Перевод "задержка психического развития" на английский
Произношение задержка психического развития
задержка психического развития – 32 результата перевода
Сегодня же её день рождения!
Мисс Калгроув также указывает на задержку психического развития... мистера Даусона, которая ставит под
Беги! Беги!
It's her birthday!
Ms. Calgrove also cites... Mr. Dawson's mental delays which raise serious questions... about his ability to properly parent.
Run!
Скопировать
Ваша честь...
восьмилетнего ребёнка... человеку, которому давно и прочно поставлен диагноз... умственная неполноценность, задержка
Протестую.
Your Honor...
I'm talking about entrusting an 8-year-old's welfare... in the hands of someone whose record shows... has been diagnosed with autistic tendencies... mental retardation--
Objection.
Скопировать
Сегодня же её день рождения!
Мисс Калгроув также указывает на задержку психического развития... мистера Даусона, которая ставит под
Беги! Беги!
It's her birthday!
Ms. Calgrove also cites... Mr. Dawson's mental delays which raise serious questions... about his ability to properly parent.
Run!
Скопировать
Ваша честь...
восьмилетнего ребёнка... человеку, которому давно и прочно поставлен диагноз... умственная неполноценность, задержка
Протестую.
Your Honor...
I'm talking about entrusting an 8-year-old's welfare... in the hands of someone whose record shows... has been diagnosed with autistic tendencies... mental retardation--
Objection.
Скопировать
Это прекрасно.
Эти дети удивительные, но в дополнение к задержкам в психическом развитии, много серьезных проблем со
Я читала, что некоторые рождаются с пороком сердца, проблемами со зрением, и слухом одновременно.
That's amazing.
Look, those kids were adorable, but in addition to being delayed mentally, a lot have serious health problems.
I was reading that some are born with heart defects, vision problems, and hearing loss at the same time.
Скопировать
Да, это проблема культуры, вот почему.
Знаешь, средний американский мужчина постоянно находится в подростковом состоянии, так сказать, задержка
Эй, это название сериала.
Yeah, that's a cultural problem, is what it is.
You know, your average American male is in perpetual state of adolescence, you know. arrested development.
Hey, that's the name of the show.
Скопировать
15-ая хромосома была повреждена.
Это указывает на серьёзную задержку умственного развития при рождении.
Но их ребёнок показал отметку 9 по шкале Апгард. (проверка при рождении)
The 15th chromosome was damaged.
That indicates severe mental retardation at birth.
but their kid just scored nine on the apgar test.
Скопировать
Это история богатой семьи, которая лишилась всего. И сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Задержка в развитии.
Майкл Блут навещал отца в тюрьме, надеясь распутать клубок бухгалтерских загадок.
Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together.
It's Arrested Development.
[Man Narrating] Michael Bluth was visiting his father in prison... anxious to get to the bottom of some mysterious bookkeeping.
Скопировать
Это история богатой семьи, которая лишилась всего. И сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Задержка в развитии.
Стояло воскресное утро.
Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together.
It's Arrested Development.
It was Sunday morning, and Michael was making cornballs.
Скопировать
Это история богатой семьи, которая лишилась всего. И сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Задержка в развитии.
Майкл Блут созвал совещание с давнишним семейным адвокатом, чтобы обсудить арест отца.
Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together.
It's Arrested Development.
Michael Bluth had called a meeting... with the family's longtime attorney... to discuss his father's incarceration.
Скопировать
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось другого выбора, как не дать им развалиться.
Задержка в развитии.
Майклу Блуту надоели непомерные растраты его матери.
Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together.
It's Arrested Development.
Michael Bluth was fed up with his mother's extravagant spending.
Скопировать
Позже, это может развиться в комплекс.
То о чём вы говорите, это задержка нормального развития.
Мальчик на первой стадии опасности.
Later, it develops into complexes.
From what you say, this is a delay in normal development.
The boy's still at the first stage of danger.
Скопировать
Видите, как они сгруппированы?
Это обычно признак задержки умственного развития с рождения.
Так она сказала "Сандра смешно"?
See how they all batch up together like that?
That's generally a sign of retardation from birth.
So she said "Sandra silly", huh?
Скопировать
Я знаю. Какой позор.
Пока мы не освободимся от нашей задержки в развитии на уровне подросткового возраста и от наших мнимых
Боже, и это всё?
I know, what a shame.
And until we break free of our stunted... adolescence and our superficial values, We'll always be boys, never men.
God, is that all?
Скопировать
Можете себе представить?
- У вашего дяди... была серьезная задержка в развитии?
- Какая, серьезная?
You believe this shit?
Was he seriously developmentally disabled?
Serious?
Скопировать
А что вы думаете о ее стерилизации после того, как она родит?
Меня беспокоит, что, возможно, у ребенка будет такая же задержка в развитии, как и у нее.
Действительно!
How about having her sterilized after childbirth
I'm concerned about the possibility that the baby will be born retarded just like her?
That's right!
Скопировать
Джеймс и Сара обижаются, что мы уделяем Тимми больше времени в отместку они ведут себя в школе, чёрт знает как.
Приходится их водить на занятия для семей, где есть дети с задержкой развития.
А моя младшая, Элен, собиралась стать знаменитой балериной но повредила ногу, когда играла с братьями в баскетбол.
The middle two, James and Sarah, resent the extra attention Timmy got so they fuck up in school to punish us.
They're working it out in a support group, Siblings of the Learning Disabled.
My youngest, Ellen, who was going to be a great ballerina destroyed her ankle playing basketball with her brothers.
Скопировать
Он не говорит.
У него задержка развития.
Ясно.
He doesn't talk much.
Development delays.
Okay.
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и отца, которому не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Джорджа старшего.
Не ведая, что брат сделал из него рогоносца,
Now the story of a family whose future was abruptly canceled and the one father who had no choice but to keep himself together.
It's George Sr.'s...
Unaware that he was being cuckolded by his brother,
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и сына, у которого не оставалось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Джорджа Майкла.
Жизнь Джорджа Майкла была совсем другой до того, как он написал программу, изменившую его жизнь.
Now the story of a family whose future was abruptly cancelled and the one son who had no choice but to keep himself together.
It's George Michael's Arrested Development.
George Michael's life was very different months before developing the software program that would change his life.
Скопировать
Тебя попросили быть главным докладчиком в центре N.A.F.P.A на симпозиуме, посвященном психическому здоровью.
В честь того, что ты работаешь над расширением психического здоровья и развитием услуг в различных обществах
- В списке участников так же мэр Антонио Виллараигоса, госсекретарь Хиллари Клинтон...
You've been asked to be the keynote speaker at the N.A.F.P.A. center for mental health symposium.
"To honor your work in extending mental health and developmental services to the diverse communities of Los Angeles.
Other participants include Mayor Antonio Villaraigosa, Secretary of State Hillary Clinton"...
Скопировать
Ну всё. Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и сына, у которого не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Джоба.
Джоб приступил к выполнению обещания,
Now the story of a family whose future was abruptly canceled, and the one son who had no choice but to keep himself together.
It's Gob's Arrested Development.
Gob was making good on a promise
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и сына, у которого не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Бастера.
Бастер проводил время с Люсиль...
Now the story of a family whose future was abruptly cancelled and the one son who had no choice but to keep himself together.
It's Buster's...
Buster was passing time with Lucille...
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и сына, которому не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Майкла.
Майкл отправился в головной офис "Имеджин Интертеймент", скромного теле и кино-гиганта Брайана Грейзера и Рона Ховарда.
Now the story of a wealthy family who lost everything and the one son who had no choice but to keep them all together.
It's...
Michael drove to the North American headquarters of Imagine Entertainment, the modest television and streaming colossus of Brian Grazer and Ron Howard.
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и зятя, у которого не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Тобиаса.
За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... — Я не в обиде.
Now the story of a family whose future was abruptly cancelled, and the one son-in-law who had no choice but to keep himself together.
It's Tobias's Arrested Development.
Five years before Tobias was to appear on John Beard's TV show, his acting career was as washed up...
Скопировать
Но если юстиция продолжит их преследовать, детская психика будет травмирована неверием суда в реальность их семейных связей.
Отрицание этих связей будет иметь тяжелейшие последствия для психического развития детей.
Они окажутся без имени, без признанных семейных связей.
However, if the courts continue with the lawsuit, the twins will suffer from a symbolic deficiency, which the courts will have caused by challenging their filiation.
Furthermore, invalidating that filiation will be catastrophic to their psychological development.
They will be thrown into a world of unknowns, due to the absence of any official filiation.
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и дочери, которой не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Линдси
Линдси решила переехать в освободившуюся квартиру матери.
...herself. Now the story of a family whose future was abruptly canceled, and the one daughter who had no choice but to keep her life together.
It's Lindsay's Arrested Development.
- Lindsay wanted to move - That's great. to her mother's empty penthouse,
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и отца, которому не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Джорджа старшего.
После того, как Джордж старший чуть было не погиб от рук директора "Фрито-лэй", он приступил к сессии мотивации.
Now the story of a family whose future was abruptly canceled and the one father who had no choice but to keep himself together.
It's George Sr.'s...
George Sr. was getting ready to motivate his gathered CEOs after a narrow brush with death at the hands of a Frito-Lay executive.
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и дочери, у которой не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Линдси.
Линдси отправилась в духовное странствие с целью отречься от всего материального и купить что-нибудь симпатичное,
Now, the story of a family whose future was abruptly canceled, and the one daughter who had no choice but to keep her life together.
It's Lindsay's Arrested Development.
I love it. Lindsay was on a spiritual journey to let go of all possessions and to find something cute to keep her stuff in.
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и матери, у которой не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Люсиль.
Задолго до того, как она утомила командирскими замашками триаду "Нефритовый дракон",
Now the story of a family whose future was abruptly cancelled, and the one mother who had no choice but to keep herself together.
It's Lucille's "Arrested Development."
Years before her behavior had become "bossy, bossy" with the Jade Dragon Triad...
Скопировать
Это история семьи, чьё будущее так неожиданно прервали, и зятя, у которого не осталось выбора, кроме как взять свою жизнь в руки.
Это "Задержка в развитии" Тобиаса.
Тобиас нашёл способ быть с любимой женщиной.
Now, the story of a family whose future was abruptly canceled, and the one son-in-law who had no choice but to keep himself together.
It's Tobias' Arrested Development.
Tobias had found a way to spend time with the woman he loved.
Скопировать
Всё в порядке, Чарли.
Она знает, как обходиться с людьми с задержкой развития.
Он с отклонениями, точно.
It's alright, Charlie.
She's done quite a lot of work with the impaired.
He's impaired, alright.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов задержка психического развития?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задержка психического развития для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение