Перевод "Теория привязанности" на английский
Произношение Теория привязанности
Теория привязанности – 31 результат перевода
Простите.
Существует общепризнанное явление, как теория привязанности, как звучит, так, собственно, и есть.
На самом деле, я не могу поверить в то, что парень, который написал это, ввёл термин, который говорит сам за себя.
Sorry.
There's a phenomenon known as the attachment theory, which is basically what it sounds like.
In fact, I can't believe the guy got published coining a term that self-evident.
Скопировать
Простите.
Существует общепризнанное явление, как теория привязанности, как звучит, так, собственно, и есть.
На самом деле, я не могу поверить в то, что парень, который написал это, ввёл термин, который говорит сам за себя.
Sorry.
There's a phenomenon known as the attachment theory, which is basically what it sounds like.
In fact, I can't believe the guy got published coining a term that self-evident.
Скопировать
И даже держаться от нее на расстоянии?
Я слышал интересную теорию.
Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
Even to ward it off?
Well,I heard of an interesting theory.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself
Скопировать
Результаты пункции были отрицательны.
Я придумал другую теорию и проверил ее на практике.
Без тебя - не справился бы.
LP was negatase.
I came up with an alternate theory and I tested it.
Couldn't have done it without you.
Скопировать
Да, и если мы победим, Я выиграл в два раза.
Ну, пока это только красивые гребаные теории.
Ты не позволил и выпить.
Yeah, and if we win, I win double.
But so far, that's just a beautiful fuckin' theory.
You're not allowed to drink neither.
Скопировать
Веум.
Твою теорию о падших ангелах можно забыть.
Мне звонил Хамре.
Varg speaking.
Your theory about fallen angels, that one we can just forget.
Hamre called me.
Скопировать
Чуть повышенный уровень красных кровяных телец ничего не значит.
Да, и я мог бы привести два-три довода в пользу моей теории.
Она больна.
A few extra red blood cells means nothing. She's probably just dehydrated.
Yes, and I could assume three or four things to fit my theory, too.
She obviously hasn't been drinking enough...
Скопировать
Преждевременные схватки могут быть новым симптомом.
Новая информация даст нам новые теории.
Разве не так это работает? Не в этом случае.
Pre-tenn labor can be a new symptom.
New information gives us new theories. Isn't that how it works?
Not in this case.
Скопировать
- Для начала, да.
- Значит, это твоя теория, а?
- Темный брат Санты?
For starters, yeah.
So, this is your theory?
santa's shady brother?
Скопировать
Не в мозг, пап, в опухоль.
В теории вирус должен атаковать опухоль и уменьшить ее.
Но риск очень велик.
Not in the brain, dad. In the tumor.
The theory is that the virus will attack the tumor and shrink it.
Still, there's an enormous amount of risk involved.
Скопировать
Видел, что о нас пишут?
"Друзья детства рискнули подтвердить свою теорию может ли управляемый человеком аппарат преодолеть сопротивление
Да что с тобой, дружище?
See our latest press?
Childhood Friends... Out to prove a theory. Can a manned spacecraft overcome atmospheric friction and exponentially increase its speed using only a planet's natural gravitational pull?
Man, what is wrong with you?
Скопировать
Она работает.
Наша с Ди Кеем теория, она действительно работает.
Похоже, работает.
It works.
DK's and my theory, it actually worked.
Sort of.
Скопировать
Я бы хотела, чтобы так не было... но это так.
Мы с папой обмениваемся теориями насчёт "Западного мира" по понедельникам.
Ви, что ты тут делаешь?
I wish it didn't, but it... it does.
MAYA: My father and I e-mail each other Westworld theories every Monday.
V, what are you doing here?
Скопировать
Нет. Только ты водишь женщин в театр по этой причине.
Это твоя теория.
Хорошо, тогда зачем ТЫ повёл её в театр?
No, you only take women to plays for that reason.
That's your theory.
Then why did you take her to a play? She's a friend.
Скопировать
А потом, однажды, он поразил всех.
Мир был потрясен, услышав его теорию.
Угадайте, кто это был?
Then one day, the boy struck gold.
When the world heard his theory, they were all bowled.
Tell me, can you guess his name?
Скопировать
Если это так, мы можем это вылечить, и нам не придется прерывать беременность.
Так что её теория в том, что проблемы нашей пациентки с печенью были просто огромным совпадением.
Это не удивительное совпадение.
If it is, we can fix it and we don't have to terminate.
So her theory is that our patient's liver problems were just a giant coincidence.
It's not a surprising coincidence.
Скопировать
И лжец
А эта теория на чем основана, Джон?
Потому что если бы ты говорил правду.. .. у тебя бы руки не тряслись
And you're a liar.
And what might you base that theory on, John?
Because if you were telling the truth, your hand wouldn't be shaking.
Скопировать
Идите.
Слишком поздно выдумывать теории.
Мы должны рассказать мужу.
Go.
It's too late for theories.
We need to tell the husband.
Скопировать
-До тех пор я застрял здесь, в этом.
Ученые на планете Сик до сих пор не разработали теорию струн. Это так раздражает!
Ох замолчи!
Until then I'm stuck here, in this.
Teaching science on the planet Thick where they still haven't worked out string theory!
Ooh, it chafes! Oh, shut up!
Скопировать
Это Скип, гинеколог.
Вы что, жалуетесь на... свою привязанность к жене и детям?
Мне нравилось каким я был.
- It's Skip, the gynaecologist.
Are you honestly whining because you feel attached to your wife and kids?
I like the way I was.
Скопировать
-Что там?
-У меня есть теория, Мистер Смит может помочь.
Кто это, твой папа?
What's in there?
I've got a theory, Mr Smith could help.
Who's that, your dad?
Скопировать
Лекс, ты же уже на свободе.
К чему придумывать новые хитроумные оправдания и теории заговора?
Ты уже наверное слышала - перед тем, как "умереть",
Lex, you're already free.
You don't need to keep coming up with more convoluted conspiracy theories.
As you probably know, before Lana "died,"
Скопировать
Какое?
- Это местечко вроде как подтверждает теорию, а?
- Да, но Анти-Клаус? - Не может быть.
Where?
It does kind of lend credence to the theory, don't it? Yeah, but anti-claus?
Couldn't be.
Скопировать
Пчелы начинают собирать нектар.
А еще весна - такое время, когда мужская привязанность перерастает... в одержимость
Мы должны его купить
When bes begin to search for nectar.
Spring is also the time when a young man's fancy turns to obsession.
We must buy that.
Скопировать
Но на самом деле, они могут запечатлеть больше.
Могут показать тайную привязанность тех, кому должно быть все равно.
Могут обнажить необычайные секреты самых обычных семей.
But in truth, they can capture so much more.
They can uncover hidden longing of men who should no longer care.
They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages.
Скопировать
Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду.
В политических мемуарах, теориях заговора, даже в историях о призраках.
Ни имени, ни фамилии, просто Доктор.
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place.
Political diaries, conspiracy theories, even ghost stories.
No first name, no last name, just the Doctor.
Скопировать
Я - страстная, ты - страстный.
В теории это значит великолепный секс.
Всегда можно еще попробовать.
I'm hot, you're hot.
On paper, we should be having great sex.
Well, we could always try again.
Скопировать
Хорошо, во что мы играем?
Я играю в игру бумаг комнаты Теорий.
Я не знаю такую.
okay,what game are we playing here?
because if i knew the rules-- i am playing the theory room paper game.
i don't know that one.
Скопировать
Нет, только не в Ницце.
Ладно, допустим, ты сохранила остаток привязанности к мужу, но, если...
Нет, это не Дерек, а другой человек, с которым я должна встретиться.
No, not in Nice.
Well... one understands, of course that you retain some kind of withered stump of affection for your husband.
No, it's not Derek. It's someone else. Someone I have to meet on my own.
Скопировать
- Мне очень жаль.
- Всё, хватит строить теории.
Гости.
I'm sorry.
- Alright, enough hypothesizing.
The visitors.
Скопировать
"Э, то был, случайно, не наш поворот?"
Существует теория большого взрыва, все взрывается, мы расширяемся даже в этот самый момент.
Сколько больших взрывов было?
"Wasn't that our turning?"
So anyway, there's the big-bang theory, everything exploded, we're expanding, then it's gonna contract and do it again.
How many have there been?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Теория привязанности?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Теория привязанности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение