Перевод "theorem" на русский

English
Русский
0 / 30
theoremтеорема
Произношение theorem (сиэрем) :
θˈiəɹəm

сиэрем транскрипция – 30 результатов перевода

- Maybe. Wejust couldn't wait until Monday to find out. - Find out what?
- Who proved the theorem.
This is correct.
Мы не дождёмся понедельника, чтобы узнать.
- Что узнать? - Кто доказал теорему?
Совершенно верно.
Скопировать
I have been working for nearly two weeks without sleep.
At first blush, the theorem appears quite impressive, convincing.
It does?
Я работал без сна почти две недели.
На первый взгляд, теорема выглядит вполне убедительной...
Выглядит?
Скопировать
What on earth are you talking about?
A difficult theorem can be like a symphony.
It's very erotic.
- Что значит драть мужиков? О чём ты?
Сложная теорема напоминает симфонию.
Она эротична.
Скопировать
I don't believe this.
Lends credence to my "I'm gonna die" theorem, doesn't it?
Mayor at graduation.
Поверить не могу.
Очередное доказательство моей теоремы "Я умру", не так ли?
Мэр на вручении дипломов.
Скопировать
- Sorry.
I've been working on finishing your proof of Fermat's last theorem.
You have?
- Прости.
Я пыталась сформулировать твоё доказательство теоремы Ферма.
Правда?
Скопировать
What is there to understand?
Binomial theorem?
Some psychological abysses!
А что тут понимать?
Подумаешь, бином Ньютона.
Тоже мне, психологические бездны.
Скопировать
What do you mean?
Apply the Attenberg Theorem.
Destroy the monster with his own energy.
Что ты имеешь в виду?
Применить теорему Аттенберга.
Уничтожить монстра его же собственной энергией.
Скопировать
PPW012584
THEOREM OF DEATH
This is the estimation calculated from the inputted data...
PPW012584
ТЕОРЕМА СМЕРТИ
ВЫЧИСЛЕНИЕ ИДЁТ ПОСРЕДСТВОМ ВВОДИМЫХ ДАННЫХ.
Скопировать
Why don't you prove it?
I'll prove it like a theorem!
All right! Stop it!
Почему тебе не доказать это?
О, я докажу! Докажу как теорему.
Ладно, перестаньте!
Скопировать
All I have to do is apply my mind.
There's no theorem, no proof.
-You can't reason your way out of this.
- Я применю свой разум.
- Это не теорема.
- Вы не найдете решения.
Скопировать
I'm interested in both.
'One can conjecture' or 'Fermat's last theorem'.
Which better defines geometry in three dimensional space?
но меня интересуют оба.
"Единая гипотеза" или "последняя теорема Ферма".
Что лучше определяет геометрию в трехмерном пространстве?
Скопировать
and eight plus five makes 13.
The sequence has an interesting connection to Pythagoras' theorem and the golden section.
It was all about finding a divine methodology in art and architecture.
и 8 плюс 5 равно 13.
Эта последовательность интересно связана с теоремой Пифагора и золотым сечением.
Все дело в нахождении божественного метода в искусстве и архитектуре.
Скопировать
How can I ever repay you?
Well, would you consider naming it the Cooper-Nowitzki Theorem?
Who's Nowitzki?
ћогу ли € как-то вознаградить теб€?
Ќу, ты не хотел бы назвать ее теоремой упера-Ќовицки?
то такой Ќовицки?
Скопировать
It's been 17 years.
What high schooler could solve the Four Color theorem?
Wasted breath.
семнадцать лет прошло...
Точно. Не так много старшеклассников могут понять "теорему о четырех цветах".
Объяснять им ее - напрасная трата времени.
Скопировать
That's good.
Well, in mathematics, trigonometry, Pythagoras' theorem, Thal' theorem... I'll stop you there.
You can't sit there and brag you learned Pythagoras' theorem.
Хорошо.
По математике - тригонометрия, теорема Пифагора, теорема Фалеса...
Нельзя просто утверждать, что ты узнал теорему Пифагора.
Скопировать
Well, in mathematics, trigonometry, Pythagoras' theorem, Thal' theorem... I'll stop you there.
You can't sit there and brag you learned Pythagoras' theorem.
Recite it for us.
По математике - тригонометрия, теорема Пифагора, теорема Фалеса...
Нельзя просто утверждать, что ты узнал теорему Пифагора.
Изложи ее нам.
Скопировать
I'll direct my anger at him.
"Four Color Theorem"?
No more than four colors can be used on a map... without the same colors bordering each other somewhere.
Моя ярость обрушится на него.
Теорема о четырех цветах?
Можно ли всякую плоскую или сферическую карту чтобы цвета любых соседних объектов не совпадали.
Скопировать
"Why are you doing that?"
"The Four Color Theorem was proven over 20 years ago."
Know what he said?
Зачем ты это делаешь?
Теорема о четырех цветах уже доказана двадцать лет назад".
И он ответил:
Скопировать
The same colors cannot border each other.
Is that the Four Color Theorem?
You know about it?
Соседние области не должны быть одного цвета...
Это теорема о четырех цветах?
Ты знаешь теорему о четырех цветах?
Скопировать
What can I say that my life has not already made clear?
Their theorem worries me.
The prosecutors assert that a Mafioso cannot lie.
Что мне сказать, чего еще не разъяснила вам моя жизнь?
Их понятия меня беспокоют.
Прокуроры утверждают, что мафиози не может лгать.
Скопировать
Come on.
For years he'd been working on a mathematical theorem using human genomes and DNA migration patterns.
He thought he could find a way to identify these people, the ones who were special.
Идём.
Многие годы он работал над математической теоремой, используя геномы человека и модели миграции ДНК.
Он думал, что сможет найти способ вычислить людей,.. имеющих особые способности.
Скопировать
"Murder"
Kurt Godel, born 1906 in Austria publishes "Incompleteness Theorem" in 1931 causing a sensation in the
He was a good friend of Albert Einstein's
[Убийство]
Курт Гёдель родился в Австрии в 1906 году, в 1931 году опубликовал "Теорему о неполноте", тем самым вызвав сенсацию в математическом сообществе. (теория перевернула мир "математической логики")
Был другом Альберта Эйнштейна.
Скопировать
But before you do, watch this.
'It's here too, I'm getting it. ' Fermat's Theorem, the proof, and I mean the real one, never seen before
Poor old Fermat, got killed in a duel before he could write it down.
- "Здесь это тоже.
Я получаю сигнал" - Доказательство теоремы Ферма, причём это - настоящее, никем ранее не виденное.
Бедный старик Ферма, он погиб на дуэли до того, как успел записать это.
Скопировать
Stone-cold munching', prof.
Sweet Clyde, characterize your inversion theorem.
Basically, no matter how permuted-up your minds are,
Жратва из морозилки, профессор.
Дорогой Клайд, опиши свою теорему обратного преобразования
В общем, нет вещества, которое переместит наверх ваш разум
Скопировать
"A" clearly knows now that you didn't.
So, the law of cosines is an extension of the pythagorean theorem to the arbitrary angles...
Uh, English, please.
Теперь он точно знает, что это не так.
Теорема косинусов - это обобщение теоремы Пифагора о соотношении между сторонами произвольного треугольника...
На английском, пожалуйста.
Скопировать
- Ninja guidebook? When a ninja wanted to find out how deep a moat was then measure how long it took from it to the reed to submerge when pulled forward.
He would use the Pythagorean theorem to figure it out.
Is it true?
Энциклопедия ниндзя? а потом расстояние до его полного исчезновения под водой при наклоне.
Он использовал для этого теорему Пифагора.
Правда?
Скопировать
That's just an old man gag.
And this Pythagorean theorem is a bit suspicious.
I think I read about the Pythagorean theorem in math documents from the Edo period.
Это просто старая шутка.
А использование теоремы Пифагора немного подозрительно.
я читал о теореме Пифагора в математических документах эпохи Эдо.
Скопировать
And this Pythagorean theorem is a bit suspicious.
I think I read about the Pythagorean theorem in math documents from the Edo period.
- Really?
А использование теоремы Пифагора немного подозрительно.
я читал о теореме Пифагора в математических документах эпохи Эдо.
Да ладно?
Скопировать
- You know?
Do you use the Pythagorean theorem to measure how deep a moat is too?
- What's that?
Знаешь?
чтобы измерить глубину рва?
Это что?
Скопировать
Not gone into some last chance saloon, hoping to get washed up on the shores of fame.
believe that altruism amongst human beings is a genetic development that is playing out precisely this theorem
That, in a sense, the fact that it's good for us to do things for other people, for our own benefit, rather than being entirely selfish, is one of the principles of game theory.
Не попасть в бар "Последний шанс" надеясь, что их не выбросит на задворки славы.
Многие люди верят, что альтруизм среди человеческих существ это плод генетического развития, что отвергается этой теоремой.
Дело в том, что делать что-то для других, для нашей собственный выгоды, и не быть совершенно эгоистичным это один из принципов Теории Игр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов theorem (сиэрем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы theorem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиэрем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение