Перевод "Стегозавр" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Стегозавр

Стегозавр – 30 результатов перевода

Просто тяжёлый день на работе.
Стегозавр развалился, прямо на ребёнка.
Мне знакома эта куртка.
Just a tough day at work, you know?
Stegosaurus fell over, trapped a kid.
I know this jacket.
Скопировать
Немаловажное замечание о пещере Редскар - - местные власти прислали им предписание, обязывающее заменить 115 ярдов некачественной проводки.
хотел оказаться там во время грозы, и никакие брелки из трилобитов или точилки для карандашей в виде стегозавра
А эту пещеру вы могли видеть на телеэкране.
It's worth pointing out that Redscar was served with a council notice ordering them to replace 115 yards of faulty wiring.
I wouldn't like to get caught down there in a thunderstorm, and no amount of trilobites in Perspex or stegosaurus pencil tops is going to change that.
This cavern might be familiar from its appearances on the small screen.
Скопировать
Давай в старичков пончики кидать.
- Эй, не будь стегозавром, чувак.
Эти разговаривающие динозавры реальнее семей, что показывают.
Now, let's go whip donuts at old people.
Would you turn off that rock 'n' rock music?
These talking dinosaurs are more real... than most real families on TV.
Скопировать
Также здесь существовали виды более шустрых ящериц, но они убегали до того, как мы успевали определить, что это за виды.
Вот эта движущаяся крепость - это стегозавр.
Он казался нам машиной с формой животного... которую построил безумный инженер.
We saw some fast reptiles. But they disappeared before we could identify them.
Look at this fortress of a beast! The 'Stegosaurus'.
It looks like a Transformer. Only a mad scientist would build something like that.
Скопировать
как будто движущаяся скала...
Это Стегозавр!
Жалко, что темно, его совсем не видно.
What is it?
Stegosaurus!
Too bad it's dark already.
Скопировать
Как только рассвело мы пересекли реку.
Мы хотели посмотреть на Стегозавра вблизи.
Он был уже мертв...
First thing in the morning we crossed the river.
We wanted to check out that Stegosaurus.
He must be dead by now.
Скопировать
"Время морфов!"
- Стегозавр!
- Тираннозавр!
"It's morphin'time."
-Stegosaurus.
-Tyrannosaurus.
Скопировать
Это была замечательная фраза, вообще-то. Но это она произнесла ее.
Но ее голос звучал как стегозавр с горящей задницей.
Как будто кого-то целый месяц топили.
Il y a eu du rentre-dedans, but it was she who spoke...
This is a journalist who is known for his appearance is unfair, but its voice... à resembles that of a stégosaure that ass on fire...
Or a type that tries to drown for months...
Скопировать
- Точнее, когда-то знали
Как только начну доверять стегозаврам, начну доверять и ей
Хорошо, но последствием бездействия может быть массовая бойня
- You mean you used to know her.
I think I trust her about as far as I can trust a Stegosaurus.
Ok, then the consequences of doing nothing could be a massacre.
Скопировать
Дилофозавр, ам!
Знаете, я больше люблю стегозавра...
Да, это был любимый динозавр Белли.
Dilophosaurus, yum!
You know, I was more of a stegosaurus fan myself.
That was Belly's favorite too.
Скопировать
Да, это был любимый динозавр Белли.
Забавная подробность о стегозавре - это то, что...
Уолтер?
That was Belly's favorite too.
The funny thing about stegosaurus...
Walter?
Скопировать
Ладно.
А вы знаете, что у стегозавра... мозг был в заднице?
Почему я об этом не подумал?
Okay.
Did you know that the stegosaurus had a brain in its ass?
Why didn't I think of it?
Скопировать
Почему я об этом не подумал?
У стегозавра огромный пучок нервов. над крестцом, крестцовый нервный узел.
Эволюционный скачок.
Why didn't I think of it?
The stegosaurus has a massive cluster of nerves above the rump, the sacral ganglion.
Evolutionary leap.
Скопировать
Сын?
Стегозавр, Питер.
У него два мозга.
Son?
The stegosaurus, Peter.
It has two brains.
Скопировать
Дайте посмотрю...
"Римзилла" - великолепная сцена римминга между палеонтологом и стегозавром.
"Дерьмо и еще дерьмее" - какой-то идиот подъедает за Никсоном в Овальном кабинете.
LEMME SEE.
"YOUR ASS-LICKED PARK". WELL, IT'S AN EXCELLENT RIMMING SCENE BETWEEN A PALEON- TOLOGIST AND A STEGOSAURUS.
"FORREST DUMP". SOME IDIOT GIVES NIXON A PLATE JOB IN THE OVAL OFFICE.
Скопировать
Но зачем двум неродственным травоядным жить вместе?
Стегозавр... тяжёлый бронированный танк со смертельным оружием на конце хвоста... известным как "тагомайзер
Камптозавр - гораздо менее крупное травоядное без явной защиты.
But why would two unrelated plant-eaters live together?
Stegosaurus - a heavily armoured tank with a deadly weapon at the end of its tail... known as a thagomizer.
Camptosaurus - a much smaller plant-eater with no obvious defences.
Скопировать
В то время как бронированный стегозавр обеспечивал мышечную силу.
Вероятно, камптозавр и стегозавр скооперировались для взаимной защиты... в мире, где постоянно подстерегает
Аллозавр. Полуторатонный поджидающий в засаде охотник со смертельным укусом.
While the armoured Stegosaurus provides the muscle.
It's likely Camptosaurus and Stegosaurus stuck close together for mutual protection... ..in a world where danger is ever-present.
Allosaurus - a one-and-a-half-tonne ambush hunter with a lethal bite.
Скопировать
Окаменелость, найденная в 2005 году, прямо указывает на этих двух огромных животных, обнаружив очевидные свидетельства увечий.
На распорной пластине стегозавра был обнаружен U-образный укус, сделанный снаружи.
Отпечаток укуса, который идеально подошёл под челюсти аллозавра.
So at finest 2008 directly link to the great animal embattle revealing the unmistakeable signs of injury.
A Stegosaurus back plate was discovered with a u-shaped bite taken out of it.
A bite mark that fitted the Allosaurus' jaws perfectly.
Скопировать
На нём была массивная ударная рана.
Рана, должно быть, была нанесена тагомайзером стегозавра.
Удар был настолько мощным, что проделал дыру в кости позвоночника аллозавра.
It had a massive impact wound.
The wound appeared to have been made by a Stegosaur's thagomizer.
The blow being so powerful it punched a hole in the bone of the Allosaurs' spine.
Скопировать
Жертвы непрерывно развивают различные стратегии, чтобы избежать встречи с хищниками.
Как тела, как стегозавр, так и поведение, как камптозавр.
И в океанах Юрского периода у нас есть свидетельства, позволяющие предположить, что плезиозавры защищали свой молодняк... находя убежище на мелководье.
Prey continually evolve different strategies to avoid predators.
Both for their bodies like Estegosaurus and their behaviour like Camptosaurus.
And in the Jurasic's Oceans we have evidence to suggest that plesiosaurs protected their young... ..by finding sanctuary in shallow water nurseries.
Скопировать
Оно известно как Формация Моррисона.
Стегозавр и камптозавр.
Останки этих двух видов почти всегда находили в одной и той же местности.
It's known as the Morrison Formation.
Recently these rocks have given us a tantalising glimpse of how two dinosaurs adapted together to protect themselves against another deadly predator... ..Stegosaurus and Camptosaurus.
Fossils of these two species are almost always found in the same area.
Скопировать
По всей видимости, камптозавр стоял "на шухере".
В то время как бронированный стегозавр обеспечивал мышечную силу.
Вероятно, камптозавр и стегозавр скооперировались для взаимной защиты... в мире, где постоянно подстерегает опасность.
Camptosaurus appears to be a lookout.
While the armoured Stegosaurus provides the muscle.
It's likely Camptosaurus and Stegosaurus stuck close together for mutual protection... ..in a world where danger is ever-present.
Скопировать
Но стоит потерять элемент неожиданности... и столкнёшься перспективой либо остаться голодным... или иметь дело с самым защищённым гигантом Юрского периода.
Сзади фактически не подступиться, и хищнику нужно попробовать атаковать стегозавра спереди.
Свидетельства таких схваток невероятны.
But haven't lost the elemental surprise it's now faced with the prospect of either starving... or facing the most well-protected giant of the Jurassic.
But trick affordable from behind a predator needs to try to attack the stegosaurs from the front.
The evidence for encounters such as these is incredible.
Скопировать
Он делит равнины с множеством видов травоядных динозавров.
Одинокий камптозавр, в стороне от защиты стегозавра... будет лёгкой добычей для охотящегося аллозавра
Зубы аллозавра с зазубринами идеально приспособились для раздирания плоти.
It shares the plains with dozens of species of plant-eating dinosaurs.
A lone Camptosaurus away from the protection of Stegosaurus... ..should be easy pickings for a hunting Allosaurus.
Allosaurus teeth was so rated front on back perfectly evolved for tearing through flesh.
Скопировать
Голова Трицератопса... посторонись!
Панцирь стегозавра, предназначенный для защиты или регулирования температуры тела, посторонись!
Я так устал.
Triceratops head... coming through!
Stegosaurus back plates, used for either defense or control of body temperature, coming through!
So tired.
Скопировать
Патрик Джэйн.
Никаких удач с любопытным делом о ребре стегозавра?
Слушайте, я не совсем... работать эффективно под давлением, поэтому
Patrick Jane.
Any luck with the curious case of the stegosaurus rib?
Look, I don't really... function efficiently under pressure, so...
Скопировать
Вторая и более вероятная - кто-то взял его, чтобы разбить очень толстое стекло.
Может кто-нибудь снять со стегозавра отпечатки пальцев, пожалуйста?
Это не стегозавр, это трицератопс.
The second and more likely-- it was used to break a very thick piece of glass.
Could we get somebody to dust the stegosaurus for prints, please?
It's not a stegosaurus. It's a triceratops.
Скопировать
Может кто-нибудь снять со стегозавра отпечатки пальцев, пожалуйста?
Это не стегозавр, это трицератопс.
Трицератоп..пс..пс.
Could we get somebody to dust the stegosaurus for prints, please?
It's not a stegosaurus. It's a triceratops.
Triceratop... ps. ...ps.
Скопировать
Предварительный отчет криминалистов.
Скорее всего будет масса отпечатков, взятых со скелета стегозавра.
Обработка результатов займет некоторое время.
Preliminary forensic report.
You're gonna have dozens of prints in the trial off the stegosaurus skeleton.
It's gonna take a while to process them, though.
Скопировать
И я начала делать роботов.
Кроме Ти-Рекса, я сделала робокопии стегозавра и трицератопса.
И люда на Земле могут в телескопы любоваться на лунный парк Юрского периода.
I have unlimited tools to build lots of toys.
Besides the t-Rex,
I'm also building working replicas of stegosaur and triceratops, so people on Earth with telescopes can look back in time to when dinosaurs ruled the Moon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стегозавр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стегозавр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение