Перевод "Тутов" на английский

Русский
English
0 / 30
Тутовhere now
Произношение Тутов

Тутов – 30 результатов перевода

-о, привет.
Я тут подумала, если бы мы с тобой могли немного поболтать.
Выше нос.
- Oh, hey.
I was just wondering if I could take you up on that offer to talk.
Um... Chin up.
Скопировать
Это изменило все мои жизненные убеждения.
Привет, как тут дела?
Эндрю борется с природными инстинктами и выигрывает проигрывая.
That went against everything I stand for.
Hey. How's it going?
Andrew's fighting his basic instincts and winning by losing.
Скопировать
- Да.
Тут рядом нет ни одной железной дороги, и на этот раз я взял с собой поесть.
И поблизости нет никаких беглых каторжников?
- Yeah.
We're nowhere near train tracks, and this time, I brought food.
There's no escaped convict in the area?
Скопировать
Не вижу ни одной ягоды, и я умираю с голода.
Да, на прошлой неделе их тут было полно.
Что насчет рыбины, которую мы вчера поймали?
I've not seen a single berry, and I'm bloody starving.
Yeah, there was a bunch here last week.
What about that fish we caught the other day?
Скопировать
Оранг!
Мне тут кое-что нужно.
Нет!
Orang!
I need something up here.
No!
Скопировать
Только посмотри.
Тут еще красивее, чем я представляла.
Кажется, я не той стороной надел штаны.
Look here.
It's even more beautiful than I imagined.
Me trousers feel like they're on backwards.
Скопировать
Это искажение понятия.
В смысле, тут и речи нет о чести.
Кто бы этого не делал - он хладнокровный убийца.
It's a misnomer, if I ever heard one.
I mean, there is no honor involved.
Whoever did this is a stone-cold killer.
Скопировать
Вы вообще кушаете?
Едва ли тут что-то есть.
Ну я не открывала его с тех пор...
Don't you people believe in food?
There's barely anything in here.
Well, I haven't opened that thing once
Скопировать
Разве они не стоят тысячи долларов?
Тут... их тонны.
Она собирает горячие товары?
Don't these cost, like, thousands of dollars?
There's... tons of them.
Is she fencing hot goods?
Скопировать
Почему ты кладешь миски наверх?
Потому что они должны быть тут.
Нет, нет.
What... why are you putting the bowls on the top?
'Cause that's where it belongs.
No. No.
Скопировать
Что,этот абсолютно новый Порше,который ты повертел недостаточно?
Папа, машина тут не при чем.
Да, речь не о машине.
What, that brand-new Porsche that you tool around in isn't enough?
Dad, it's not about the car.
No, it's not about the car.
Скопировать
На самом деле, он владеет квартирой в здании, но не живет в ней.
Тут все разобрали до голых стен, так что он жил в съемной квартире.
Семья или родственники?
That's a good question. He actually owns an apartment in the building, but he wasn't living here.
Every unit's been stripped down to the studs, so he was staying in a sublet.
Any family or next of kin?
Скопировать
В жизни - не так много.
Ну, что бы он тут ни делал, я отправил патрульных поспрашивать в округе, не видел ли кто вчера вечером
Интересно, что это означает.
In real life, not so much.
Well, whatever he was doing here, I've got unis canvassing to see if anyone saw him or anyone else last night in the area.
I wonder what this means.
Скопировать
Я вижу, вы уже обесчестили её стол.
Мистер Касл, что вы тут делаете?
Капитан Гейтс, я... я думал, вы на конференции.
I see you filled her desk.
Mr. Castle, what are you doing here?
Captain Gates, I'm--I-I-- I-I thought you were at a conference.
Скопировать
Но вы бы и не знали о ней, если бы не проверяли, где я.
О, я поняла, что тут произошло.
Этот человек пролез в расследование убийства Чарльза Рейнольдса, не так ли?
But you wouldn't even know that unless you were checking up on me.
Oh. I see what's happened here.
This man has insinuated himself into the Charlie Reynolds investigation, hasn't he?
Скопировать
Так вот, у меня новость для вас, мистер Касл.
Вы – не полиция Нью-Йорка, и у вас больше нет причин тут находиться.
Это наше дело об убийстве.
Well, news for you, Mr. Castle.
You are not N.Y.P.D. and you no longer have a reason for being here.
This is our murder case.
Скопировать
Разрешите посмотреть, пожалуйста.
Что ты тут делаешь?
Я?
May I see that, please?
Wh-- what are you doing here?
Me?
Скопировать
Я?
Что я делаю... это ты что тут делаешь?
Почему ты мне не сказала, что приедешь в город?
Me?
What am I doing--what are you doing here?
Why didn't you tell me you were coming to town?
Скопировать
- На съемную квартиру.
Но вот тут и зацепка.
Другой парень запрыгнул на заднее сидение, и они жутко поругались.
His sublet.
But here's the kicker.
Another dude hopped in the backseat, and the two of them got in a huge fight.
Скопировать
Погодите.
Тут двойное дно.
Хорошо.
Wait a minute.
It's a false bottom.
All right.
Скопировать
Теперь медленно повернитесь.
Что, черт возьми, вы тут делаете?
Находим оружие, которое вы ищите.
Now turn around slowly.
What the hell are you guys doing here?
We're finding the guns you're looking for.
Скопировать
Мы знаем об этом деле не больше вашего.
Ну, тогда как вы тут оказались?
Проследив передвижения нашей жертвы.
We don't know any more about this case than you do.
Well, then how did you guys get here?
By retracing our victim's movements.
Скопировать
Именно мы его нашли, так что полиция Нью-Йорка забирает это в качестве улик.
Вот тут вы оба ошибаетесь!
Это оружие останется тут.
We're the ones who found 'em, so N.Y.P.D.'s gonna be the one booking these into evidence.
That's where you're both wrong!
These guns aren't going anywhere.
Скопировать
Вот тут вы оба ошибаетесь!
Это оружие останется тут.
Опустите оружие, немедленно.
That's where you're both wrong!
These guns aren't going anywhere.
Put your weapon down now.
Скопировать
Мы поддерживали эти "отношения на расстоянии" несколько месяцев и...
Мы практически не видимся, а когда видимся, это день тут, выходные там и... давай посмотрим правде в
Я знаю, Касл, но я не знаю, как это исправить.
We've been doing this long-distance thing for months, and, uh...
I mean, we never see each other, and when we do, it's a-- it's a day here, it's a-a weekend there, and... let's face it, I-it's not... working.
I... I know, Castle, but I don't- - I don't know how to f-fix this.
Скопировать
Не бегите!
Тут скользко!
Ангус, продолжай играть!
No running!
It's slippery!
Angus, keep playing!
Скопировать
Нет.
Слушай, я тут протирал пыль и слегка застрял.
Пожалуйста, сходи в мой кабинет и приставь лестницу, она упала.
No.
No, uh, listen, I was...
I was cleaning, and I got stuck up here, and I need you to go into my office and stand up the ladder that fell.
Скопировать
Лучший в мире риелтор.
Что ты тут делаешь?
Твои волосы вспотели.
World's greatest realtor.
What are you doing here?
Your hair is sweating.
Скопировать
Не сработает.
что случайно с вами встретилась тут. Но теперь это не прокатит.
когда у меня заканчивается работа?
This won't do.
"Oh, what a surprise!" I was going to pretend we met coincidentally like that, but that won't do.
Why aren't you passing by our dance studio in time for my work to end?
Скопировать
Если сможешь, конечно, коротышка.
Знаешь, я тут подумал.
Я ненавижу этого сукина сына, но знаешь, кто может быть полезен в борьбе с этими ребятами?
That's if you can, stumpy.
You know, I was thinking.
I really hate the son of a bitch, but you know who'd be handy against these guys?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тутов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тутов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение