Перевод "Стрептококк" на английский

Русский
English
0 / 30
Стрептококкstreptococcus
Произношение Стрептококк

Стрептококк – 30 результатов перевода

Добрый вечер, леди и микроорганизмы.
Это не было шуткой, я обращался к декану Стрептококку.
Я не говорю, что профессор Фарнсворт стар... но, если принять во внимание его возраст, то он, видимо, скоро умрёт.
Good evening, ladies and germs.
That wasn't a joke. I was talking to Dean Streptococcus.
Now I'm not saying Professor Farnsworth is old but if you consider his age, he's likely to die soon.
Скопировать
- Большинство...
- Значит, вы не являетесь экспертом по стрептококку?
- Пожалуйста, я - врач.
- Most people...
- So you're not an expert in strep?
- Please, I'm a doctor.
Скопировать
Так ребёнок выкарабкается?
Стрептококк, жар за 40.
Какой родитель не знает, что это опасно для жизни?
Listen, is this kid going to make it?
Strep, fever 105-plus.
What kind of parent doesn't know that's life-threatening?
Скопировать
Ну что, доктор?
Похоже на стрептококк.
Посмотрите, Вы можете вылечить?
Is it something?
Looks like strep to me.
See what you can make of it.
Скопировать
Позвольте мне взглянуть.
Я думаю, это стрептококк.
Ничего страшного.
Let me take a look.
I think it's strep, all right.
Better admit her.
Скопировать
Эй, док! - Что это?
- Стрептококки.
Да, серьезно?
Hey, Doc, what's this?
Streptococcus.
Yeah, no kidding.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет, нет, нет...!
Итак, хорошие новости, лабораторные результаты показали, что это не стрептококк, поэтому мы заканчиваем
Подождите секунду...
No! No! No!
Well, good news. The lab says it's not strep, so we're done.
Wait a second.
Скопировать
Конечно парни в лаборатории те еще алкоголики, но, знаете, они профессионалы.
К тому же, у вашей дочери нет никаких симптомов стрептококка,
Я просто посчитал, что было бы легче провести тесты, чем спорить с вами.
The boys in the lab, sure, they're hard drinkers, but they're pros, you know.
Plus, your kid actually has none of the symptoms for strep.
It was quicker running the test than arguing with you.
Скопировать
Подождите секунду...
Нет, серьезно, не стрептококк.
Конечно парни в лаборатории те еще алкоголики, но, знаете, они профессионалы.
Wait a second.
No, really not strep.
The boys in the lab, sure, they're hard drinkers, but they're pros, you know.
Скопировать
Нет, это просто инфекция.
Одна из гемокультур показала стрептококк.
Только одна?
No, it's just an infection.
One of her cultures is growing out strep.
Just one?
Скопировать
Возможно, просто грязь попала.
Она обезвожена, уровень гематокрита растет, это стрептококк!
Трансаминазы тоже повышены.
Probably a contaminant.
She's dehydrated, her hematocrit's way up. It's strep.
Her transaminases are up, too.
Скопировать
Трансаминазы тоже повышены.
Это стресс из-за стрептококка.
Чёрт, Чейз - ты и этот стрептококк...
Her transaminases are up, too.
That's just stress from the strep.
Jeez, Chase. You and this strep.
Скопировать
Это стресс из-за стрептококка.
Чёрт, Чейз - ты и этот стрептококк...
Может, вам уже пора уединиться?
That's just stress from the strep.
Jeez, Chase. You and this strep.
Get a room already.
Скопировать
Вот почему собачьи укусы могут быть так опасны.
Тесты показали, что в слюне ваше собаки были стрептококки.
Более распространённое название - "плотоядная болезнь".
We don't. That's why dog bites can be so nasty.
Lab tests of your dog's saliva revealed a type of strep bacteria.
It's commonly known as the flesh-eating disease.
Скопировать
-Фасцит с омертвением тканей.
Вызывается инвазивным стрептококком.
Чего-чего?
- Necrotizing fasciitis.
Caused by an invasive streptococcus.
What?
Скопировать
Посев на хламидиоз вернулся бы положительным.
Стрептококк viridans мог атаковать сердце.
Он не затронул бы половую систему.
Chlamydia cultures would've come back positive.
Strep viridans can hit the heart.
Wouldn't mess with the reproductive system.
Скопировать
Как он мог так разложиться за три дня?
Фактически, это - фекальные коли бактерии, стрептококки и личинки.
Парень, которого вы ищете, имеет большие проблемы.
Poop will do that to you in three days?
Actually,it's the fecal coliform bacteria,streptococcus and maggots.
Guy you're looking for has major issues.
Скопировать
Такое со мной бывало в детстве.
Я делала тест на стрептококк, он был отрицательным.
Ладно, смотри, вот твоя матка.
this used to happen when I was a kid.
I'd get a strep test, and it'd come back negative.
Look, okay, that's your uterus.
Скопировать
Безусловно.
Оба, и мать и отец, отрицательны на стрептококк.
Ты совсем скоро опять сможешь играть с серьёзными игрушками.
Absolutely.
Both Mom and Dad are negative for strep.
You'll be back playing with the big toys soon. - Or not.
Скопировать
Или, может, вы больше по части виски.
У вас не было стрептококка или желудочного гриппа в то утро, когда вы приехали сюда.
Вас рвало, потому что вы были с похмелья.
Or maybe you're more of a whiskey guy.
You didn't have strep or a stomach bug the morning you came in.
You puked because you were hung over.
Скопировать
Отца утром рвало.
Возможно, у обоих стрептококк.
Считаешь, что можешь сделать посев на острый фарингит, не взяв у парня мазок и не достав при этом до самой задницы?
The dad vomited this morning.
Maybe they've both got strep.
You think you can do a strep-throat culture without the swab ending up in the guy's poop chute?
Скопировать
Да какая разница, что вызвало мутацию?
Предположим, парнишка поступил со стрептококком, мы не ищем того одноклассника, от которого он его подхватил
Мы знаем, что у него это есть внутри.
Who cares what caused it?
A kid comes in with a strep, we don't conduct a search to see which classmate he got it from, we cure it.
We know he's got this inside him.
Скопировать
Он просто в восторге оттого, что его родители умерли, и его жизнь окончена.
Ресторан вполне может быть битком набит кишечной палочкой, эйкенеллой и стрептококком.
Дети не моют руки после туалета и перед праздником, и ...
He's thrilled that his parents are dead and his life is over.
The restaurant's probably teeming with E. coli, Eikenella and strep.
Kids don't wash their hands between the potty and the party and...
Скопировать
Потрясающе.
Тогда мне, пожалуйста, сыр, ветчину и стрептококк.
Или бактерии, салат-латук и помидор.
Oh, marvelous.
Then I'll have ham, cheese and streptococcus.
Or perhaps bacteria, lettuce and tomato.
Скопировать
Что не так с этой ванной?
Пневмококк, стрептококк, стафилококк и остальные кокки в ассортименте.
Шелдон, моя мама на смертном одре и моя невеста убита горем, потому что загнала ее туда.
What's wrong with the bathroom here?
Pneumococcus, streptococcus, staphylococcus and other assorted coccuses.
Sheldon, my mother is on her deathbed and my fiancée is grief-stricken over putting her there.
Скопировать
И в случае ее нароста на губе, трудно было сказать, что это.
Все симптомы указывали на грипп, но те же симптомы могли означать и стрептококк, и если бы мы ждали подтверждения
Ну а теперь ее реакция на переливание указывает на то, что это была ложная тревога. Но всякое бывает...
And with that little pip on her lip, there was no way to tell.
Every symptom she had spelled grippe, but just the same, all of those symptoms could have been caused by strep, and uh, if we had waited until we were sure, it might have been too late.
Now, the way she's reacting to that transfusion shows it was all a false alarm, but, you never know...
Скопировать
Его что, название тоталитарного режима?
Это синегнойный стрептококк.
Ничего себе.
- He might be infected by a totalitarian state?
- A flesh-eating bacteria.
- Whoa.
Скопировать
Фиолетовый.
Инфекция фекального стрептококка от рака толстой кишки.
Паранеопластический синдром объяснил бы бронхоспазм.
Purple.
Strep bovis infection from colon cancer.
Paraneoplastic syndrome would explain the bronchospasm.
Скопировать
Хорошо, мои родители заставили меня иметь 4.0, но...
Эй,ребята,смотрите.Теперь,когда все те болельщицы подхватили стрептококк, есть куча свободных мест за
Это может быть наш шанс.
(Boy) Well, my parents make me have a 4.0, but...
Hey, guys, look. Now that all those cheerleaders got strep, there's a bunch of empty seats at the "a" table.
This could be our chance.
Скопировать
Чем она больна? Я исключил предэклампсию. Давление в норме.
Скорее всего стрептококк. Это бактериальная инфекция. О Боже.
Господи.
I mean, I hear some really weird shit, right, like stories, myths, rumors, everything, a dozen new religions starting up.
See, what I think, I think people thought the end of the world really was the end of the world, you know?
And you shouldn't have to worry about piddly shit anymore.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стрептококк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стрептококк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение