Перевод "Упреждение" на английский

Русский
English
0 / 30
Упреждениеforestalling warning
Произношение Упреждение

Упреждение – 11 результатов перевода

С Богом, папочка.
Вы говорите, что никто Вам не угрожал, и Вы стреляли только на упреждение?
А Вас - никто не запирал, не ограничивал Вашу свободу?
Goodbye, father.
You say no-one threatened you and you only shot as a caution?
And no-one placed restrictions on your freedom?
Скопировать
"Если что-то не понимаешь - избавься от этого."
Короче, действуй на упреждение.
Займись этим придурком, Фил.
"If you don't understand it, get rid of it."
A stitch in time, so to speak.
Stitch this mutt up, Phil.
Скопировать
Отлично.
Целься по руке, помни про упреждение.
Ну вот, как-то так!
That's it.
Learn where your trigger actually fires, and ride the edge.
Now you're gettin' it!
Скопировать
- Босс?
- Хорошие новости, похоже, стратегия упреждения, в принципе, работает.
Что? В принципе?
Boss?
'Good news,' the proactive strategy seems to be working, in principle.
In principle?
Скопировать
Секция, целься!
Упреждение - две фигуры.
Секция, огонь!
Unit, take aim.
Advance for two figures.
Unit
Скопировать
Три фигуры.
Секция, упреждение -три фигуры.
Огонь!
three figures.
Unit Advance for three figures.
Fire
Скопировать
Секция, огонь!
Упреждение три.
Три фигуры.
Unit
Advance for three..
three figures.
Скопировать
Напоминаю.
Упреждение мин не менее семи метров!
Глубина под килем 82 фута.
Look sharp.
Mines at least seven meters from the surface!
82 feet under the keel
Скопировать
Спасибо, что пришли.
Я бы хотел пойти на упреждение и честно обсудить последние репортажи насчёт моей администрации.
Но правда в том, что каждое решение, принятое членом моей команды, – это моё решение.
Thank you all for coming.
I'd like to address head-on and with brutal honesty some of the recent reports regarding my administration, reports that suggest while the voters may have elected me, others have been making decisions in my stead.
The truth of the matter is that every decision made by any member of my administration is my decision.
Скопировать
Лизни.
, чтобы раздумывать и сомневаться, как я обычно делала в прошлом, я подумываю о том, чтобы пойти на упреждение
Я хочу всё рассказать Раджану. Расскажу всё, что происходит со мной и спрошу, что происходит с ним.
Lick this.
So, rather than allowing myself to be paralyzed by doubt, a mistake I have made in the past, I am considering a more, you know, proactive approach, like you or Sun, and simply telling Rajan everything.
You know, I mean, everything that is going on with me and then asking him what exactly is going on with him.
Скопировать
Я так горжусь тобой.
Ты действуешь на упреждение.
- Проверяешь свою фертильность, хотя даже не думаешь заниматься этим в ближайшем будущем - это зрелый шаг. - Да, послушай.
I am so proud of you.
What you are doing is proactive. - Checking to see if you can reproduce even when you have no intention of doing so anytime in the near future, that shows maturity.
Yeah, listen, honey, I gotta tell you,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Упреждение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Упреждение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение