Перевод "Средний Восток" на английский

Русский
English
0 / 30
Среднийso-so middling mean average middle
Востокeast the East the Orient
Произношение Средний Восток

Средний Восток – 30 результатов перевода

Выглядишь смущённой.
Мне казалось, что на Среднем Востоке объявили мир.
Шер, зайди!
You look confused.
Well, I thought they declared peace in the Middle East.
- Cher, get in here.
Скопировать
А не расширить ли нам музыкальный кругозор?
очень не по душе, что из наших сограждан почти никто не знает об изумительной поп-музыке Ближнего и Среднего
Может, именно я познакомлю с ней Запад?
Oh, we should open up the parameters, of the music we listen to, you know?
It really bothers me that the people in this country don't know about the incredible pop music coming out of the Middle East right now.
I like to be the one who bring it to the West.
Скопировать
Последние часы холостяцкой жизни.
[ Средний Восток ] Представляю принцессу Кашмир, королеву загадочного Востока.
Вот это уже больше похоже на вечеринку.
One last taste of bachelor freedom.
Presenting Princess Kashmir, queen of the mysterious East.
Now this is what I call a party.
Скопировать
Она вышла замуж за англичанина по имени Поттс.
Он на Среднем Востоке, а дети учатся в пансионе.
- Как идут дела, полковник?
She married an Englishman called Potts.
He's in the Middle East, and the kids at boarding school.
- How's business, Colonel?
Скопировать
И с вами Дуглас Бартон с последними новостями.
Соединенные Штаты могут послать войска в Средний Восток если русские не выведут свои войска из Ирана.
Сюда.
Douglas Barton with tonight's headlines.
The United States may send troops to the Middle East if the Russians don't move their forces out of Iran.
Come on.
Скопировать
Когда, или если, это потребуется, в зависимости от ситуации.
Правительство США было вынуждено принять меры по защите интересов Запада на Среднем Востоке.
Администрация решила послать войска быстрого реагирования, центральное командование США в западный Иран.
When, or if, this happens depends on the crisis itself.
The United States government has been forced to take action to safeguard what it believes are legitimate Western interests in the Middle East.
This administration has therefore resolved to send units of its rapid deployment force, the US Central Command, into western Iran.
Скопировать
...вместе с тремя самолетами с системами раннего обнаружения и наведения.
Они будут использованы для поддержки войск на Среднем Востоке.
Как дела, Джон?
... together with three AWACS early-warning aircraft.
They'll be used in a supporting role to the Middle East task force.
All right, John?
Скопировать
Иран?
Это не Дальний Восток, идиот, это Средний Восток.
Китай, Гонк-Конг, вот это Дальний Восток.
Iran?
That's not the Far East, you pillock, that's the Middle East.
China, Hong Kong, that's the Far East.
Скопировать
Эта дорога для официального использования.
К нам поступают сообщения от ученых и наблюдателей со всего мира что на Среднем Востоке было два ядерных
Пока у нас нет официального подтверждения из МИДа...
This route is for essential traffic only.
There's growing evidence from scientists and observers in many countries that there have been two nuclear explosions in the Middle East.
There's no official confirmation of what has happened and the Foreign Office...
Скопировать
Линия через банк Лугано на Багамы.
Второй поставщик, предоставляющий нам услуги, должен подумать о своей базе в Африке, на Среднем Востоке
Все это возможно.
The Lugano Bahamas banking route is the best, given the situation.
As for the other military supplies we have, where's the best market? Africa, Middle East, Central America?
They're all good.
Скопировать
Только я пока не знаю, как его повесить.
Обожаю Средний Восток.
Это ужасно.
I'm a collector myself, you know.
I'm terrible, I keep on getting more and more things.
And I don't have the space for it.
Скопировать
Больше людей было убито во имя Бога, чем по какой-либо другой причине.
Средний Восток. Кашмир, Инквизиция, крестовые походы.
И Мировой Торговый Центр, чтобы увидеть насколько серьёзно религиозный народ воспринимает "Не убий". Чем более они набожны, тем больше они видят убийство как средство переговоров.
More people have been killed in the name of God than for any other reason.
All you have to do is look at Northern Ireland, the Middle East, Kashmir, the Inquisition, the Crusades, and the World Trade Center to see how seriously the religious folks take thou shalt not kill.
The more devout they are, the more they see murder as being negotiable.
Скопировать
- Уверены, что это русские?
- На 100%, сэр. 15 мегатонн, у нас ракеты каждые 15 минут от Среднего Востока до Германии.
В России тоже, но там нет надёжных сотрудников.
One hundred percent, sir.
Submarine launched... 12 to 15 megatons, and they went to strike status 15 minutes prior.
CINC-LANT reports the Roosevelt splashed six incoming cruise missiles. The Russians are moving west through Poland. If they head for Germany, the Berlin Brigade is outnumbered.
Скопировать
Давайте сочетать приятное с полезным.
Я слышала, вы овладели новыми техниками, которые используют на Среднем Востоке.
Да, есть некоторые улучшения, которые я уверен, вам понравятся.
Now let's mix business with a little pleasure.
Because I've heard you've come up with some new techniques since our last operation in the Middle East.
Some little improvements, which I'm sure you'll appreciate.
Скопировать
История всей Европы связана с неприязнью к нефти. Поскольку это дискредитирует факт, что ее запасы уплыли из-под ее контроля.
В Штаты или на Средний восток.
Это понятно, но не рационально.
The whole of Europe has a history of disliking oil because it distrusts the fact that the supply is mainly out of its hands.
The U.S. or the Middle East.
This is understandable, but it's not rational or helpful.
Скопировать
Зарубежные новости.
Что там на Среднем востоке?
Прямое указание от Минобороны не использовать эту информацию, пока они ее не подтвердят.
Foreign.
Middle East stuff coming though?
Direct plea from the MoD for us not to use that information till they've confirmed it.
Скопировать
Не в нашей организации.
Мы еще не работаем на Среднем Востоке.
Но она была там на прошлой неделе с проектами водных ресурсов.
Not with our organization.
We haven't expanded into the Middle East yet.
But she was there on a water project only last week.
Скопировать
Есть связь с Афганистаном?
Он объехал весь Средний Восток.
Пришел в АНБ после армии.
Any ties to Afghanistan?
He's been all over the Middle East.
Joined the NSA after a career in the Army.
Скопировать
И всё пучком!
В течение 18 часов "Кроличья лапка" будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит
Совет безопасности США получит отчёт на следующий же день.
And it's Christmas.
In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it.
US Security Council will get a report by this time tomorrow.
Скопировать
В песне с альбома WAT, Now You Will Pay, есть фраза: "Barbarians are coming." (Варвары приходят)
Думаю, это ссылка на арабов со среднего востока, или на терроризм.
Вы согласитесь, что варвары также приходят из Техаса и с Запада?
In the song from WA T, Now You Will Pay, there's a chant:
One could listen to it and think that's a reference to Arabic peoples from the Mideast or terrorism.
Would you agree that Barbarians are also coming from Texas and the West?
Скопировать
Навыки экономического киллера нарабатывались в ранние 50-ые, когда Мосаддык был демократически избран в Иране...
Он воспринимался как "надежда Демократии" на Среднем Востоке и во всём мире.
Но он проводил политику, окончательной целью которой была идея о том, что иностранные нефтяные компании должны платить за нефть иранскому народу намного больше, чем они получали от Ирана, а иранский народ должен извлекать выгоду из собственной нефти.
However, Justin had a solution. As far as he was concerned, the Devil did it.
The Devil had the foresight to come before Christ, and create these characteristics in the Pagan world.
Fundamentalist Christianity, fascinating. These people actually believe the World is 12,000 years old.
Скопировать
Здоровое питание было в моде.
Средний Восток тоже...
А фалафель это одновременно и здоровая пища, и Средний Восток.
Health food was in fashion.
The Middle East too...
Falafel is both healthy and Middle Eastern.
Скопировать
Средний Восток тоже...
А фалафель это одновременно и здоровая пища, и Средний Восток.
Все считали, что ты станешь ядерным физиком.
The Middle East too...
Falafel is both healthy and Middle Eastern.
Everyone thought you'd become a nuclear physicist.
Скопировать
Это огромный источник энергии.
Если овладеть таким источником, то можно будет не зависеть от Среднего Востока.
Британия станет полностью независимой.
It's a massive source of energy.
If we can harness that power, we need never depend on the Middle East again.
Britain will become truly independent.
Скопировать
В настоящий момент идея получила распространение по всей Америке.
На Среднем Востоке продолжают митинговать мусульмане требуя, чтобы Гриффины не показывали сегодняшнюю
А мусульманские террористы продолжают угрожать.
The idea has now spread all over America.
Muslims continue to riot in the Middle East, demanding that Family Guy not air tonight's episode.
And Muslim terrorists continue to make threats.
Скопировать
Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток.
Они считают, что эта идея о демократизации Среднего Востока - это путь к фактической обеспечению безопасности
Восток и Запад объединились для обеспечения прогресса.
They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East.
They believe that this issue of promoting democracy to the Middle East is a way of actually securing oil supplies.
East and West are united in pioneering a new frontier of progress.
Скопировать
Когда величайшие религии усиливают конфликт до такой степени когда невозможно увидеть как они могут когда-либо примириться.
В Нью-Йорке, Мадриде и Лондоне мы были свидетелями религиозного умопомешательства Среднего Востока разрывающего
(Голос Джоржа Буша)
When the great religions are pushing their conflict to a point where it is difficult to see how they can ever been reconciled.
In New York, Madrid and London we've witnessed the religious insanities of the Middle East penetrate the heart of the secular west.
(George W Bush voiceover)
Скопировать
Одна нефть дешевая, легко и быстродобываемая, а другая полностью противоположна.
Очень большая разница между производством нефти из свободнотекучих скважин на Среднем Востоке, которая
Они используют больше энергии природного газа для производства нефти из горючих сланцев и битуминозных песков, чем они ее получают на выходе в форме нефти.
Some oil is cheap, easy, fast to produce, others is the exact opposite.
There's a big difference between producing oil from free flowing well in the Middle East that just comes roaring out, and digging up a tar sand in Canada, which is more or less a mining operation.
They are using more energy from natural gas to produce the oil than they're getting from oil shales and tar sands.
Скопировать
Африка не использовала нефти ни в каких количествах.
Средний Восток не использовал нефть.
Никто из Азии не использовал нефть, кроме Японии.
Africa didn't use any oil of any volume.
Middle East didn't use any oil.
None of Asia used any oil, and neither did Japan.
Скопировать
ОПЕК преувеличивает, сколько нефти осталось из-за всех типов политических причин.
Как вам известно, это старая история - создавать сомнения о количестве запасов Среднего Востока, по сравнению
В Кувейте за ночь добавили 50% к своим резервам, в то время квота ОПЕК, количество нефти которое каждая страна ОПЕК может добывать, была пропорциональна по отношению к задекларированным нефтяным резервам.
OPEC exaggerated how much oil it's got left, for all sorts of political reasons.
You know, this is an old story, casting doubt on the numbers of reserves in the Middle East, as published.
In 1985 Kuwait over night added 50% to its reserves, at that time the OPEC quota, that is the amount of oil that each of the OPEC countries could produce was based on the reported reserves.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Средний Восток?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Средний Восток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение