Перевод "Уотфорд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Уотфорд

Уотфорд – 26 результатов перевода

Я хотел бы доставить себе удовольствие увидеться с вами и вашими домочадцами в понедельник, 18го числа... и, если позволите воспользоваться вашим гостеприимством и пробыть у вас до следующей субботы, я предполагаю путешествовать в своем скромном экипаже до первой дорожной заставы,
и надеюсь добраться до Бромли Пост к 10:35, а затем до Уотфорда, где я найму коляску, чтобы прибыть в
А там, даст Бог, вы могли бы встретить меня в четыре часа пополудни.
/ propose myself the satisfaction of waiting on you and your family on Monday the 18th... Have care, Dawkins! ..and shall probably trespass on your hospitality till the Saturday sevenight following.
/ shall travel as far as the turnpike in my own modest equipage, where / hope to catch the Bromley Post at 35 minutes past ten, and thence to Watford, from whence / shall engage a hired carriage to Longbourn.
Where, God willing, you may expect me by four in the afternoon.
Скопировать
Ты отказался от них?
Уотфорд Габ?
Смеешься что ли?
You dropped 'em off?
Watford Gap?
You're having a laugh, aren't you?
Скопировать
...и он уходит с нами.
Я не знаю, как вы ведёте дела к северу от Уотфорда, но хочу вам напомнить, что Английские законы действуют
Мисс Цвайг.
.. he comes with us too.
I don't know how you do things north of Watford but you're about to be reminded that the writ of English law runs all the way to Hadrian's Wall and beyond.
Miss Zweig.
Скопировать
- Зачем?
Мы живем в Уотфорд.
Мы не утонем при наводнении.
Why?
We live in Watford.
We ain't going to drown in a flood.
Скопировать
Ага.
В субботу, мы идём в Мир Вафель в Уотфорде!
Прекрасно, братюня.
Yeah.
On Saturday, we're going to World of Waffles in Watford!
Amazing, mate. Well done.
Скопировать
Я только что вернулся из республики Малави, которая в Африке. где я помогал жертвам ужасной гражданской войны.
Но я чертовски счастлив быть сейчас здесь в Уотфорде, в Соединенном Королевстве.
Ок, я буду преподавать историю и заменять учителя физ-ры.
I just got back from Malawi, Africa, where I was helping the victims of a savage civil war.
But I am sure as heck pretty darn excited to be here now in Watford, United Kingdom.
OK, so I'm going to be teaching history, and helping out with the gym class.
Скопировать
Ещё бы, приятель!
Уотфорд 5-7-9.
Привет, Росс. Нормально.
"Tomorrow will be an even better day than today."
♪ I am very well acquainted to... ♪
Watford 0-5-7-9.
Скопировать
Живёт на Брансвик-стрит.
В Уотфорде?
Да, вы её нашли?
She lives in Brunswick Street.
'In Watford, you said?
' Yes, have you found her?
Скопировать
Господи!
Мне нужен номер мистера Слоуна из Уотфорда.
Слоун через У или А?
Jesus!
'Directory enquiries.' I need the number of a Mr Sloane in Watford.
'Is that Sloane with or without an 'e'?
Скопировать
- Это Шотландия?
- Нет, милый, это Уотфорд.
Когда папа проснется, ты скажешь "Я же говорила", из-за пробок?
- Is this Scotland?
- No, darling, this is Watford.
When Daddy wakes up, are you gonna go, "I told you so," cos of the traffic congestion?
Скопировать
- Завтра сокращу.
Уотфорд 5-7-9.
Алло, это мистер Джереми Слоун? - У телефона.
All right, Mr Tosser.
Speaking. "Mr Sloane, this is Lucille Bates,"
"deputy head of St Paul's Primary School in Harrow."
Скопировать
ДЖАНЕТ
Уотфорд 5-7-9.
Привет, Росс.
"# Or perhaps Itali-an!"
Watford 0-5-7-9.
Hello, Ross.
Скопировать
Не могу вспомнить.
Сэр, в Уотфорде сотни Слоунов.
У вас есть имя?
I-I can't remember.
'Sir, there are numerous Sloanes in the Watford area.
'Do you have a first name?
Скопировать
Мы проследили за поездом -
Беркхемстед, Боксмур, Кингс Ленгли, Уотфорд.
Мы искали вблизи Лондона, подальше от жилых домов, с местом для сигнала и доступом к дороге.
We followed the track -
Berkhamsted, Boxmoor, Kings Langley, Watford.
We looked for near to London, away from inhabited buildings, with a set of signals and access to a road.
Скопировать
- Какая жалость, да?
Где они хранят эти папки,в Уотфорде?
Потрясающе.
- Yeah, it's a pity, isn't it?
Um, where do they keep these files, Watford?
Oh, terrific.
Скопировать
Естественно, он протянет не долго.
Это не может быть хуже, чем в Бельгии или Уотфорде.
Как долго мы можем быть в вакууме?
You wouldn't last long.
It wouldn't be any worse than being in Belgium or Watford?
CLIVE: How long do we get in this vacuum?
Скопировать
И, ум, о, моего терапевта, Ронду ван Гант, который помогает держать мою жизнь на верном курсе -- что и должен делать за 300$ в час.
О, и моего бухгалтера, Стена Уотфорда, и... и моего персонального тренера, Оки...
Ум...
All right. And, um, oh, my therapist, ronda van gant Who keeps my life on an even keel--
And should for $300 an hour.
You guys, check this out.
Скопировать
Стыдно сказать, но, думаю, они подождут.
Мое первое убийство к северу от Уотфорда.
Это не тебе решать.
It's a shame, but I guess it'll have to wait.
My first murder north of Watford.
That's for you to decide, is it?
Скопировать
Ваши билеты.
Мое первое убийство к северу от Уотфорда.
Тебе ли решать?
Tickets, please.
My first murder north of Watford.
That's for you to decide?
Скопировать
Джошуа больше на нас не работает.
У нас новый садовник, мистер Уотфорд.
Джош был моим другом.
Joshua doesn't work for us anymore.
We have a new gardener, Mr Watford.
Josh was my friend.
Скопировать
Я встречался с их девчонкой с третьей страницы.
У "Обозревателя Уотфорда" нет непристойной страницы.
Ну, её статья обо мне была напечатана на третьей странице.
I used to hook up with a page three girl there.
The Watford Observer doesn't have a page three.
Well, her article about me was on page three.
Скопировать
С "Обозревателем"?
"Обозревателем Уотфорда".
Я встречался с их девчонкой с третьей страницы.
- Ooh, the Observer?
The Watford Observer.
I used to hook up with a page three girl there.
Скопировать
Тефлоновый Дональд, похититель пенсий,
Скользкий Дональд, волк Уотфорда.
Ты забыл Хаммерок-фраерок.
Teflon Donald, the pension poacher.
Dodgy Donald, the wolf of Watford.
You forgot Hammer the scammer.
Скопировать
Потом я куплю нам ужин.
Сервисная станция в Уотфорд Гэп.
Мне до зарезу нужен повод зайти в тамошний ресторан.
Then I shall buy us supper.
The service station at Watford Gap.
I've been itching for an excuse to try their restaurant.
Скопировать
У него есть красивое место, где он обитает, которое полно замечательных игрушек и веточек с листиками.
Оно находится рядом с Уотфордом и он сам ездит туда каждое утро.
Верно.
He has a beautiful place where he hangs out, which is full of wonderful toys and fronds.
It's near Watford and he drives there himself every morning.
Yeah, exactly.
Скопировать
Джо мой личный секретарь.
Я разговаривал с человеком из Уотфорд Гардиан.
Я хочу общенациональное издание, детка.
Joe's my PA.
I've spoken to a man from the Watford Guardian.
I want the nationals, babe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Уотфорд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Уотфорд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение