Перевод "Спартак" на английский
Произношение Спартак
Спартак – 30 результатов перевода
- Рабов.
. - " Спартак" берет под контроль другие терминалы.
А мы управляем " Спартаком" .
Of the slaves.
-Wireless Webcast. We have that. "Sp@rtacus" turns any specified broadcast terminal into its slave.
We control the program.
Скопировать
"Спартак" . " Спартак" !
"Спартак" поможет нам здорово поднять планку.
Я готов.
- Sp@rtacus --
Sp@rtacus -- and I was with my family for a while, but now I'm back, and I'm ready to raise the bar with Sp@rtacus, 'cause we can raise the bar with Sp@rtacus
and change things.
Скопировать
- Как вы ее назвали?
-" Спартак"
- А почему? - В честь восстания.
-And what do you call it?
-"Sp@rtacus." Why is that?
It was named after the revolt...
Скопировать
Мы встречались в Бостоне.
"Спартак" . " Спартак" !
Мне пришлось на время уехать. Но теперь я вернулся. "Спартак" поможет нам здорово поднять планку.
We met at M.I.T. in Boston at -- we -
- Sp@rtacus --
Sp@rtacus -- and I was with my family for a while, but now I'm back, and I'm ready to raise the bar with Sp@rtacus, 'cause we can raise the bar with Sp@rtacus
Скопировать
Внимание!
Следующий на подиуме - Спартак-Усатик.
Он готов биться на арене с самым малюсеньким львом.
Oh, look out.
Next up, it's Whiskerus Maximus.
He's ready to do battle in the arena against the tiniest lion you've ever imagined.
Скопировать
Ты готов, Амилкаре?
Пошли, Спартак!
Я без купаний, вода холодная.
Are you ready, Amilcare?
Let's go, Spartacus!
I'm not bathing, the water's cold.
Скопировать
Не вы начали эту борьбу.
Так было со времен Спартака.
- Кто это?
You haven't started this struggle.
-It's been on since Spartacus.
-Who's that?
Скопировать
Вы Квилти?
Нет, я - Спартак.
Вы пришли, чтобы освободить рабов, или ещё зачем-то?
Are you Quilty?
No, I'm Spartacus.
Have you come to free the slaves or something?
Скопировать
- Смотря, с какой стороны.
Он за "Спартак" играет, ему комнату дали.
- В Черемушках?
- It depends on how you look at him.
He's playing for "Spartak", they gave him a room.
- In Cheryomushki? - Right.
Скопировать
Женятся идиоты в 20 лет, а потом ходят с такими лицами.
А "Спартак" выигрывает в Москве, в Минске делает ничью, а киевляне проигрывают в Ростове, то "Спартак
- Обидно.
They get married at 20, idiots, and then walk with such faces.
If "Spartak" wins in Moscow, then ties it in Minsk, and the Kiev team loses in Rostov, then "Spartak" gets on the top and "Torpedo" has no chances, and it was a great team.
- Too bad.
Скопировать
Забери её отсюда, Марцелл.
Может быть ты и не животное, Спартак... но глядя на это, я сомневаюсь... что ты когда-нибудь будешь человеком
Правило первое:
You'll have to take her out of here, Marcellus.
You may not be an animal, Spartacus... but this sorry show gives me very little hope... that you'll ever be a man.
First rule:
Скопировать
Он будет здесь висеть, пока не сгниёт.
Взгляни в последний раз, Спартак.
Она едет в Рим.
He'll hang there till he rots.
Take a last look, Spartacus.
She's going to Rome.
Скопировать
Никто не в силах удержать тебя.
Я люблю тебя, Спартак.
Я люблю тебя.
Nobody can make you stay with anybody.
I love you, Spartacus.
I love you.
Скопировать
- Мужлан!
Я желаю видеть Спартака.
- Хорошо, бабушка.
- You lout!
I want to see Spartacus.
- All right, grandmother.
Скопировать
Поэтому мы победим.
Спартак, пират сказал правду.
Римский гарнизон разбивает лагерь.
That's why we'll win.
Spartacus, that pirate was right.
The garrison of Rome, they're setting up camp.
Скопировать
И клянусь, он будет в моих руках.
Но цель кампании - не только в том, чтобы уничтожить Спартака.
А в том, чтобы уничтожить славу о нём.
And, gentlemen, I mean to have him.
However, this campaign is not alone to kill Spartacus.
It is to kill the legend of Spartacus.
Скопировать
Стражник!
Мой дорогой, всепобеждающий Марк Лициний Красс... а что если Спартак будет искать тебя на поле брани?
Я даже не сомневаюсь, что в таком случае... ты поможешь ему.
Guard!
My dear, all-conquering Marcus Licinius Crassus... what if it is Spartacus who crosses the battlefield... Looking for you?
In such circumstances, I have no doubt... you will be helping him.
Скопировать
Много лжи будет вокруг...
Спартак, я не могу жить без тебя!
Мы с тобой никогда не расстанемся.
There will be plenty of others to tell him lies.
I can't live without you, Spartacus!
For you and me there can be no farewells.
Скопировать
Рабами вы были, рабами и останетесь.
кресте... была отменена... с единственным условием: что вы опознаете... тело или самого раба по имени Спартак
- Я - Спартак!
Slaves you were... and slaves you remain.
But the terrible penalty of crucifixion... has been set aside... on the single condition that you identify the body... or the living person of the slave called Spartacus.
- I'm Spartacus!
Скопировать
- Я - Спартак!
- Я - Спартак!
Прости, что пришёл поздравить тебя одним из последних, но в лагере ходят слухи, пленники будут распяты на крестах.
- I'm Spartacus!
- I'm Spartacus!
Forgive me for being one of the last to congratulate you, Your Nobility. There's an ugly rumour going round the camp... that the prisoners are to be crucified.
Скопировать
Сейчас подходящий момент, чтобы напомнить божественному Крассу, об обещанной мне должности ответственного за продажу рабов...
Вчера ты обещал мне Спартака!
И где же он?
Perhaps this is the moment to remind Your Highness... that yesterday you promised me I could be the agent in their auctioning.
Last night you promised Spartacus to me!
Where is he?
Скопировать
Долгая ночь, Антонин?
А ведь это ты - Спартак? Не так ли?
Гладиатор, я - Марк Лициний Красс.
Antoninus, the night passes slowly, doesn't it?
You are he... aren't you?
Gladiator, I'm Marcus Licinius Crassus.
Скопировать
И таких, как он будут миллионы!
Интересно, что бы сказал Спартак... если бы узнал, что некая Валерия и её ребёнок рабы в моём доме?
Да.
He'll come back and he'll be millions!
I wonder what Spartacus would say... if he knew that the woman, Varinia, and her child... are slaves in my household?
Yes.
Скопировать
Приближался век диктатуры, она вот-вот должна была наступить.
В том же веке... в завоёванной греческой провинции Фракии... неграмотная рабыня родила сына, Спартака
Гордый, непокорный сын, проданный в ад каменоломен Ливии, когда ему не было и тринадцати.
The age of the dictator was at hand... waiting in the shadows for the event to bring it forth.
In that same century... in the conquered Greek province of Thrace... an illiterate slave woman added to her master's wealth... by giving birth to a son whom she named Spartacus.
A proud, rebellious son... who was sold to living death in the mines of Libya... before his thirteenth birthday.
Скопировать
Я хотел бы посмотреть зубы.
Открой рот, Спартак!
Ты воняешь, как пёс.
Can I see his teeth?
Open your mouth, Spartacus!
You smell like a rhinoceros.
Скопировать
Как зовут тебя, раб?
Спартак.
Мне кажется, я тебе не нравлюсь.
What's your name, slave?
Spartacus.
I feel you don't like me.
Скопировать
- Нет, Спартак.
Спартак.
Фелиция...
- No, no. Spartacus.
Spartacus.
Felicia...
Скопировать
Я никогда не знал женщины.
Теперь она у тебя есть, Спартак.
Возьми её!
I've never had a woman.
You have one now, Spartacus.
You must take her.
Скопировать
Нет, эта пойдёт к испанцу.
Отдыхай, Спартак.
Туда.
No. No, this one goes to the Spaniard.
Have a good night's rest, Spartacus.
In there.
Скопировать
Да, очень.
Спартак, будет бой насмерть!
- Насмерть?
Yes. Inexhaustible.
Spartacus, there's going to be a fight to the death.
- To the death?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Спартак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спартак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение