Перевод "Тромбоциты" на английский
Произношение Тромбоциты
Тромбоциты – 30 результатов перевода
Осталась на посту.
19 тысяч тромбоцитов на сегодня.
На 10 меньше, чем по норме.
No, still here.
19,000 platelets today.
10 times less than normal.
Скопировать
Я уверен.
Да, но ваши тромбоциты продолжают исчезать.
Мы не хотим вас бросать одного.
Sure I should.
Yes, but your platelets keep dropping.
We don't really plan to leave you alone.
Скопировать
Операция на селезенке не дала того результата, на который мы надеялись.
Ваш организм продолжает разрушать тромбоциты по причинам, которые мы не можем установить.
Однако человек может жить и без бляшек.
The splenectomy didn't achieve the results we hoped for.
Your body keeps destroying your platelets for reasons we don't understand.
But a person can live without platelets.
Скопировать
Взгляните на это.
Это не тромбоциты?
Вы узнаете их?
Take a look at that.
These aren't blood platelets.
Do you recognise them?
Скопировать
Побочные эффекты DHPG, препарата, ради которого я прихожу на капельницы дважды в день:
снижение количества белых кровяных телец, повышенный риск инфекции, падение уровня тромбоцитов в крови
гипертония, гипотония,
The side effects of DHPG, the drug for which I have to come into hospital to be dripped twice a day, are:
Low white blood cell count, increased risk of infection, low platelet count which may increase the risk of bleeding, low red blood cell count (anaemia), fever, rush, abnormal liver function, chills, swelling of the body (oedema), infections,
malaise, irregular heart beat, high blood pressure (hypertension), low blood pressure (hypotension),
Скопировать
Национальный институт здоровья делает чудеса в этой области.
В то же время, мы будем искать нового донора тромбоцитов.
О, брось, Карен.
The N.I.H. does miraculous stuff in this field.
In the meantime, we'll search for a new platelet donor.
Oh, come on, Karen.
Скопировать
Заходи каждые 20 минут.
Проверяй уровень тромбоцитов.
Смотри, чтобы в дренаже не было крови.
Check him every 20 minutes.
Do serial crits.
Make sure there's no blood in the wound vac.
Скопировать
Полностью.
Не позволяй упасть количеству тромбоцитов ниже... 100.
Знаю.
All set.
Don't let Glenda's platelet count drop below... 100.
I know.
Скопировать
Мы не понимаем, что дало тебе эту способность, но причина, по которой ты не горишь
Потому что твои тромбоциты невосприимчивы к огню.
Именно поэтому мы их устраняем.
We don't understand what gave you this ability, But the reason you don't burn
Is because your blood platelets are fire-resistant.
Which is why we're removing them.
Скопировать
Я в D.I.C.
Мне нужны F.F.P., эритроцитарные клетки крови и тромбоциты.
- Я упала?
I'm in D.I.C.
I need F.F.P., packed red blood cells, and platelets.
- I had a fall.
Скопировать
Для девятилетнего ребёнка он получил колоссальный стресс.
Его иммунная система угнетена, уровень тромбоцитов снижен, а уровень лейкоцитов повышен.
Через 48 часов мы повторим анализы, и посмотрим на его состояние.
He's been through an enormous amount of stress for a nine-year-old.
His immune system has been radically stressed, his platelets are down, his white count is elevated.
We'll run panels again in another 48 hours, see where he's at then.
Скопировать
Ты была права.
Тромбоциты в его крови
Предотвратите "экстэрмис" в сыворотке от воспламенения.
You were right.
The platelets in his blood
Prevent the extremis in the serum from combusting.
Скопировать
Реальная природа Чена появилась сама собой.
Без его тромбоцитов сыворотка сгорает.
Не хочу первой тебя расстраивать.
Chan's true nature has revealed itself.
Without his platelets, the serum will combust.
Wouldn't be the first one to blow up on you.
Скопировать
Мы возьмем часть кости и хряща из одного позвоночника и нарастим на другой.
Потом сделаем инъекцию тромбоцитов в эту область, что ускорит процесс.
Восстановление займет четыре недели вместо года.
We take parts of bone and cartilage from one vertebra and fuse it onto the next.
And then we inject your own platelets into the area, which increases healing.
Recovery time could be four weeks instead of one year.
Скопировать
Как анализ крови?
Гемоглобин - 45, количество тромбоцитов - 50.
Ясно, доктор Лин.
What about the blood work?
Hemoglobin's 45, platelet count is 50... both super low... and his white blood cell count is a sky-high 200.
Okay, Dr. Lin.
Скопировать
Триббл умер.
Я ввожу тромбоциты Хана в ткани мёртвого носителя.
Его клетки регенерируют с невероятной скоростью. Я хочу понять почему.
The tribble's dead.
I'm injecting Khan's platelets into the deceased tissue of a necrotic host.
Khan's cells regenerate like nothing I've ever seen, and I want to know why.
Скопировать
Мне кажется я вижу новую тебя.
Начните капать ему эритропоэтин и внимательно следите за количеством тромбоцитов.
Сейчас, доктор.
I feel like I'm seeing a whole new you.
Uh, start his E.P.O. and keep a close eye on his crit.
Right away, doctor.
Скопировать
- Могу поручиться, это кровь человека. Или как минимум, позвоночного.
В ней, как положено, есть эритроциты и тромбоциты.
Более тонкий анализ не в моей компетенции.
Well, I can confirm that it's human blood, or at least vertebrate.
It has the standard erythrocytes and thrombocytes.
The more unusual properties are beyond my expertise.
Скопировать
Хороший вопрос.
Больше ЗСП и тромбоцитов.
Продолжай.
It's an able question.
Okay, more FFP and platelets.
Keep it coming.
Скопировать
И?
У неё повышено содержание тромбоцитов, аланин-трансаминаза и трансаминаза по тысяче, уровень парацетамола
- Передозировка болеутоляющего.
And?
Um, her I.N.R. is elevated, alt and A.S.T. are in the thousands, and her acetaminophen levels are 500 mics per liter.
Painkiller overdose.
Скопировать
Печень, почки работают нормально.
Тромбоциты - в норме.
Уровень гемоглобина - в норме.
Liver function, kidney function, normal.
Platelet count's normal.
Haemoglobin levels normal.
Скопировать
Меня беспокоит то, что кровь не сворачивается.
Коагулянты в ее крови не работают, тромбоциты низкие.
Ее рана все еще кровоточит.
What's worrying me is that she doesn't seem to be clotting.
Her coags are off, her platelets are low, and her INR is-is 1.7.
Her wound is still oozing.
Скопировать
Как ты видишь, подавляющее большинство из них красного цвета.
Остальные - тромбоциты и лейкоциты.
Ты слушаешь меня, Эйприл?
As you can see, the vast majority of them are red.
The others are platelets and white blood cells.
You with me, April?
Скопировать
Я люблю тебя.
Так, у нас тут плазма, тромбоциты и чистый раствор Рингера.
Мы будем вводить по 20 миллилитров каждого, пока не заполним амнион достаточным количеством жидкости.
I love you.
Okay, so we have plasma, platelets, and the clear solution is ringer's.
We'll alternate 20 ccs of each until they've filled the amniotic sac with enough fluid.
Скопировать
Не должен.
Тромбоциты сыграют роль клея: найдут разрыв и заклеят его.
А если не заклеят?
It shouldn't.
The platelets will act like glue, find the leak, and seal it up if all goes well.
And, uh, what if they don't?
Скопировать
— Сюда.
Нужны факторы свёртывания крови и тромбоциты.
Нам нужно сделать переливание сейчас же!
- This way.
We need factors. Platelets!
We need to do a blood transfusion in here right now!
Скопировать
Не стоило вымещать злость на вас.
Эй, я тут читала про околоплодную инъекцию тромбоцитов.
Думаю, стоит попробовать.
I shouldn't be taking this out on you.
Hey. Uh, I've been reading about inter-amniotic injection of platelets.
- I think we should try it. - Uh...
Скопировать
Я вроде бы знаю, как обращаться с микроскопом.
Клетки сильно повреждены, а уровень тромбоцитов очень низкий.
Фелисити, можно воспользоваться твоим компьютером?
I kind of know my way around a microscope.
There's some significant cell damage and the platelet count is extremely low.
Felicity, can I use your computer?
Скопировать
- 18.
Тромбоциты?
500 000.
- 18.
Platelet count?
500,000.
Скопировать
Последний был 6.
Хорошо, дайте ему фактор 7, свежезамороженную плазму и тромбоциты.
- Быстрее, Кепнер.
The last one was 6.
Okay, give him factor VII, F.F.P.s and platelets.
- Faster, Kepner.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тромбоциты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тромбоциты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение