Перевод "Тия" на английский
Произношение Тия
Тия – 30 результатов перевода
Убей.
Может, Ти-Бэг решил нас подставить?
Пожалуй, нужно убираться отсюда.
Kill him.
You know, if lechero didn't send this, t-bag might be setting me up for someone.
I say we get out of here.
Скопировать
Заебцом!
Охуенная ставка, Ти!
Господи, 23.
Motherfucker!
Fucking nailed it, t!
Jesus, 23.
Скопировать
"Ты моя жизнь.
С любовью, Ти."
— "Тони" не влезло.
"You are my life.
Love, T."
- They couldn't fit "Tony."
Скопировать
Этот парень умеет писать
"Прочная 15-ти футовая рыбацкая лодка.
задние сидения, закрытый нос, тщательная ручная работа."
"Sturdy, fifteen-foot fishing boat.
"Back-to-back seats.
Closed bow. Meticulously handcrafted." How far out of town is 1211 Elmwood?
Скопировать
Почитай это.
Тебе не будет нужна лирика в течении следующих 30-ти лет.
Уже подходит для Слиз Болла. [Слизз Болл - гей-праздник. Джонг Джи имела ввиду, что у Чу Хани есть харизма, что он красивый]
Read that.
You won't need new lyrics for the next 30 years.
Already a sleezeball.
Скопировать
маленький... тихо.
Ти~~хо. Ти~~хо.
а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы?
Are you looking for some pain? Hey, the other single person over there, keep quiet as well. -Listen up, you little...
Qui~~et.
Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don't have any other work?
Скопировать
Он все еще в бегах?
Здесь написано: "Деньги все еще у Ти-Бега.
Он в Панама-Сити, в гостинице "Фин дель Камино".
- Still running, huh?
- Says the Bag still has the bag.
He's in Panama City at the Fin Del Camino Hotel.
Скопировать
Ты не лучше меня, Скофилд.
Я хочу, чтобы Ти-Бег сидел - и я здесь только из-за этого.
Ты что, Робин-гребаный-Гуд?
See? You ain't no better than me, Scofield.
I want T-Bag locked up. It's the only reason I'm here.
Aw, Dudley Freakin' Do-Right, huh?
Скопировать
Я не знaл, чтo тьι будешь здесь.
Нo тьι сaм нaписaл мне, чтo Ти-Бэг здесь.
Я не писaл ничегo нa сaйте.
-I didn't know you were gonna be here.
-You e-mailed me. You said T-Bag was here. -It's on the website.
-I didn't write on no website.
Скопировать
Погодите минутку.
Бросьте, еще 9-ти нет.
Пойдемте, выпьем.
Wait a second. Wait a second.
Come on, it's not even 9:00 yet.
Let's go have a drink or something.
Скопировать
Но он удобный.
Ты думаешь мне будет удобно на 5-ти дюймовых каблуках, в офигенно тугом корсете с тиснением на сосках
Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.
But it's comfortable.
You think that I'm gonna be comfortable in my 5 inch heels and my rib-crushing corset and my nipple tape?
There will be no poppers in my wedding photos, Keith.
Скопировать
Крид Браттон, девизион кому за 75.
- Вам больше 75-ти лет?
- 1 ноября будет 82.
Creed Bratton, 75+ division.
- You're over 75 years old?
- 82 november 1st.
Скопировать
- Это безумие!
- Фрэнк, эта женщина похоронена здесь как Мистер Ти.
Я доберусь до тела, пока земля ещё рыхлая
That's insane!
Frank, that woman is buried down there like Mr. T.
I gotta get to that body while the earth's still loose.
Скопировать
...потому и взъелась.
Она с 12-ти леттакая дылда.
Оторва и шпана.
That's what she did to me.
She was her height right now at 12.
She was a monster.
Скопировать
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
рентгеновские снимки ему не делал в каком-нибудь "За-дро-чуане", недоучка-третьекурсник на металлоломе 50-ти
Это объясняет отсутствие шерсти.
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Unless those X-rays were performed in "Wankoff", North Korea by a third-grade dropout with a 50-year-old imager.
Which accounts for the absence of fur.
Скопировать
И он известен только мне.
Для человека, любящего хранить тайны, выбрать Ти-Бэга посыльным — не самое мудрое решение.
Да, но когда он обо всем догадается, нас тут уже не будет.
I'm the only one that knows it.
For a man who likes keeping a secret, choosing t-bag as a go-between might not be the smartest move.
Yeah, by the time he figures it out, we'll be long gone.
Скопировать
Продождай есть этот пирог и к 50-ти станешь толстым.
Если доживу до 50-ти.
С днем рожденья, старик.
You keep eating this cake and you're going to be fat by the time you're 50.
That's if I ever get to 50. Oh!
Happy birthday, old man.
Скопировать
Вы слушали безумного Каина!
А теперь давайтесь на милость достояния Слаб Сити Трэйси Ти.
Привет, меня зовут, Трэйси.
Let's hear it for Insane Cain!
Let's give it up for Slab City's own Tracy T!
Hey. My name's Tracy.
Скопировать
И совсем уже безумно, около 60 лет назад, когда я преподавал в Гарварде, я был Джоном Томасом Парти,
Джон Ти Парти, Бостон Ти Парти,
Дошло.
Got really crazy about 60 years ago, when I was teaching at Harvard, I was John Thomas Partee.
John T. Partee - Boston tea party.
I get it.
Скопировать
Я не знал, что ты будешь здесь, Майкл. О чем ты говоришь?
Ты же сам написал мне сообщение на сайте, что Ти-Бег здесь.
Что?
I didn't know you were gonna be here, Michael.
What are you talking about? You e-mailed me. You said T-Bag was here.
It's on the Web site. What?
Скопировать
Да, после того как я засажу нож в грудь Беллика.
Беллик и Ти-Бег получат сполна, поверь мне.
Неужели в Фокс-Ривер... ты ничему не научился, старик?
Yeah, after I sink a knife in Bellick's chest.
Bellick and T-Bag will get theirs, trust me.
Didn't Fox River teach you anything, man?
Скопировать
! Не снимается!
Сейчас среди 12-ти игроков есть 2 Демона.
Демоны?
I can't get it off!
2 of you are "Demons".
Demon?
Скопировать
Сначала было два Демона.
что оба проникли в группу из 9-ти человек.
Тогда если бы каждый был связан с пятью игроками...
We started with 2 Demons.
Let's assume for a moment both infiltrated our group of 9.
Think what would happen if everyone connected with 5 others.
Скопировать
И я не имею в виду полицию.
Компания прогнозирует рекорно высокие продажи, и к 6-ти вечера вебсайт станет новым лучшим продавцом
Берегись, Дуайт.
And I do not mean policemen.
"The company is projecting record high sales "and that by 6:00, the website will be the new best salesman in the company."
Watch out, Dwight.
Скопировать
я подумал о соли.
ќчень часто соль может показатьс€ прокл€тием свыше.
—оленый пот от непосильного труда.
I was thinking about salt.
In many ways, salt might appear to be a curse from above.
The salt from the sweat of our backbreaking labors.
Скопировать
ќкеаны содержат огромную массу воды, котора€ могла бы оросить эти засушливые земли, но не может этого сделать.
" все же мы знаем, что соль не прокл€тие, а дар.
Ќебольша€ щепотка соли убивает личинок, губ€щих наши сады, пи€вок, сосущих нашу кровь.
The oceans themselves, great bodies of water that might irrigate... this withered land, but cannot. And why? Because they are poisoned with salt.
And yet... we know that it is not a curse. It is a blessing.
A mere pinch kills the writhing slug that ravishes our garden. The leech that sucks our lifeblood.
Скопировать
Подключайтесь, джентельмены. Почудим.
Мистер Ти, ток заставляйте меня представлять Леона в женском прикиде.
Или меня воображать его полуголым или обнажённым.
Assist me in a flight of fancy, gentlemen.
Well, don't make me think of Leon in a dress, Mr T.
Or me of him anything but fully clothed.
Скопировать
Пора закругляться.
Да, тут около... 18-ти.
Ща бы стейка из нежной вырезки. Кусочек с коровий носочек.
Time to go.
Yeah, we're up about... a. 18.
I could go for a rib eye, Flintstone size.
Скопировать
40 лет и ничего, чем я мог бы гордиться.
Продождай есть этот пирог и к 50-ти станешь толстым.
Нет, я не доживу до 50-ти.
Forty years old and I haven't done a thing I'm proud of.
Keep eating all that cake, you're gonna be a fat-ass by the time you're 50.
No, I'll never make it to 50.
Скопировать
40 лет и ничего, чем я мог бы гордиться.
Продождай есть этот пирог и к 50-ти станешь толстым.
Если доживу до 50-ти.
Forty years old and I haven't done a thing I'm proud of.
You keep eating this cake and you're going to be fat by the time you're 50.
That's if I ever get to 50. Oh!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение