Перевод "Тарзан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тарзан

Тарзан – 30 результатов перевода

Ну да.
Пепе, я этого Тарзана раскусил.
Я теперь знаю, зачем он туда идёт.
Yes, sir.
Pepe, I had that Tarzan figured out, all right?
I know he's after something.
Скопировать
Так вот, мой мальчик.
В тот день, когда Тарзан найдёт эти камни, мы должны оказаться рядом с ним и получить нашу долю.
В конце концов, мы же не взяли с него платы за проезд.
Well, kid.
The day Tarzan finds those stones, we'll be standing there right alongside of him for our share.
After all, we're not charging him for the trip, are we?
Скопировать
Плохо, что люди так не делают.
Ну, Тарзан, через пару часов будем на месте.
Калиба находится вон там, на этих холмах.
Too bad people don't behave like that.
Well, Tarzan, we'll be there in a couple of hours.
Caliba is just up there, on those hills.
Скопировать
А я не представляю себе денди без героизма.
Вы считаете, что его метафизический монолог так же интересен, как Тарзан?
Не обращайте внимания на него.
And I can't imagine a dandy not being heroic.
Do you find his metaphysical monologue as interesting as Tarzan?
Don't mind him.
Скопировать
Здорово, идемте.
Приехали издалека, из Тарзаны.
Идемте праздновать.
Well, c'mon!
They came all the way from Tarzana!
C'mon, let's go!
Скопировать
Позвольте мне отвести вас на корабль.
Может, нам пойти в джунгли и найти Тарзана?
Нет, мы его будем ждать вот здесь.
Let me take you back to the boat.
Why don't we go into jungle and find Tarzan?
No, we'll wait right here.
Скопировать
Разве ты не понимаешь?
Если мы пойдём в джунгли, туда... то Тарзан проберётся отсюда и угонит наш корабль.
Зачем ему угонять наш корабль?
Don't you see?
We go into the jungle that way... Tarzan sneaks back this way, and he steals the boat.
But why would he do a thing like that?
Скопировать
Вот что мы сделаем.
Как только вернётся Тарзан, мы пойдём найдём доктора, передадим ей лекарства и получим наши 200 долларов
А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно.
Now, here's the plan.
As soon as Tarzan comes back, we go find the doc, deliver the medical supplies, and collect our $200.
And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time.
Скопировать
Ну вот, если бы у него был брат, то он и был бы твой дядя.
Ну значит, у меня нет дяди, и мы собираемся обмануть Тарзана.
Пепе, мы не будем обманывать Тарзана, мы просто скажем ему только часть правды.
Well, if he had a brother, that would be your uncle.
Well, I don't have an uncle, and that would be lying to Tarzan.
Ah. Pepe, we're not lying to Tarzan, we're just telling him part of the truth.
Скопировать
Ну значит, у меня нет дяди, и мы собираемся обмануть Тарзана.
Пепе, мы не будем обманывать Тарзана, мы просто скажем ему только часть правды.
И какая же часть будет правдой?
Well, I don't have an uncle, and that would be lying to Tarzan.
Ah. Pepe, we're not lying to Tarzan, we're just telling him part of the truth.
What part is the truth?
Скопировать
Вот видишь?
А сейчас мы, не сходя с этого места, будем просто ждать Тарзана, хоть до посинения.
Тогда он не доберётся до этих алмазов вперёд нас.
See what I mean?
Now, we're gonna stay right here and wait for Tarzan, if it takes them up to sundays.
He ain't get to those diamonds before us.
Скопировать
Пепе, заводи мотор.
Эй, доктор Филипс, Тарзан.
Мы только что о вас говорили.
Pepe, get the motor started.
Eh, doctor Phillips, Tarzan.
We were just talking about you.
Скопировать
Ваш корабль похож на Ноев Ковчег!
Это домашнее животное Тарзана.
К нему надо маленько привыкнуть.
Your boat looks like Noah's Ark!
One of Tarzan's pets.
He takes a little getting used to.
Скопировать
Ты мог ей отказать.
Нет, не мог, Тарзан.
Это вроде как миссия милосердия.
You could refuse to take her.
Oh, I couldn't do that, Tarzan.
It's kinda like a mission of mercy.
Скопировать
Только подумай об этих больших, блестящих, огромных алмазах.
Тарзан?
Можно, я поглажу льва?
Now, you keep thinking about those big, huge, shiny stones.
Tarzan?
Can I pet the lion?
Скопировать
Да, Пепе.
У тебя есть Тарзан, а у меня -- капитан Сэм.
Тарзан, смотри!
That's right, Pepe.
You've got Tarzan, and I've got captain Sam.
Tarzan, look!
Скопировать
У тебя есть Тарзан, а у меня -- капитан Сэм.
Тарзан, смотри!
Пепе, иди скажи капитану Сэму.
You've got Tarzan, and I've got captain Sam.
Tarzan, look!
Go and tell captain Sam, Pepe.
Скопировать
Отличная мысль.
Подожди, Тарзан.
Объясни, что происходит.
Good idea.
Tarzan, wait.
What's going on?
Скопировать
- До свидания.
- - До свидания, Тарзан.
И запомни, если тебе когда-нибудь снова понадобится прокатиться на моём старом кораблике, только дай знать.
- Good bye. -
- Good bye, Tarzan.
And you remember, anytime you wanna ride on my little old boat, you just give me a haley, do you hear?
Скопировать
Он играет на их дикарских суевериях.
Да, Тарзан.
Мы живём, окружённые благами человеческого прогресса.
By preying on their primitive beliefs.
Yes, Tarzan.
Here we are, surrounded by the fruits of man's progress.
Скопировать
- Ну да.
Тарзан, я оставлю тебя ненадолго с твоими старыми друзьями.
Я знаю, как много они для тебя значат.
- - Yes.
Tarzan, I leave you with your friends for a while.
I know how much they mean to you.
Скопировать
- Ты кто? -
- Меня зовут Тарзан.
А, хорошо. Я капитан Сэм Бишоп.
- Who are you?
- - I'm called Tarzan.
Yeah, well, I'm captain Sam Bishop.
Скопировать
Да, я уверен, но могу ещё раз проверить.
Ты останешься в Калибе, Тарзан?
Нет, я пойду дальше в джунгли, капитан, на территорию Маракит.
I'm sure, but I'll check.
Are you gonna be staying in Caliba, Tarzan?
No, I'll be going deeper into the jungle, captain. Into the Marakeet country.
Скопировать
Капитан Сэм, можно я пойду поглажу льва?
Иди, только смотри чтобы Тарзан был рядом с тобой.
Ты шутишь?
Captain Sam, can I go pet the lion?
Okay. But you make sure Tarzan stands alongside of you.
Are you kidding?
Скопировать
Ты мне веришь?
Я тебе верю, Тарзан.
Я сделаю всё, что ты попросишь.
Trust me, all right?
I trust you, Tarzan.
I'll do anything you want.
Скопировать
Иди, пока солнце не взойдёт высоко.
Уничтожь его, Тарзан.
Слушай меня, дух ягуаровых ям!
As soon as the sun is high.
Destroy him, Tarzan.
Hear me, the spirit of the jaguar's pits!
Скопировать
Звукорежиссеры
"Тарзан и Великая Река"
В роли Тарзана: Майк Генри
Sound
"Tarzan And The Great River"
Starring Mike Henry as Tarzan
Скопировать
"Тарзан и Великая Река"
В роли Тарзана: Майк Генри
В ролях: Джен Мюррей
"Tarzan And The Great River"
Starring Mike Henry as Tarzan
Jan Murray
Скопировать
Директор: Роберт Дэй
Вот за этим я тебя и вызвал, Тарзан.
Я хотел показать тебе эту штуку.
Directed by Robert Day
This is why I called you, Tarzan.
This is what I wanted you to see.
Скопировать
- Ну, что ж, думаю, Профессор тебе может рассказать о нем подробнее.
- Тарзан был сыном английского лорда, Джорджи.
- Правда?
Ha, ha, ha... Well... err... yeah... the Professor can tell you all about Tarzan... err, that's where he comes from, the jungle.
Tarzan was the son of an English Lord, Georgie.
- Mmm hmm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тарзан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тарзан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение