Перевод "Флинт" на английский
Произношение Флинт
Флинт – 30 результатов перевода
Поскольку вы знаете, кто мы, то знаете и зачем мы здесь, м-р...?
Флинт.
Улетайте с моей планеты.
Then if you know who we are, you know why we're here, Mr...?
Flint.
You will leave my planet.
Скопировать
Да, мое убежище от мерзостей жизни на Земле и человеческого общества.
Мистер Флинт, у меня на борту больной экипаж.
Вы не можете отказать нам в райталине.
My retreat from the unpleasantness of life on Earth and the company of people.
Mr Flint, I have a sick crew. We can't possibly reach another planet in time.
- You can't refuse us the ryetalyn.
Скопировать
Есть, капитан, все лазеры наведены.
Мистер Флинт, если с нами что-нибудь случится, умрут четверо.
Интересная проверка сил.
Aye, Captain. All phasers locked on.
Mr Flint, if anything happens to us, four deaths and then my crew comes down and takes that ryetalyn.
An interesting test of power.
Скопировать
Ваша огромная мощь против меня. Кто победит?
Мистер Флинт, если вы не уверены, я бы советовал воздержаться от бесполезных экспериментов.
Нам нужно лишь пару часов.
Your enormous forces against mine.
Mr Flint, unless you are certain, I would suggest you refrain from a useless experiment.
We need only a few hours.
Скопировать
Входите, джентльмены.
Корабельные сенсоры не нашли вашего присутствия, м-р Флинт.
Моя планета окружена экранами, создающими впечатление отсутствия жизни.
Come in, gentlemen.
Our ship sensors did not reveal your presence here.
My planet has screens which create the impression of lifelessness.
Скопировать
Не считая М-4, служащего дворецким, экономом, садовником, и стражем.
Весьма впечатляющий дом, м-р Флинт.
Да, первая книга Шекспира. Библия Гуттенберга.
Except for M-4, which serves as butler, housekeeper, gardener and guardian.
A most impressive home, Mr Flint. Yes.
Shakespeare first folio, a Gutenberg Bible.
Скопировать
Мне нужно 2 часа на переработку райталина в противоядие.
Если райталин не появится здесь в течение часа, идем на разведку, даже если переступим через Флинта.
Это роскошнейшая коллекция искусства из всех, что я встречал. И не имеющая себе равных:
I'll need two hours to process that ryetalyn.
If it isn't here in one hour, we'll go prospecting, right over Mr Flint.
This is the most splendid private and unique collection of art I've ever seen.
Скопировать
Это цветок, умирающий в пустыне.
Флинт, не лишай меня такой возможности.
Это так волнующе.
It is a flower dying in the desert.
Flint, don't take this opportunity away from me.
It's so exciting.
Скопировать
Могли бы? Вы хотите сказать, что считаете их подделками?
Странно, человек с состоянием и безупречным вкусом Флинта едва ли нуждается в том, чтобы вешать подделки
Мой трикордер говорит, что использованные полотно и краски принадлежат нашему времени.
You mean you think they're fakes?
Most strange. A man of Flint's obvious wealth and impeccable taste scarcely needs to hang fakes.
Yet my tricorder analysis indicates that the canvas and pigments used are of contemporary origin.
Скопировать
М-р Скотт?
М-р Скотт, запустите компьютерную проверку м-ра Флинта и этой планеты, Холберг 917-Джи.
Подготовьте результаты. Я свяжусь позже.
Mr Scott?
Mr Scott, run a full computer check on Mr Flint and on this planet Holberg 917 G.
Stand by with your results.
Скопировать
А когда удостоверитесь в качестве проведенных процедур, я надеюсь, вы окажете мне честь отобедать со мной.
Благодарю вас, м-р Флинт.
Не думаю, что у нас есть время.
When you are satisfied, do me the honour of being my guests at dinner.
Thank you, Mr Flint.
I don't think we have the time.
Скопировать
В ее возрасте я сделал достаточно ошибок без особых последствий, но должен заметить, что вы совсем не похожи на книжных червей.
Флинт - мой учитель.
Кроме него, вы - единственные люди, которых я видела.
At her age, I rather enjoyed errors with no noticeable damage, but I must admit you're the farthest thing from a bookworm I've ever seen.
Flint is my teacher.
You are the only other men I've ever seen.
Скопировать
Позвольте, я вам покажу, капитан.
Вы говорили что-то о дикости, м-р Флинт.
Когда вы были на Земле?
May I show you, Captain?
You mentioned savagery.
When did you last visit Earth?
Скопировать
Джим, что если весь райталин на этой планете содержит ириллиум?
Идите с Флинтом.
Проконтролируйте процесс.
What if all the ryetalyn on this planet contains irillium?
Go with Flint.
Keep an eye on procedures.
Скопировать
Оставайтесь здесь.
Сообщите, когда вернутся Флинт и Маккой.
Бортовой журнал, звездная дата 5843.75.
Stay here.
Let me know when Flint and McCoy return.
Captain's log, stardate 5843.75.
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 5843.75.
Совершил ли я фатальную ошибку, поверив Флинту, что он сможет снабдить нас противоядием?
Потерянное драгоценное время может вылиться в катастрофу для "Энтерпрайза" и его экипажа.
Captain's log, stardate 5843.75.
Have I committed an error in accepting Flint's word that he would deliver the antidote to us?
The precious time I have let past may result in disaster for the Enterprise.
Скопировать
- Я не знаю.
Флинт запретил мне сюда входить.
- Это единственный его запрет.
- l do not know.
Flint told me never to enter.
He denies me nothing else.
Скопировать
Почему?
Вы счастливы здесь, с Флинтом?
Он величайший, добрейший, мудрейший человек в мире.
- By what?
Are you...happy here with Flint?
He is the greatest, kindest, wisest man in the galaxy.
Скопировать
Мне не нравится его манера общения с Рэйной.
Поскольку мы зависим от м-ра Флинта по части райталина, я со всем уважением советую вам обращать меньше
Устремления нашего хозяина не ограничиваются науками.
I don't like the way he orders her around.
Since we are dependent on Mr Flint for the ryetalyn, Captain, may I respectfully suggest you pay less attention to the young lady if you encounter her again.
Our host's interests do not appear to be confined to art and science.
Скопировать
Что с компьютерной проверкой?
По Флинту нет результатов.
Похоже, что его не было.
Report on the computer search.
There's no report on Mr Flint.
He doesn't seem to have any past.
Скопировать
- Конец связи.
Я проверил м-ра Флинта трикордером.
Он человек, но, безусловно, с биофизическими особенностями.
Kirk out, Mr Scott.
We have still a greater mystery. I was able to run a tricorder scan on Mr Flint.
He is human, but there are biophysical peculiarities.
Скопировать
Нет упоминаний об опекунстве?
Никаких упоминаний вообще, так же, как и о Флинте.
Конец связи.
- No ward of custody?
- No background in any computer banks.
- Like Flint. - Kirk out.
Скопировать
Конец связи.
"Как Флинт". Люди без прошлого.
Какую власть он над ней имеет?
- Like Flint. - Kirk out.
"Like Flint." People without a past.
What hold does he have over her?
Скопировать
Интересно.
М-р Флинт не готов с нами распрощаться.
- Лучше сообщить Джиму.
Interesting.
Obviously, Mr Flint is not yet ready for us to depart.
- We'd better tell Jim.
Скопировать
С детством надо покончить.
Ты любишь меня, а не Флинта.
Флинт лгал.
Childhood must end.
You love me, not Flint.
Flint lied.
Скопировать
Ты любишь меня, а не Флинта.
Флинт лгал.
Здесь нет райталина.
You love me, not Flint.
Flint lied.
The ryetalyn isn't here.
Скопировать
Несомненно, райталин за этой дверью.
Зачем было Флинту обманывать нас?
Очевидно, нам следует войти и взять его если сможем.
Apparently, the ryetalyn is behind this door.
Why is Flint playing tricks on us?
Apparently, we're supposed to go in and get it...if we can.
Скопировать
Столетия одиночества закончились.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
Here centuries of loneliness were to end.
Your collection of da Vinci masterpieces appear to have been recently painted on contemporary canvas with contemporary materials.
And on your piano, the waltz by Johannes Brahms, an unknown work, in manuscript, written in modern ink.
Скопировать
Они превратились в крапиву.
- Я Флинт, у меня свои нужды.
- Какие нужды?
I hold the nettles of the present.
- l am Flint now, with my needs.
- What needs?
Скопировать
Что вы почувствуете к нему после того, как мы исчезнем?
Все чувства в игре, м-р Флинт.
Вы наносите вред нам, она ненавидит вас.
What will you feel for him after we are gone?
All emotions are in play, Mr Flint.
You harm us, she hates you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Флинт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Флинт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
