Перевод "Тристана" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тристана

Тристана – 30 результатов перевода

Бесси?
Глупый старый дурак, Тристан!
Дрожу, как лист, в моём-то возрасте! Однако... приз велик. Сэр.
Oh, I'm a stupid old fool, Tristian.
Shaking like a leaf at my age.
Still, the prize is great.
Скопировать
Пошли.
Триста и двадцать восемь ярдов.
Дайте мне три, вверх - один.
Let's go.
Three hundred and twenty-eight yards.
Give me three up one.
Скопировать
Чего это с тобой приключилось?
У тебя вид, как будто ты ждал триста, а получил свиста.
Золотой кубок. Победил ПрЭчитал. Выдача двадцать к одному.
What's up with you.
You look like a fellow that had lost a bob and found a tanner.
Gold Cup, Throwaway, at twenty to one.
Скопировать
Может быть, это слишком далеко.
- Триста и двадцать шесть ярдов.
- Я с ней согласен.
Maybe it's too far.
- Three hundred and twenty-six yards.
- I agree with her.
Скопировать
Сотня и на 200 больше.
Триста и ещё триста сверху.
Уже шестьсот. Добавим до тысячи.
I'm giving a hundred and one hundred.
gives 300 and boosts the 300th
gives 600 and boosts the equal-thousand c.
Скопировать
Спасибо.
У нас с твоим отцом билеты в партере... на "Тристана и Изольду" Вагнера, завтра, в Метрополитен-Опера
Я так рада, что ты пришёл на ужин.
Thanks.
Your father and I have orchestra seats... for Wagner's "Und Isolde" tomorrow at the Met.
I'm so glad you came for dinner.
Скопировать
По слухам он маг.
Тристан, поезжай, убедись, что дорога свободна.
Не волнуйтесь, епископ.
A dark magician, some say.
Τristan, ride ahead and make sure the road is clear.
Please do not worry, Bishop.
Скопировать
Но все же странные.
Если вы ставите под сомнение методы Тристана Адамса...
Я хочу еще раз взглянуть на аппарат.
But a bit blank.
Captain, if you're questioning the methods of a man like Tristan Adams...
I'd like to see that treatment room again.
Скопировать
Режиссер:
Тристан!
Куда же ты запропостился?
Directed by:
Tristan!
Where have you got to?
Скопировать
Я испытывал страсть с пламенем.
Тристан, рекомендую.
- Ваш друг, ассистент?
I tested passion with a flame.
Tristan, I recommend it.
- And your friend, the assistant?
Скопировать
Убранный на зиму в подвал.
Тристан, где ты?
Где рисунки для альманаха?
Kept in the cellar for winter.
Tristan, where are you?
Where are the drawings for the almanac?
Скопировать
Это не то!
Я тристан, замечательный художник.
Немного пьян, но вы ведь не возражаете?
That's not it!
I am Tristan, a wonderful artist.
A bit drunk, but you don't mind - or do you?
Скопировать
У него там Лола.
Тристан, ты ведешь себя загадочно.
Мы давно тебя не видели.
He's got Lola in there.
Tristan, you're being enigmatic.
You haven't shown up for a long time.
Скопировать
Так и скажи, что тебе наплевать на нас, можешь не открывать, если ты думаешь что справишься без нас.
Тристан!
Ну, что так и будем дальше молчать?
Just say you don't care about us, we'll not go crazy without you, if you think you can do without us.
Good gracious!
So you really mean to dump us?
Скопировать
Найдите его!
Тристан никогда не говорил, что у него есть здесь целый антикварный магазин.
Искуственный рай!
Search!
Tristan didn't mention that he's got a shop full of curios here.
Artificial paradise!
Скопировать
Мы бросим монету.
- Тристан, будешь первым.
- Я в этом не участвую.
We'll toss a coin.
- Tristan, you're first.
- l'm not taking part in that.
Скопировать
Что произошло?
Тристан утонул, он лежит в морге.
Больной, Сумасшедший!
What's going on?
Tristan has drowned, he's lying in the morgue.
You scoundrel, you arsehole!
Скопировать
Он тебя оплакивал...
Мы пропиваем похоронный венок Тристана.
Тристан, за твою грусть!
He mourned you...
We are boozing away Tristan's funeral wreath.
Tristan, to your tristesse!
Скопировать
Мы пропиваем похоронный венок Тристана.
Тристан, за твою грусть!
Тристан, что ты там видел?
We are boozing away Tristan's funeral wreath.
Tristan, to your tristesse!
Tristan, what have you seen there?
Скопировать
Больше денег?
Вы получаете тысячу триста в год?
Да, сэр.
- Any more money? Let's see.
You're on 1300 pay and allowances.
Yes, sir.
Скопировать
Что прикажете?
Я Тристан, прекрасный художник...
Ну, то есть я им буду.
What are your commands?
I am Tristan, a wonderful artist...
I will be.
Скопировать
Браво, Елена!
Смотри, Тристан.
За ним!
Bravo, Helena!
Look, Tristan.
After him!
Скопировать
Ты понимаешь мое восхищение.
Я знал, это была Анабелла Тристана, пришедшая на регистрацию.
Возможно Тристан знал, потому что он уже прыгнул, но я чувствовал, что должен сделать что-то значительное.
You can understand my excitement.
I knew it was Tristan's Anabella from her enrolment form.
Perhaps Tristan knew it, because he already jumped, but I felt that I have to do something big.
Скопировать
Я знал, это была Анабелла Тристана, пришедшая на регистрацию.
Возможно Тристан знал, потому что он уже прыгнул, но я чувствовал, что должен сделать что-то значительное
Но только представь, если я влюблюсь в тебя и потеряю голову, сердце, дар речи, все что у меня есть.
I knew it was Tristan's Anabella from her enrolment form.
Perhaps Tristan knew it, because he already jumped, but I felt that I have to do something big.
Just imagine if I fell in love with you and lost my head, my heart my tongue, everything.
Скопировать
Это сумасшествие.
Тристан это сразу понял.
Он решил прыгнуть.
It's crazy.
Tristan realized it right away.
He chose to jump.
Скопировать
Я прорвусь через её раковину при помощи анализа.
Тристан прав.
Самое лучшее в сумасшедших - они не задумываются, они сразу прыгают.
I will break through that shell of hers by analysis.
Tristan is right.
Lunatics have the greatest fun, they don't stop to think, they jump.
Скопировать
Тристан, за твою грусть!
Тристан, что ты там видел?
Ад обвешан картинами Моржа и грешники мучаются страшными муками когда смотрят на эти картины.
Tristan, to your tristesse!
Tristan, what have you seen there?
Hell is decorated with Walrus's paintings and sinners endure torments when they have to look at them.
Скопировать
Знаете, а я уже боялся, что сегодняшний вечер потерян.
Вам не нравится "Тристан и Изольда" ?
Ну, по правде сказать, я здесь по ошибке.
I was afraid this evening was going to be a total loss.
Don't you like Tristan and Isolde?
Well, to tell you the truth, I'm here by mistake.
Скопировать
Какую оперу давали?
"Тристан и Изольда" .
"Тристан и Изольда" ?
What was the opera?
Tristan and Isolde.
Tristan and Isolde?
Скопировать
Спасибо.
Тристан, где ты будешь завтра утром?
- У полковника Босворта.
Thank you.
Um, Tristan, where are you tomorrow morning?
Colonel bosworth's.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тристана?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тристана для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение