Перевод "Сухогруз" на английский
Сухогруз
→
dry cargo
dry cargo ship
Произношение Сухогруз
Сухогруз – 17 результатов перевода
Кто знает, возьмут ли они груз.
Бывают и сухогрузы.
- Держи. - Спасибо.
Not cargo ships.
Probably, but there's always a dry hold.
Here.
Скопировать
Бросим эту банду ненормальных.
Какой-нибудь японский сухогруз подберёт нас.
Сойдём где-нибудь возле Манилы или... острова Борнео...
Leave this gang of weirdos.
We sit in the lifeboat and some Japanese cargo ship will pick us up.
We go down on land near Manila or Borneo...
Скопировать
Сэр, мы нашли эту фотографию в офисе Саймона Тинга.
Сухогруз, сэр.
Прости, старик, пора кое - что сообщить для твоей женушки.
Sir, we got this photo at Simon's office.
Intelligence Analysis said it's worth looking at.
Say something sweet to your wife.
Скопировать
Нет.
Яхты меня раздражают, но я люблю сухогрузы: когда смотрю на них, мне кажется, что я на острове.
Я злюсь на себя. за то, что согласился как дурак не пускать к тебе мужа.
No.
Yachts annoy me but I like freighters because they make me feel I'm on an island.
I feel guilty. I feel bad... about agreeing to act as an idiotic barrier against him.
Скопировать
Ну... на хорошем судне это может быть восхитительно.
К сожалению, нашему украинскому сухогрузу далеко до "Королевы Марии".
ФБР!
Well... in the right vessel, it can be heavenly.
Sadly, our Ukrainian cargo ship is a far cry from the Queen Mary.
FBI!
Скопировать
По разведданным Парса все еще в подполье.
ВМС и береговая охрана с воздуха ищут моторку, о которой сообщил капитан сухогруза.
Да, Гиббс.
Intel shows that Parsa's still underground.
Navy and coast guard have air support out searching for the rogue boat reported by the cargo ship.
Yeah, it's Gibbs.
Скопировать
Обычные так не заканчиваются.
В командный центр позвонил капитан сухогруза.
Он сообщил о моторке с неработающими ходовыми огнями, проходившей рядом с платформой прошлой ночью.
Didn't end that way.
Command Center got a call from the captain of a cargo freighter.
He recalled passing a motorboat with nonfunctioning running lights near the platform last night.
Скопировать
Индийский океан, 2008.
Он подорвал французский сухогруз... 15 погибших.
Бахрейн, два года назад.
The Indian Ocean, 2008.
He sabotaged a French cargo ship-- 15 dead.
Bahrain, two years ago.
Скопировать
Ладно, слушайте.
Есть сухогруз, который отплывает сегодня ночью.
Груз уже на борту.
Okay, listen.
There's a freighter leaving the port tonight.
The cargo's already been loaded.
Скопировать
Абу Назир подготовил для меня путь отхода.
Я покинул Галифакс в контейнере сухогруза.
Он доставил меня в Колумбию.
Abu Nazir arranged my escape route for me.
I left Halifax in a container on a freighter.
It took me to Colombia.
Скопировать
Смотрите, смотрите.
Приключения на сухогрузе. Понятно?
Прямо как мы.
Look at this. Look, look.
"Adventures on a tramp steamer." See?
Just like us.
Скопировать
- Ну и где?
- Клянусь, это был небольшой сухогруз.
- Как он уплыл так быстро?
Where is it?
I swear it was just...
A small freighter. How could it pass so fast?
Скопировать
Виктор, у тебя команда спецназа на моём острове, сброшенная с борта тайваньского семьсот сорок седьмого
Ты руководишь поддержкой украинского сухогруза находящегокся в пятидесяти милях от моего периметра
Может быть это и не твое задание, Виктор
Viktor, you have a team of Spetsnaz on my island, dropped off the back of a Taiwanese 747.
You're running support off a Ukrainian container ship 50 miles beyond my perimeter.
And it might not be your mission, Viktor.
Скопировать
- Да. На настоящем.
Плавал по всему миру на сухогрузе "Нина".
Тогда я и сделал эту модель.
Most recently.
Sailed around the world a couple of times... on the "Nina".
I made this model.
Скопировать
Жёстче. - Ага.
Слушайте, так у меня же в порту сухогруз стоит под отгрузку, людей не хватает.
Пусть твои разгрузят, заодно потренируются.
- Yes.
- Look at the port cargo ship.
Let them unload, train.
Скопировать
И что это за "небольшой презент"?
Дима подогнал мне целый вагон цифровых фотиков прямиком с японского сухогруза.
Так что сегодня гости могут хоть уфотаться, а я смогу сделать для Бо фотоальбом с вечеринки.
What would that little gift be?
Dima's getting me a load of digital cameras fresh off the boat from Japan.
The guests can snap away tonight then I can make Bo an album of party pics.
Скопировать
И подарю его Поясу.
Это сухогруз.
Он был пристыкован и ждал погрузки, когра началось сражение.
And I am giving it to the Belt.
It's a farm barge.
They'd docked and were waiting to take on cargo when the battle broke out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сухогруз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сухогруз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение