Перевод "захлёбываться" на английский

Русский
English
0 / 30
захлёбыватьсяchoke swallow the wrong way
Произношение захлёбываться

захлёбываться – 17 результатов перевода

Джоранский страус прячется засовывая голову под воду.
Иногда, даже до того, что захлёбывается.
Они всё равно найдут какой-либо способ сделать то, что они хотят, что бы это ни было, и я чувствую себя ответственной за последствия.
The Joranian ostrich hides by sticking its head under water.
Sometimes even until it drowns.
They'd find a way to do whatever they want to do anyway and I'd feel responsible for the consequences.
Скопировать
Это было бы чудом.
Когда я видел твоего мужа в последний раз, он захлёбывался собственной кровью.
У нас гости!
That'd be a trick.
Last time I saw your husband, he was drowning in his own blood.
We got company.
Скопировать
[ Тиг кряхтит ]
[ Киа захлёбывается ]
[ Тиг вздыхает ]
(Tig grunts)
(panting)
(sighing)
Скопировать
Ни гормонального дисбаланса, ни кардио...
Да, она захлёбывается лёгкими и бредит.
Просто образчик психического здоровья.
No hormone imbalance, no cardiac...
Yeah, she's drowning in her own lungs, and she's delirious.
She's a picture of emotional health.
Скопировать
Кто-то умирает от теплового удара, кто-то от комариного укуса.
Кто-то просто захлёбывается в блевоте.
Кого-то кусает собака, и он умирает.
Some die from heat stroke. some from getting bit by mosquitoes.
Some just die from throwing up.
Some people get bit by dogs and die.
Скопировать
С чего бы?
Я тут захлёбываюсь.
Ты же знаешь, я не могу этого сделать.
Why?
I'm drowning here.
You know I can't do that.
Скопировать
Этим заболевали моряки, из-за неправильного питания?
Ткани твоих рук и ног буквально захлёбываются кровью.
Из-за этого тебе тяжело двигаться.
Like what sailors get when they don't eat right?
Your arms and leg tissues are choked with blood.
It makes it hard to move.
Скопировать
Слышите?
Он захлёбывается собственной кровью, слышите?
- Это твоя вина.
Do you hear that?
He is drowning in his own blood right now, do you hear that?
- That's your fault.
Скопировать
Их сын только что умер.
Нам только на руку, если они сейчас захлёбываются слезами.
Хей, мы оба покушались на наших начальников.
Their son just died.
Bright side-- they're probably up weeping.
Hey, we both assaulted our bosses.
Скопировать
Обвиняемый Мэттью Гейлс - хладнокровный убийца.
университета Огилви, он убил Адриана Шоу, Патрика Виллса и Эмерсона Кейси, и оставил Дженис Кэррол захлёбываться
Он знал, что творит зло, но его это не беспокоило.
The defendant, Matthew Gayles, is a cold-blooded killer.
When Matthew Gayles walked onto the campus of Ogilvie University and killed Adrian Shaw, Patrick Wills and Emerson Casey, and left Janice Carroll choking on her own blood, he knew it was wrong;
he just didn't care.
Скопировать
Разве?
Хочешь посмотреть, как он захлёбывается в собственной крови?
Хорошо, но на ком тогда практиковаться остальным?
Am I now?
Would you like to see him drown in his own blood?
Well then, who would the others practice on?
Скопировать
Он мне нужен живым.
Я хочу, чтобы он остался жив, даже после того, как его руки и ноги будут отрублены и он будет захлёбываться
Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами.
I want him alive.
I want him to be alive even after his arms and legs are cut off and he lies in a pool of blood!
When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.
Скопировать
Прощай, мой милый мальчик.
(захлёбывается)
(рыдает)
Goodbye, my sweet wee boy.
[ Gurgles ]
[ Sobs ]
Скопировать
Я же тонул раньше!
Буквально захлёбывался!
Я действительно был клинически мёртвым от того, что захлебнулся!
I've actually drowned before!
Literally drowned!
I was actually clinically dead from drowning!
Скопировать
По-твоему, Алексей Басаев узнал какую-нибудь информацию от Холлинджера, перед тем как убить?
Ну, единственное, что я слышал, это как он захлёбывался собственной кровью.
Простите.
Do you think Aleksey Basayev gained any intel from Kyle Hollinger before he killed him?
Well, the only thing I heard was the sound of him choking on his own blood.
Excuse me.
Скопировать
Не самый страшный вариант.
Если тебе нравится захлёбываться кровью и истекать мозговой жижей из ушей.
Конечно.
That's not a horrible way to go.
If you like coughing up blood and oozing brain goo out your ears.
Sure.
Скопировать
Твоя империя идёт ко дну полным ходом.
Акции падают, всё рушится - сколько ты не корячься, ты захлёбываешься.
- Камнем на дно, брат.
For your streaming service, when Empire's falling to the bottom of the ocean, man?
Ain't nothing happening. Your stock down... Everything about you is going to the bottom of the ocean.
You're a Titanic boat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов захлёбываться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы захлёбываться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение