.
Doesn't anyone just take a fucking walk anymore?
Скопировать
Они разбили карбюраторы ко всем чертям.
Снегоходам крышка.
Думаю, что нам понадобится помощь соседей.
They hammered the living shit out of these carburetors.
The snowmobiles are finished.
Let's take the Suburban, go for help.
Скопировать
- Может, он решил прогуляться?
У нас пропал один снегоход.
- Да, он же замёрзнет насмерть.
Maybe he took a joyride.
We're short one snowmobile.
- He'll freeze to death. - He ain't the only one!
Скопировать
- Не знаю, где он.
Я нашёл пропавший снегоход. Кем бы убийца ни был - он сжёг все личные дела.
- Зачем?
- I found the missing snowmobile.
Whoever took it burned the personal files.
- Makes it impossible to prove who's who.
Скопировать
- ѕолковник, это артер.
- ћы нашли брошенный снегоход.
ѕродолжим поиски пешком.
- Colonel, this is Carter.
- We've found the abandoned cat.
We'll continue the search on foot.
Скопировать
Я думаю, что дойду.
Вернусь на снегоходе и заберу вас.
Но Пит, слушай меня.
I think I can manage it.
I'll bring the snowmobile back and get you both.
Now, Pete, you listen to me.
Скопировать
Наденьте на него куртку.
Привяжите к снегоходу.
Буду через минуту.
Put on his parka.
Tie him from the back of the snowmobile.
I'll be out in a minute.
Скопировать
Да.
Катание на снегоходах, подлёдная рыбалка, лаборатория с метом.
Мечта.
Yeah.
Snowmobiling, ice fishing, meth labs.
It's paradise.
Скопировать
Да, все прошло не так, как ожидалось у доктора
Я сказал ему, что ни разу не катался на снегоходе в моей жизни, ты знаешь, и...
О, Господи!
Yeah, things didn't go quite like we had hoped at the doctor.
Yeah, so I told the guy I had never been snowmobiling in my life, you know, and...
Oh, God!
Скопировать
Она ушла рано.
Она сказала, что собирается кататься на снегоходах.
Вы пользовались моим компьютером?
She left early.
She said she was going snowmobiling.
Were you using my computer?
Скопировать
Пока нет.
Что же, я всегда хотела добираться на работу на снегоходе.
Сделай то, что должен, хорошо?
Not yet.
Well I've always wanted to drive a snowmobile to work, so.
Do whatever you have to do, okay?
Скопировать
Канада.
Пойдете к алтарю на снегоходах?
Канада.
Canada.
What, are you gonna walk down the aisle wearing snowshoes? !
Canada.
Скопировать
Сколько?
Три снегохода, пять наездников.
Они направляются в деревню?
How many?
Three snowmobiles, five riders.
Are they on their way to the village?
Скопировать
Это волшебное место... свежий воздух, звёзды.
Мы катались на снегоходах.
Ребят, я пару раз жестко упал и привез вам сувенир.
-It's unreal out there. The air, the stars.
And we went snowmobiling.
Guys, I took a couple wicked spills and brought you back a souvenir.
Скопировать
Нужно взрывать базу.
Может тебе стоит взять снегоход.
-Ты видел Сержио?
We have to blow the base.
Maybe you should get on that snowmobile.
- Have you seen Sergio?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Снегоход?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Снегоход для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение